还需要配音员需要考什么证吗

我们的工作时间:9:00-22:00
全国配音服务热线: 400-888-6275
当前位置: &
】文章出处:网责任编辑:作者:
&&&&& --最近一部由胡歌、王凯主演的古装剧《琅琊榜》霸占了整个中国屏幕,被网友称为&年度良心剧&,听说剧中靖王的声音是其扮演者王凯的原声,很的观众朋友就疑惑了,难道国产剧也需要配音演员吗?用演员自己的原声不是更自然吗?今天就让九洲配音来给大家科普一下关于配音的小知识。
&&&&& 配音演员的本职工作其实是译制片和动画片,现在这么多的国产剧需要配音演员来配音,主要有以下几个原因
&一、近年来,国内合拍剧越来越多,不少香港演员的普通话根本不标准,韩国演员甚至连中文都不会讲,在这些情况下必须假以他人进行配音
& 二、很多剧在拍摄的时候要确保拍摄进度,潦草赶工,导演不愿意在演员台词方面细细打磨,就需要配音演员进行后期配音以确保整个作品的台词质量。
& 三、有些客观原因例如拍摄现场混乱导致剧集拍摄的时候同期声效果不是特别理想,例如在横店影视城,每天都有很多的剧组在拍摄,不同的剧组所造成的声音十分混乱,再 加上很多在旁边围观的群众发出的嘈杂声使得现场收音不干净。
& 四、还有一个原因就是演员自身,现在很多演员并非科班出身,有些是歌手、主持人等非专业人员,由于没有受过专业训练,她们对台词本身的理解不够到位,无法达到台词 所需要的情绪或是感觉,而配音演员对声音情绪把握比较好,更能使人物的语言符合人物身份以及情景需要。
&&&&& 其实不光是国产剧需要配音,很多好莱坞电影也是需要后期配音的,电影中的声音是由对白(配音演员的工作属于此类)、音乐(背景音乐、插曲等)、音效(如关门、打破杯子、武打动作音效等)三种声音构成,为了电影出口到其他国家时能方便配音,拷贝会带有一个国际声轨,也就是除去对白的音乐和音效部分。&这些声音必须分开录,如果靠现场收音,一来会混在一起,二来有些音效必须后期制作,现场录反而不明显。&所以,那些在观众看来相当自然的外国电影对白,也是配音的结果。&只不过有些是演员本人配的罢了。
关于“”的相关资讯
内  容:
(内容最多500个汉字,1000个字符)
1.尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规,不发表攻击性言论。
2.承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
3.新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
您的浏览历史
九洲宣传片配音、广告片配音、专题片配音是顶级影视动画公司首选合作伙伴,中国配音网站、专业配音网站、配音公司和配音工作室中的配音服务首选品牌、包括国语配音、 普通话配音、中文配音、粤语配音、英语配音、英文配音、西班牙语配音、法语配音、俄语配音、葡萄牙语配音、意大利语配音、阿拉伯语配音,为客户创造最大价值是九洲配音的使命
Copyright (C)
All rights reserved 粤ICP备号
地址:深圳市福田区彩田路中深花园2615室
全国配音服务热线:400-888-6275 电子邮箱:
诚征合作媒体&&征求友情链接&&合作网站列表&&
、、、、、、、、、、、、、、、、、、、原来配音演员要这样高潮 幕后不容易... 【人人网 - 分享】
原来配音演员要这样高潮 幕后不容易...
分享这个视频的人喜欢
分享这个视频的人也爱看
月末冲任务??
妹妹来了哥哥
这样化妆我是拒绝的
经历了什么?????
换个时间!
热门视频推荐
热门日志推荐
同类视频推荐
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场为什么大陆电视剧还要配音?_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
为什么大陆电视剧还要配音?
香港;台湾;泰国,片在本地播放时是否也有要用配音吗?那像日本;韩国?难道是演员还说不好普通话吗为什么大陆电视剧还要配音
配音便宜,如果收现场声的话对现场要求很高,这意味着你在租借场地、使用专业的录音师上必须花费一笔比后期配音更大的开销,同时由于演员等各种不可控因素,使用现场声一定会拉高制作成本以及拍摄时间,于是导致了现在行业内都喜欢使用后期配音的情形,另外,有时根据广告主的要求,在拍摄完毕后,有些台词仍需改动。配音是为影片或多媒体加入声音的过程。而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为“配音”。 配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。按内容或对象分:多媒体光盘配音、各类专题片配音、PPT配音、vcd配音、广告配音、电影配音、微电影配音、电视配音、电台配音、小说配音、彩铃配音、课件配音、动画片配音、为FLASH配音及制作音效、为游戏软件中的角色配音、配唱、声讯电话、语音信息录音、语音短信配音、模仿配音,以及其他文稿的声音录制等。按语种分:母语配音、外语配音、小语种配音等。按配音的形式分:传统配音、网络配音、电子交易配音
采纳率:72%
来自团队:
都是配音呀!全世界都一个样!你说的配音是语言的转换的话,像粤语变国语,都是换一批专业的配音演员配的!而平常的那些,是进行后期制作时,必须的声音处理,为了作品的质量嘛!
那像日本;韩国;香港;台湾;泰国,片他们的后期配音是原演员配的吗?我看大陆的好像不是原演员。。。
国内都是后期的声音处理,是原来的演员!要是外国人参演,还有语言不同的像香港人,还有像林志玲样声音特别的,都要换专业的配音来做!至于这一点也都是世界一样呀!因为大家都要做后期处理嘛
本回答被提问者采纳
配音演员在广义上是指为影片配上对白的人,狭义上指为某个人物角色配音的人。除翻译影片(包括外国语的翻译和普通话、方言、少数民族语言之间的互相翻译)需配音演员配录台词外,在有的影片里,由于演员嗓音不好、语言不标准或不符合角色性格的要求,都不采用他们本人的声音,而在后期录音时请配音演员为影片配音。现今大多数的配音员都指是广义上的配音员,配音员的工作种类已经趋向多元化,而非仅限为人物配音日本,韩国哪些地方也有配音演员的
听说我们大陆是因为再请演员配音太贵了。而韩国他们好像他们的后期配音也是原演员。。。是这样吗?
不全是吧,有些配音是演员本人自己讲的,有些是找配音演员的特别是主角如果是群众演员就不需要找啦
大陆配音有一个原因可能是演员自己的声音不够好听,比如配金庸剧那些“银铃般声音”的女主角。其他地方不清楚,tvb基本就是演员自己的声音
因为在拍摄过程中&收音&是很难把握的,同时对设备的要求也很高.有可能会产生杂音或声音显得空旷.所以,有的片子会选择后期配音。还有就是有可能是演员本身的声线不符合角色特点,像之前的《来不及说我爱你》里钟汉良就找了配音,里面的四少能塑造成功的一个原因就是因为配音很成功。应该也有的吧,不清楚~~
听说我们大陆是因为再请演员配音太贵了。而韩国他们好像他们的后期配音也是原演员。。。是这样吗?
日本;韩国.....他们配音也听不出来我也很纳闷
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
大陆电视剧的相关知识
等待您来回答年轻演员有多少坚持用原音不用配音的?看完只服最后一个老戏骨! : 经理人分享
年轻演员有多少坚持用原音不用配音的?看完只服最后一个老戏骨!
最初出现配音是为了解决一些影视剧方面的不足,比如:拍摄场地不具备收音条件,或者一些演员自身带有口音或者声音与角色不符合。当然专业配音的出现确实为影视剧增色不少,比如季冠霖,她成功为《甄嬛传》《芈月传》中的孙俪、《美人心计》中的林心如、《笑傲江湖》中的陈乔恩、《大鱼海棠》中的椿、《三生三世十里桃花》中的杨幂完成配音,为影视剧增色不少,但是不可否认,也给观众带来了视听的混淆和疲劳。但是有那么一些演员却出色的使用原音,完美的诠释了原音的魅力。大家还记得《甄嬛传》里华妃娘娘那句狠厉中带着一丝不屑的一句“贱人就是矫情”吗?其实华妃娘娘在甄嬛传中用的也是原声呢!甄嬛传这部剧有那么多的台词,“华妃娘娘”全部都背出来并运用自如地演出来,真是功夫深到家,演技实力派呢!而“华妃娘娘”蒋欣在饰演《欢乐颂》里的樊胜美时用的也是原声,至于演技,看图便知。据说甚至有人真的向“樊胜美”蒋欣打钱,虽然后来被蒋欣退了回去,但她演谁像谁,也是一个好演员!帅气的王凯就是一个典型的例子。在《琅琊榜》中饰演皇七子的王凯用的就是其原声,瞧瞧人家喏,又帅气,背台词又努力,声音低沉而有力。王凯饰演的皇子又是军中威望无比、战功累累的大将军,简直是迷倒一片妹子的人物。他在欢乐颂里用的也是原声,当时小编看他与王子文饰演的“曲妖精”曲筱绡互撩的画面真是被他俩的甜蜜给撩拨到了,人家演什么用的都是原声,这么努力,难怪越来越火了呢。说实话,靳东在拍戏的过程当中也会给人一种非常特别的感觉,最重要的是他也不需要任何配音,因为他自身就可以完成这个角色,不仅在演技方面非常特别,而且在台词方面也非常突出。胡歌原声剧目:《天外飞仙》《少年杨家将》《仙剑奇侠传3》《神话》《伪装者》《琅琊榜》等。他让我打破了对于青年演员的认知,我个人觉得现在的剧不配音的话真的很少有青年演员驾驭得了人物的台词,但是胡歌几乎每部剧都会用原音。胡歌作为演员对角色的认知一直有目共睹,天外飞仙中懵懂的董永,你会觉得胡歌的声音呆呆的,甚至有些磕巴(具体情节设定和演员对角色的再加工),神话三中景天中的声音你觉得他的声音貌似高了一度,呃.....有些贱贱的(脑补下景天的表情)。琅琊榜中深沉的声音,大家可以闭上眼睛不看画面,你会通过声音判断此时演员的表情以及潜台词。陈坤原声剧目:《金粉世家》《龙门飞甲》《画皮》《寻龙诀》等。坤哥最近这几年并没有投身电视剧的拍摄,更多的是大荧幕电影。不管是《龙门飞甲》中冷峻的雨化田,还是画皮里痴情的霍心亦或是寻龙诀里一头浪子形象的胡八一,其根据角色转换改变自己的声音去契合角色这自不必说,但让我讶异的是《寻龙诀》,自带忧郁和优雅的气质的他,我根本就没有想过这样的他也可以这么帅!重点是,声音里那种沧桑而又荷尔蒙气质爆棚的声音简直让迷妹们惊呼有木有。朱亚文,原音剧目:《闯关东》《爱在苍茫大地》《远去的飞鹰》《我的娜塔莎》《北上广不相信眼泪》等。先说《闯关东》,特别喜欢他生气时候虽然带些方言但是充满霸气的声音,威胁敌人的时候音量语调抬高,节奏把握非常准确,敌人刚说完话他立马接上来给人一种逼迫感。最后结局牺牲了实在太虐。再说《远去的飞鹰》,声音不卑不亢,说话中透着自信,面对事物的胸有成竹都很体现人物性格。可能是因为余占鳌的声音先入为主了,我总觉得这样的汉子无法将声音柔缓下来,这部剧打破了我的最初印象。黄渤原声剧目:《民兵葛二蛋》《火线三兄弟》《青岛往事》《锋刃》《杀生》《心花路放》《西游降魔篇》等。本身就是北电表演系配音专业的黄渤,声音上面有很大的可塑性。喜欢他的青岛口音,很有特色。有时候甚至用普通话的进行配音,也会让我感到声音里全是戏。列了这么多的剧,其实还有一部动画片《麦兜响当当》其配音麦兜的旁白(动画片配音很考验配音功底),大家可以回刷一下“笑果”很好。黄渤说“配音就是还魂,还原来人物的魂”,黄渤不管语感节奏掌握表演技巧都运用的很好,他会用青岛方言的配音把你逗笑,同时也可以用具有本人特色的配音让你泪流满面。但是年轻演员不得不向这位老戏骨学习。看过《水浒传》、《上海滩》的小伙伴们对李雪健应该不会陌生,他将宋江、冯敬尧等人物性格演绎的淋漓尽致。李雪健是个大器晚成的演员,26岁才进入演艺圈。入行的第一年,李雪健老师久凭借话剧《九·一三事件》斩获首届“梅花奖”。1990年李雪健老师凭借电影《焦裕禄》拿下金鸡和百花的双料影帝,自此声名鹊起。李雪健老师的演技获得了业内外的一致认可,如今的他在演艺圈的地位极高,还有人盛赞他是“演艺圈最会演戏的人”。李雪健曾经在《搭错车》中演一个哑巴,他竟然把演对手戏的台词都全部背下来了,这样他才能更好地把握这部戏的节奏,而他把这些事情当作是一个演员最基本要做到的事情,太令人钦佩。李雪健罹患鼻咽癌,这些年李雪健老师的双耳听力都下降了很多,在很多场合都看到李雪健老师戴着助听器出现,令人看了甚是心疼。但是李雪健咽喉癌后还坚持原声,更值得佩服。其实还有很多实力的演员都用原音,比如葛优、陈建斌、黄磊、刘烨、陆毅、黄轩、张一山等。演员就应该是全面的发展,台词也是演员自身素质修养的一部分,佩服那些苦练台词钻研演技的演员,抵制那些演戏默默喊1234567的演员,即使我们的演员一时还无法做到在不同口音之间自如切换,要是能把咬字、气息、情绪等渐渐练好了,就是对表演这份职业的尊重,他们塑造的角色有了原声,离深入人心也就为期不远了。你们觉得呢?
(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)
图文来自网络,如有侵权请联系删除
文章相关知识点
评论&&|&& 条评论
畅阅·猜你喜欢只要你咬字清楚,是普通话就行。不要专业配音员-影视后期-猪八戒网
扫一扫,随时随地挑选人才和公司
无线工作台,管理更高效更自由
微信公众号
随时掌握一手资讯
只要你咬字清楚,是普通话就行。不要专业配音员
参与此项目的服务商
|近3个月成交17笔|好评率
等8位服务商参与了此项目
项目需求详情:
一、配音用途:用于给学员听
二、制作要求:
是一个小课题的说明,应该是几分钟的长度。要用男的,普通话,录音。
要求越自然,越是普通老百姓的感觉最好,这样让听众感觉舒服。也就是说,不需要专业配音员。只要你咬字清楚,是普通话就行。
请先准备一段录音样本,发给我听。
在线联系我,我给你具体任务说明。
您也能做此类项目?
品牌咨询服务
电商代运营
圆满完成的项目
进行中的项目}

我要回帖

更多关于 配音需要注意什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信