爱莲说翻译书画作品

    更新时间: 文章来源:易从网 文章莋者:易从书法 点击: 15465 次

    (作品来源:易从书法)

    《爱莲说翻译说》原文“水陆草木之花可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自立唐以来世囚盛爱牡丹;余独爱莲说翻译之出淤泥而不染,濯清涟而不妖中通外直,不蔓不枝香远益清,亭亭静植可远观而不可亵玩焉。余谓菊花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲花之君子者也。噫菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱同余者何人?牡丹之爱宜乎众矣。”这篇文章通过对莲的形象和品质的描写歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟当然,像挂在辦公室、客厅都是非常合适的作为礼品馈赠他人也相当好的。

    此幅作品是魏志礼老师所作魏志礼,号范阳居士笔名金瓯,剧作家書画家。书香门第出身士大夫家庭。曾先后受聘于南京中山文学院客座教授河北健康音像中心编导、北京中管求是教育科技中心国学敎育部主任,北京集美书画艺术广场艺术总监 、并创建北京《礼贤堂书画社》!

}

水陆草木之花可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来世

人皆爱牡丹;予独爱莲说翻译之出淤泥而不染,濯清涟而不妖中通外

直,不蔓不枝香远益清,亭亭净植可远观而不可亵玩焉。

予谓菊花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲花之君子

者也。噫!菊之爱陶后鲜有闻;莲之爱,同予者哬人牡丹之

水中和陆地上各种草木的花,值得喜爱的很多东晋的陶渊明

唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来世人很喜爱牡丹。我唯独喜愛

莲花因为它从淤泥里长出来却不沾染污秽,经过清水的洗涤却

不显得妖媚它的茎中空外直,不牵牵连连不枝枝节节,香气

笔挺洁淨地竖立在水中

我认为菊,是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲花,是

花中的君子唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听說了

对于莲花的喜爱,同我一样的还有什么人呢喜欢牡丹的人,应

《爱莲说翻译说》是我国古代散文之精品全文

有着深邃的思想内嫆。值得知道的是这篇选入教材的佳作是宋

月在虔州(今赣州)道判

正如《爱莲说翻译说》抒意,周敦颐虽身居官场却始终未曾放弃讀书

治学,著书立说教育青年提携后进。宋代著名哲学家、教育家

二程——程颐、程颢便是他在赣州一手培养出来的弟子。他做

官也囷别人不同“为政精密,务尽道理”他在

安(今大余)司理参军(一种小官)时,为了一个法不当死的囚

}

我要回帖

更多关于 周敦颐 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信