请问有谁知道国际歌歌词里面的英特纳雄耐尔是什么意思?

国际歌中,英特纳雄耐尔代表什么意思?
我的图书馆
国际歌中,英特纳雄耐尔代表什么意思?
有一种说法 “指国际共产主义的理想“ ,但也有说是”无政府主义“。
【的回答(8票)】:
歌词本是在巴黎公社被镇压时,写给国际工人联合会(第一国际 Association&internationale&des travailleurs)的颂歌,起先是用马赛曲的旋律唱的。问题提到的歌词,上下文是:
C’est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L’Internationale,
Sera le genre humain.
其中 L'Internationale 是国际工人联合会的简称。最好的选择是音译。
之后被用作 社会主义国际(第二国际)会歌,中华苏维埃共和国国歌,中国共产党党歌,国民革命军也做过宣传,世界范围内更是被各路左派政治团体广泛传唱。
因此意译时,Internationale的涵意随译者的想法变化很正常,比如共产主义理想,共产主义世界,英语版有的译成The international ideal,有的译成The international working class。无政府主义这种说法我第一次听到。
【吴寒思的回答(0票)】:
喜欢该文的人也喜欢为什么国际歌的歌词中「英特纳雄耐尔」要音译? - 知乎有问题,上知乎。知乎作为中文互联网最大的知识分享平台,以「知识连接一切」为愿景,致力于构建一个人人都可以便捷接入的知识分享网络,让人们便捷地与世界分享知识、经验和见解,发现更大的世界。42被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title="1分享邀请回答赞同 添加评论分享收藏感谢收起英特纳雄耐尔,即英文international 源于法语的internationale,国际的意思;“国际”(“国际工人协会”的简称)的音译,也译作英特雄耐纳尔。在《国际歌》中指国际共产主义的理想。
这是个法文字:l&#039;Internationale,应该是说共产国际。这句歌词是说:共产国际会联合全人类。
当然,历史的发展证明,这只是一个理想,并没有实现。
有时间到这里看看:
答案有了吧。
原来是为符合歌曲节拍,瞿秋白经反复推敲后采用了音译。
应该是来自法文internationale,中文发音接近“英特纳雄耐尔”
英文的&#034;International&#034;只有“国际”之意,没有“共产主义”的意思。
“国际共产主义理想”的德语音译。
答: 玄关是家庭的连绵,在玄关挂画可以选尺寸合适的风景画作品作为装饰,我家挂的就是诸明老师的斗方江南山水国画,画的色彩比较艳丽,挂在玄关装饰非常不错!
答: 陶瓷文化与绘画、书法的关系,是非常密切的,这些艺术部类,都是最为典型的中国民族艺术
答: 在这里,可以找到极富殖民地色彩的19世纪建筑物,同时也不乏华人市场及欧陆式工艺雕刻品商店
海鸟的种类约350种,其中大洋性海鸟约150种。比较著名的海鸟有信天翁、海燕、海鸥、鹈鹕、鸬鹚、鲣鸟、军舰鸟等。海鸟终日生活在海洋上,饥餐鱼虾,渴饮海水。海鸟食量大,一只海鸥一天要吃6000只磷虾,一只鹈鹕一天能吃(2~2.5)kg鱼。在秘鲁海域,上千万只海鸟每年要消耗?鱼400×104t,它们对渔业有一定的危害,但鸟粪是极好的天然肥料。中国南海著名的金丝燕,用唾液等作成的巢被称为燕窝,是上等的营养补品。
根本就没有正式的国际驾照,如果到国外开车,正式的程序:
1、到公证处办理驾照的公证书,可以要求英文或者法文译本(看看到哪个国家而定);
2、拿公证书到外交部的领事司指定的地点办理“领事认证”,可以登录外交部网站查询,北京有4、5家代办的,在外交部南街的京华豪园2楼或者中旅都可以。
3、认证后在公证书上面贴一个大标志;
4、有的国家还要到大使馆或者领事馆盖章一下。
偶前几天刚刚办过。
如果是下拉的,只有党员而没有预备党员一项,可填党员,但如果是填写的,你就老老实实填预备党员,填成党员对你没什么好处,填预备党员也不会有什么吃亏。
有可能搓纸轮需要清洗一下了,如果清洗了还是不行的话,那估计需要更换搓纸组件了
考虑是由于天气比较干燥和身体上火导致的,建议不要吃香辣和煎炸的食物,多喝水,多吃点水果,不能吃牛肉和海鱼。可以服用(穿心莲片,维生素b2和b6)。也可以服用一些中药,如清热解毒的。
确实没有偿还能力的,应当与贷款机构进行协商,宽展还款期间或者分期归还; 如果贷款机构起诉到法院胜诉之后,在履行期未履行法院判决,会申请法院强制执行; 法院在受理强制执行时,会依法查询贷款人名下的房产、车辆、证券和存款;贷款人名下没有可供执行的财产而又拒绝履行法院的生效判决,则有逾期还款等负面信息记录在个人的信用报告中并被限制高消费及出入境,甚至有可能会被司法拘留。
第一步:教育引导
不同年龄阶段的孩子“吮指癖”的原因不尽相同,但于力认为,如果没有什么异常的症状,应该以教育引导为首要方式,并注意经常帮孩子洗手,以防细菌入侵引起胃肠道感染。
第二步:转移注意力
比起严厉指责、打骂,转移注意力是一种明智的做法。比如,多让孩子进行动手游戏,让他双手都不得闲,或者用其他的玩具吸引他,还可以多带孩子出去游玩,让他在五彩缤纷的世界里获得知识,增长见识,逐渐忘记原来的坏习惯。对于小婴儿,还可以做个小布手套,或者用纱布缠住手指,直接防止他吃手。但是,不主张给孩子手指上“涂味”,比如黄连水、辣椒水等,以免影响孩子的胃口,黄连有清热解毒的功效,吃多了还可导致腹泻、呕吐。
合肥政务区网络广告推广网络推广哪家公司比较好 一套能在互联网上跑业务的系统,被网络营销专家赞为目前最 有效的网络推广方式!
1、搜索引擎营销:分两种SEO和PPC,即搜索引擎优化,是通过对网站结构、高质量的网站主题内容、丰富而有价值的相关性外部链接进行优化而使网站为用户及搜索引擎更加友好,以获得在搜索引擎上的优势排名为网站引入流量。
良工拥有十多位资深制冷维修工程师,十二年生产与制造经验,技术力量雄厚,配有先进的测试仪器,建有系列低温测试设备,备有充足的零部件,包括大量品牌的压缩机,冷凝器,蒸发器,水泵,膨胀阀等备品库,能为客户提供迅捷,优质的工业冷水机及模温机维修和保养。
楼主,龙德教育就挺好的,你可以去试试,我们家孩子一直在龙德教育补习的,我觉得还不错。
成人可以学爵士舞。不过对柔软度的拒绝比较大。  不论跳什么舞,如果要跳得美,身体的柔软度必须要好,否则无法充分发挥出理应的线条美感,爵士舞也不值得注意。在展开暖身的弯曲动作必须注意,不适合在身体肌肉未几乎和暖前用弹振形式来做弯曲,否则更容易弄巧反拙,骨折肌肉。用静态方式弯曲较安全,不过也较必须耐性。柔软度的锻炼动作之幅度更不该超过疼痛的地步,肌肉有向上的感觉即可,动作(角度)保持的时间可由10馀秒至30-40秒平均,时间愈长对肌肉及关节附近的联结的组织之负荷也愈高。
正在加载...
Copyright &
Corporation, All Rights Reserved
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区【英特纳雄】国际歌中的“英特纳雄耐尔”什么意思 — 爱问知识人国际歌_百度百科
清除历史记录关闭
声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。
[guó jì gē]
《国际歌》是由在1871年作词,于1888年谱曲而成的歌曲。《国际歌》曾是和的会歌
;20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名)党歌。
1920年中国首次出现由译成中文的《国际歌》。1923年由在根据俄文转译、由配歌的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。
国际歌创作背景
1871年,法国同发生战争,史称“”。法国战败,普军兵临城下。法国政府对外屈膝投降,对内准备镇压人民。1871年3月,政府军队同巴黎市民武装——发生冲突,导致巴黎工人起义爆发。起义工人很快占领全城,赶走了资产阶级政府。不久,人民选举产生了自己的政权——。随后,资产阶级政府对巴黎公社发起了进攻。日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士牺牲,史称“”。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。
公社失败后不久,公社的领导人之一创作了诗歌《》(又译《国际工人联盟》)。该诗曾使用《》的曲调演唱。1888年,法国工人作曲家为《国际歌》谱写了曲子,国际歌创作完成。
国际歌歌曲歌词
《国际歌》原版有六段歌词。1906年,将《国际歌》译成俄文的俄国社会民主工党(布尔什维克)党员柯茨,只选了六段歌词中的一、二、六3节。随后俄文版《国际歌》一直就只有三节歌词。因此流传较广的中文译本(版)的《国际歌》也只选用了三节歌词。
法语原版中文译版 (萧三版)L&#39;INTERNATIONALEVersion fran?aisestabilisée
Paroles d&#39;:Eugène POTTIER
Musique de:Pierre DEGEYTER
Couplet 1 :
Debout ! les damnés de la terre
Debout ! les for?ats de la faim
La raison tonne en son cratère :
C’est l’éruption de la fin
Du passé faisons table rase
Foule esclave,debout ! debout !
Le monde va changer de base :
Nous ne sommes rien,soyons tout !
Refrain :(2 fois sur deux airs différents)
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
Couplet 2 :
Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
Ni Dieu,ni césar,ni tribun,
Producteurs,sauvons-nous nous-mêmes !
Décrétons le salut commun !
Pour que le voleur rende gorge,
Pour tirer l’esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge,
Battons le fer tant qu&#39;il est chaud !
Couplet 3 :
L’Etat oppri
L’Impot s
Nul devoir ne s’
Le droit du pauvre est un mot creux.
C’est assez languir en tutelle,
L’égalité veut d’
& Pas de droits sans devoirs,dit-elle,
Egaux,pas de devoirs sans droits ! &
Couplet 4 :
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu’il a créé s’est fondu.
En décrétant qu’on le lui rende
Le peuple ne veut que son du^.
Couplet 5 :
Les Rois nous saoulaient de fumées.
Paix entre nous,guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l’air et rompons les rangs !
S’ils s’obstinent,ces cannibales,
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientot que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Couplet 6 :
Ouvriers,Paysans,nous sommes
Le grand par
La terre n’appartient qu’aux hommes,
L&#39;oisif[*] ira loger ailleurs.
Combien de nos chairs se repaissent !
Mais si les corbeaux,les vautours,
Un de ces matins disparaissent,
Le soleil brillera toujours !
[*] :dans certaines versions on trouve &le riche& au lieu de &l&#39;oisif&
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,
奴隶们起来,起来!
不要说我们一无所有,
我们要做天下的主人!
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝!
要创造人类的幸福,
全靠我们自己!
我们要夺回劳动果实,
让思想冲破牢笼!
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众!
一切归劳动者所有,
哪能容得寄生虫?
最可恨那些毒蛇猛兽,
吃尽了我们的血肉!
一旦把它们消灭干净,
鲜红的太阳照遍全球!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
除了萧三版,《国际歌》的中文译版还有瞿秋白版,版,版。其中瞿秋白版翻译了第1、2、6段歌词,版、版翻译了全文,如下表:
瞿秋白版绿原版杨起版第一段
起来,受人污辱咒骂的!
起来,天下饥寒的奴隶!
满腔热血沸腾,
拼死一战决矣。
旧社会破坏得彻底,
新社会创造得光华。
莫道我们一钱不值,
从今要普有天下。
不论是英雄,
不论是天皇老帝,
谁也解放不得我们,
只靠我们自己。
要扫尽万重的压迫,
争取自己的权利。
趁这洪炉火热,
正好发愤锤砺。
只有伟大的劳动军,
只有我世界的劳工,
有这权利享用大地﹔
那里容得寄生虫!
霹雳声巨雷忽震,
残暴贼灭迹销声。
看!光华万丈,
照耀我红日一轮。
这是我们的
最后决死争,
同英德纳雄纳尔
人类方重兴!
这是我们的
最后决死争,
同英德纳雄纳尔
人类方重兴!
第一段:起来,全世界的受苦人
起来,饥饿的囚犯们
这是最后的爆发
理性已从火山口发出轰鸣
把腐朽的一切扫除干净
奴隶们起来,起来
世界将从根本改变
我们一文不值
但要成为全才
没有至高无上的救世主
没有神仙皇帝和护民官
生产者们,我们要自己救自己
要把公共福利实现
为了让盗贼吐出赃物
为了把精神从牢笼解脱
要打铁趁热
要煽旺我们的炉火
国家在压迫,法律在欺骗
赋税把倒霉人敲榨
富人不承担任何义务
穷人的权利是句空话
仰人鼻息的苦恼受够了
平等要讲另外的法律
没有义务就没有权利
它说,同样,没有权利也没有义务
那些矿山和铁道的大王们
骑在人头上令人心惊
除了劫掠劳动果实
他们可曾干过别的事情
众人创造的一切都落进了
这些家伙们坚固的保险箱
人们宣布归还他们的一切
只希望享有他们所应享
大王们用梦想麻醉我们
对自己人讲和平,对暴君要作战
要在军队中间鼓动罢工
朝空中挥舞枪托,把队伍解散
如果他们,那些吃人野兽
坚持要我们去当兵
他们很快会明白我们的子弹
属于我们自己的将军
工人们,农民们
我们是劳动者的伟大的党
地球只属于工农大众
游手好闲者快滚到一旁
我们多少血肉被吃掉
可是,如果这些大乌鸦,座山雕
有朝一日消灭干净
太阳将永远照耀!
这是最后的斗争
团结起来到明天
英特纳雄耐尔将是全人类。
第一段:起来,地球上的受难者!
起来,饥肠辘辘的苦役!
公理像岩浆一样在火山口下滚动,
最后就要爆发喷涌。
让我们把过去一扫而净,
奴隶们,起来!起来!
世界的基础将要变更;
莫说我们现 在什么都不是,
我们要做到一切都行!
世界上没有救世主,
上帝、凯撒和演说家都不是救星,
生产者们,我们要自己拯救自己!
我们要作出拯救大家的决定!
要迫使窃贼把侵吞的东西吐出来,
要把我们的思想从囚室里拉出来,
让我们鼓旺炉火,
趁热打铁干起来!
国家压迫,法律搞鬼,
倒霉蛋被迫上缴血汗税;
富人哪有义务可言,
穷人的权利只是空谈。
受监管没完没了,
实现平等需要制定新法规:
《不承担义务就不该有权利,
没有权利就不该把义务承担!》
矿业大王和铁路大王们,
他们不可一世的嘴脸是多么丑恶,
他们除了把劳动人民洗劫一空,
还干过别的什么勾当?
劳动者所创造的,
都流进了这帮家伙的保险箱。
人民决意让他们归还财富,
这只是求个理所应当。
给这些大王们干活,我们烟尘满面,
劳动者之间要祥和,我们只向暴君开战!
让我们规劝军队也发起罢工,
劝他们把枪托倒挂,把队伍解散!
若是这些吃人的野兽,
一定要把迫使我们牺牲当英雄,
他们很快就会看到,
我们的子弹将射向将军的前胸!
工人们,农民们,
我们是劳动者的大党;
大地只属于在大地上劳动的人,
让有闲者滚去别的地方。
贪食我们血肉的,有多少魑魅魍魉!
有朝一日,当乌鸦和秃鹫消失时,
太阳将永放光芒!
副歌:(重复两遍)
这是最后的斗争,
只要我们集结起来,
国际工协的理想,
明天就会扩展到全人类。
国际歌歌曲鉴赏
《国际歌》热情讴歌了战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。该歌曲向资本主义宣战,充分表现了革命不屈的豪迈气魄。
《国际歌》这首歌曲为行板,降B大调,4/4拍子。全曲只有一段贯穿首尾的旋律,为带副歌的二段体结构。悲壮的前奏过后,深沉的第一主题昂首进入,表现出革命志士们不屈的气节;乐曲的中段旋律在调性上实际上转为(即F大调),始终庄严、雄浑,曲调中愈发透出光明与希望;最后,乐曲的前奏经过自然再现,在气势宏大的高潮中结束,预示着共产主义的伟大理想一定会实现。
国际歌社会影响
国际歌苏联
1900年12月,将《国际歌》的第一、二、六段和副歌歌词原文登载在《》上。
1902年俄国诗人柯茨(Arkadiy Yakovlevich Kots)将其翻译成俄文,发表在在伦敦出版的一本俄国移民杂志《Zhizn&#39;》(《生活》)第五期上面。开始在俄罗斯工人中间流传。
1912年出版的《》重新发表。后政府决定以俄文版的《国际歌》作为苏联的代国歌。直至1944年,苏联政府选择了《》作为苏联的国歌,同时把《国际歌》作为苏联共产党的党歌。在苏联解体以后,《国际歌》成为的党歌。
国际歌中国
《国际歌》早期的中文版本,由瞿秋白转译自俄文版并于日发表,此版本有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌。其中“Internationale”(国际的精神)在歌词中音译为“”,原来是国际工人联合会()的简称,有时表示国际共产主义。
早在20世纪之初,中国的一些刊物上就出现过未曾署名的《国际歌》中文版。最早有署名的中文版本应该是与其好友在1920年10月翻译发表留下来的。但是以诗的形式出现, 没有附曲,不适合唱颂。
1923年,从苏联回到中国,将《国际歌》重译。
日,55周年纪念时,第三军政治部印行《国际歌》传单,有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌;其中“Internationale”在歌词中先音译为“英特尔拉雄纳尔”,再音译为“英特尔纳雄纳尔”。
1931年,(即中央苏区)成立时,决定以《国际歌》作为国歌。
1962年,和邀请有关专家,对《国际歌》译文重新加以修订。
从起,每次及地方各级代表大会闭幕时和党的重大活动结束时,都会演奏《国际歌》。
港澳台地区
20世纪80年代,香港的社运音乐先驱为国际歌填上粤语歌词。节目《公民社会》也把《国际歌》用作主题曲。除了普通话歌词外,国际歌也有香港作词的广东话歌词,以及林信谊、吴锦明、黑手那卡西作词的歌词,分别偶尔在香港及台湾地区使用,但Internationale在歌词中没有音译成中文。大部分时候,由于普通话歌词较为普遍,所以都会使用该版歌词。
国际歌重要演出
时间事件日闭幕
日纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年大会
日胜利70周年大会
日中共十八大闭幕
国际歌歌曲争议
著作权争议
当《国际歌》歌曲在19世纪晚期(日以前)在美国以外出版时,在美国属于公有领域。
此歌曲在著作权期限是作者终身加75年以下的国家地区,包括著作权期限都是作者终生加50年至年底的中国(含港澳台地区)也是属于公有领域。
民主德国曾在每天的广播、电视都播这首歌,而这首歌的收税标准是每分钟350马克(一马克约合0.5美元)。因此东德需要向版权持有者巴亚兰交税。巴亚兰和东德的税务关系一直保持到德国统一才告结束。
解读词条背后的知识
徐浩然、王毅、高放.世界社会主义五百年历史人物传略:中国工人出版社,2014.10:156
.新浪&#91;引用日期&#93;
秦弓. 《国际歌》的中文翻译[J]. 湖南社会科学, 2-115.
.人民网&#91;引用日期&#93;
绿原.《国际歌》译文改动真相(刊登于解放军报):解放军报社,2000
.凤凰网&#91;引用日期&#93;
.网易&#91;引用日期&#93;
.腾讯&#91;引用日期&#93;
.南方周末&#91;引用日期&#93;
.新浪&#91;引用日期&#93;
.搜狐&#91;引用日期&#93;
.凤凰网&#91;引用日期&#93;
.人民网&#91;引用日期&#93;
凤凰书品.你所不知道的秘史逸闻-民国那些年:团结出版社,2015.03
清除历史记录关闭}

我要回帖

更多关于 国际歌英特纳雄耐尔是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信