用普通话直接唱粤语转普通话影视歌曲,有没有考虑过歌迷和影迷

方言那么多,怎么就粤语歌最流行?8 months ago118收藏分享举报{&debug&:false,&apiRoot&:&&,&paySDK&:&https:\u002F\u002Fpay.zhihu.com\u002Fapi\u002Fjs&,&wechatConfigAPI&:&\u002Fapi\u002Fwechat\u002Fjssdkconfig&,&name&:&production&,&instance&:&column&,&tokens&:{&X-XSRF-TOKEN&:null,&X-UDID&:null,&Authorization&:&oauth c3cef7c66aa9e6a1e3160e20&}}{&database&:{&Post&:{&&:{&isPending&:false,&contributes&:[],&title&:&方言那么多,怎么就粤语歌最流行?&,&author&:&shi-zhi-16-50&,&content&:&\u003Cp\u003E《春娇救志明》上映一周,观众奔走相告:“一定一定要看粤语版啊!国语版不好笑没感觉”!\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E面对粤语的时候,影迷对“感觉”的执求似乎已经远远超过了能懂。电影如此,流行歌更是如此,不少粤语歌即使出了国语版,歌迷们往往还是更推崇粤语的,因为——“有感觉啊”!\u003Cbr\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E于是问题来了:\u003Cstrong\u003E台湾福建有闽南语歌,大包邮区有吴语歌,为什么只有香港广东地区的粤语歌赢得了人们的心?\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E接下来你将看到:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E
● 闽南语歌也曾红极一时\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E
● 普通话的推广让方言歌曲只能变成民间小调\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E
● 粤语歌是怎么红起来的?\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E
● 为什么人们会觉得粤语歌好听?\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cstrong\u003E闽南语歌也曾红极一时\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E如果说粤语音系复杂,那么闽南语音系有过之而无不及;如果说粤语曲折委婉,那么吴侬软语娇媚动人;如果说香港城市文化盛极一时,那么七十年代台湾和民国时期的上海也都是亚洲闪耀的明珠。为什么偏偏闽南语流行歌几乎是明日黄花,吴语歌从来只在民间小调上打转?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E事实上,\u003Cstrong\u003E闽南语歌也曾经在大陆火过,而且火得比粤语歌早。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-0ca28a6fcf47d04ca2fa0fb_b.jpg\& data-rawwidth=\&450\& data-rawheight=\&445\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&450\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-0ca28a6fcf47d04ca2fa0fb_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='450'%20height='445'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&450\& data-rawheight=\&445\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&450\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-0ca28a6fcf47d04ca2fa0fb_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-0ca28a6fcf47d04ca2fa0fb_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cp\u003E● 邓丽君唱过大量闽南语歌曲\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E闽南自古民谣曲艺样式丰富,后来随着移民潮传到了台湾地区。台湾第一首真正意义上的“闽南语流行歌曲”是1932年为宣传同名电影所作的\u003Cstrong\u003E《桃花泣血记》\u003C\u002Fstrong\u003E。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E与《桃花泣血记》同时期或稍后的《雨夜花》、《月夜愁》、《倡门贤母》、《烧肉粽》等歌,有些是台湾原创,有些是用民歌小调或日本歌曲旋律重新填词,但艺术上都相当成熟。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E之后几十年间,这些闽南语歌不断被翻唱,六七十年代,它们还通过渔民、华侨、广播电台、录音带等载体传入东南沿海和内陆地区,成为台湾对大陆“攻心战”中的\u003Cem\u003E\u003Cstrong\u003E文化武器。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E文革末期,大量闽南语歌盗版磁带涌入中国大陆,就连三线小城市里的青年男女,也没人不偷听邓丽君的歌。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E1987年台湾解禁以后,虽然出现了《爱拼才会赢》这类佳作,但总体来说,闽南语歌曲并没有像粤语歌一样风靡全中国。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E这主要是因为闽南语和闽南文化在台湾处于相对边缘的位置,而闽南文化的原乡福建省,从影响力上来讲,又不足以将本地民歌转换成新的流行文化热点。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那为什么之前能火呢?很简单,因为之前大陆没有流行歌曲嘛。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cstrong\u003E普通话的推广,\u003C\u002Fstrong\u003E\u003Cstrong\u003E让方言歌曲只能变成民间小调\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E实际上,在49年之前,中国是有流行歌曲的。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E上世纪二十到四十年代,上海歌坛有过一段繁华旧事。以男女恋情为主题的“民国时代曲”诞生于十里洋场,又依托着上海欣欣向荣的电影和唱片业,向江浙北平等地扩散传播。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b3daa70d5d57bd6fa638eb74f2683da6_b.jpg\& data-rawwidth=\&551\& data-rawheight=\&357\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&551\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b3daa70d5d57bd6fa638eb74f2683da6_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='551'%20height='357'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&551\& data-rawheight=\&357\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&551\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b3daa70d5d57bd6fa638eb74f2683da6_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b3daa70d5d57bd6fa638eb74f2683da6_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cp\u003E● 民国上海百乐门舞厅\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E看过《情深深雨濛濛》的知了们一定会对这段历史如数家珍,下面这首歌曲在那个时代非常火,不过现在听来似乎并不习惯。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E建国之后,这些曾经的流行歌曲被认为是“淫秽色情”,都市流行歌赖以生存的土壤消失,就此\u003Cem\u003E\u003Cstrong\u003E销声匿迹。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b340f2e6f8b0fc423e0a_b.jpg\& data-rawwidth=\&763\& data-rawheight=\&538\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&763\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b340f2e6f8b0fc423e0a_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='763'%20height='538'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&763\& data-rawheight=\&538\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&763\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b340f2e6f8b0fc423e0a_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-b340f2e6f8b0fc423e0a_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E直到改革开放前后,中国大陆只允许人们传唱政治宣传曲和“净化”了的民歌,以至于许多人再接触到粤语和闽南语流行歌时,已经不知道几十年前的上海,也有过这样的歌曲。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那为什么那个时候在上海流行的也不是吴语歌呢?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E虽然现在老上海人有极强的地域优越感,但归根结底,上海是一个移民城市,民国时外来人口曾多至85%。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E当时在上海写歌唱歌的黎锦晖、黎锦光、田汉、白光、李香兰等都是外地人,让他们操作吴语歌,显然是太难为他们了。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E虽然也有诸如赵元任、陈歌辛、周璇、吴莺音等苏南人,但他们并不能用吴语写歌:\u003Cstrong\u003E整个民国时期,从文化界到政府一直在全力推行国语,当时以国语为时尚,以方言为陋习,不通国语,在影坛乐坛寸步难行。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-baf46868abfe42be2549_b.jpg\& data-rawwidth=\&600\& data-rawheight=\&512\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&600\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-baf46868abfe42be2549_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='600'%20height='512'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&600\& data-rawheight=\&512\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&600\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-baf46868abfe42be2549_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-baf46868abfe42be2549_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cp\u003E● “金嗓子”周璇\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因此,在民国上海流行的《天涯歌女》、《毛毛雨》、《玫瑰玫瑰我爱你》、《恨不相逢未嫁时》等,全都是国语歌。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E建国以后,国家大力推行普通话,方言歌曲就更加没有市场。而千年来拥有大量音律极美的民歌词曲的吴语,只能默默栖身于昆曲《游园惊梦》和民歌《太湖美》中,在民间口耳相传。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cstrong\u003E粤语歌是怎么红起来的?\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E风靡大陆的粤语歌曲,实际上是从香港传入的。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E由于流行歌曲必须依托于发达的都市娱乐产业,大陆粤语区很长一段时间里都只有民间小调,没有原创的方言流行歌。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E即使在香港,出现真正意义上的“粤语流行歌”,也是1970年代的事。这当然与香港的经济腾飞分不开。经济发达了,流行音乐发展才会有土壤。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E1971年,许冠杰一首《铁塔凌云》,拉开了香港粤语流行歌的帷幕。\u003C\u002Fstrong\u003E从那时开始,《啼笑因缘》、《我的中国心》、《千千阙歌》、《富士山下》、张学友、梅艳芳、张国荣、beyond、陈奕迅、杨千嬅……香港先后创作了大量的粤语歌曲。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E改革开放后,大陆经济发展,老百姓在吃饱穿暖的同时也对文化娱乐有了更高的需求,再加上长时间没有流行歌曲,人才的培养和优秀歌曲的创作都需要时间。于是,香港粤语歌一进入内地,风潮就席卷全国。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E之后,香港娱乐业的黄金时代慢慢过去,在大陆的影响力也在减弱。取而代之的是台湾流行歌曲、韩语歌和欧美音乐。这一方面跟香港的经济发展放缓有很大关系,另一方面也从侧面显示大陆对外开放的程度越来越高。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E● 张国荣唱片\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cstrong\u003E为什么人们会觉得粤语歌好听?\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E尽管粤语歌没有上世纪八九十年代那么火,不过很多人还是觉得粤语歌好听。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E除了词曲作家水平高、男女歌星魅力大、耳熟能详习惯了,粤语歌还有什么魔力,能让无数人对它如痴如醉呢?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E这得从粤语本身说起了。\u003Cstrong\u003E粤语歌的“婉转动听“,和它复杂的语音系统密切相关。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E粤语又称白话,是现代汉语七大方言之一,主要通行于广东、海南和广西的部分地区,以及港澳地区。在很多海外华人群体中,粤语也比普通话通行范围更广。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-96dab3d4d92_b.jpg\& data-rawwidth=\&600\& data-rawheight=\&474\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&600\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-96dab3d4d92_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='600'%20height='474'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&600\& data-rawheight=\&474\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&600\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-96dab3d4d92_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-96dab3d4d92_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cp\u003E● 粉色的是粤语区\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E总体来说,粤语在语音、词汇、语法等方面都保留了大量古汉语的特点,也有\u003Cstrong\u003E古南越语\u003C\u002Fstrong\u003E的遗留和外语成分。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E粤语语音系统比普通话复杂。普通话只有4个声调,而标准广州话保留了入声,分“阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入“9个声调;粤语有声母19个,分类格局基本继承了中古时期的“唇、舌、齿、牙、喉”五音声母分类格局;韵母59个,虽然和中古汉语有出入,但是比起39个韵母的普通话,还是更接近\u003Cem\u003E\u003Cstrong\u003E中古汉语。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E由于粤语声调和韵母的数量都远超普通话,能够组合出来的总音节数也就比普通话要多,听起来抑扬顿挫,长短音错落,更加“丰富”。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E香港粤语本属于广州粤语系统,但是20世纪末以来,香港粤语发展出了自己独有的语音特点,这主要体现在“简化”上。\u003Cstrong\u003E现在的港式粤语声母\u002Fn\u002F和\u002Fl\u002F不分,日常都说成\u002Fl\u002F;声母\u002Fng\u002F常常被省略;发音相近的韵母趋同;阴上、阳上两种上声的差别也日渐微弱。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-3c06ecce542dfd9fdec3ef0_b.jpg\& data-rawwidth=\&960\& data-rawheight=\&640\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&960\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-3c06ecce542dfd9fdec3ef0_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='960'%20height='640'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&960\& data-rawheight=\&640\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&960\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-3c06ecce542dfd9fdec3ef0_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-3c06ecce542dfd9fdec3ef0_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E虽然港式粤语经历了一番简化,但它并没有丧失粤语的特性。再加上粤语流行歌的语法词汇古汉语风味犹存,填词作曲时,又有意使音乐贴合语言本身的声调高低流变,粤语歌不好听,什么歌好听?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E参考资料:\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E梁莉莉:《香港方言与香港文化的关系》,《方言》,1997年第3期;\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E张洪年:《21世纪的香港粤语:一个新语音系统的形成》,第8届国际粤方言研讨会,2001年;\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E伍春明:《民国流行歌曲研究——以上海为中心》,中山大学博士学位论文,2008年;\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E施沛琳:《海峡两岸闽南语歌曲传播历史之研究》,厦门大学博士学位论文,2012年;\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E刘靖之:《香港的粤语流行曲——三个时期、三种不同风格》,香港大学人文社会科学研究所,2015年。\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cp\u003E\u003Cb\u003E出品丨视知 作者丨马马马\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Ci\u003E\u003Cb\u003E视知(微信公众号ID:shizhimedia),知识解释类短视频“一哥”,致力于打破信息高墙,将深奥、枯燥、晦涩的知识用专业、精准、有趣的形式“翻译”出来,形式不限于视频、漫画和图文。目前旗下有百科、汽车、财经、医学和二次元五大垂直领域。我们的口号是,知识看得见。\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fi\u003E\u003C\u002Fp\u003E&,&updated&:new Date(&T08:04:12.000Z&),&canComment&:false,&commentPermission&:&anyone&,&commentCount&:28,&collapsedCount&:0,&likeCount&:118,&state&:&published&,&isLiked&:false,&slug&:&&,&isTitleImageFullScreen&:false,&rating&:&none&,&titleImage&:&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002Fv2-7abceaf0ce3d52bf_r.jpg&,&links&:{&comments&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F2Fcomments&},&reviewers&:[],&topics&:[{&url&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Ftopic\u002F&,&id&:&&,&name&:&粤语歌曲&},{&url&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Ftopic\u002F&,&id&:&&,&name&:&汉语方言&},{&url&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Ftopic\u002F&,&id&:&&,&name&:&张国荣&}],&adminClosedComment&:false,&titleImageSize&:{&width&:550,&height&:358},&href&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F&,&excerptTitle&:&&,&tipjarState&:&closed&,&annotationAction&:[],&sourceUrl&:&&,&pageCommentsCount&:28,&hasPublishingDraft&:false,&snapshotUrl&:&&,&publishedTime&:&T16:04:12+08:00&,&url&:&\u002Fp\u002F&,&lastestLikers&:[{&bio&:&Economics&,&isFollowing&:false,&hash&:&429307bac5ed3c27ab311c601c502ee9&,&uid&:48,&isOrg&:false,&slug&:&zeng-joy-47&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&Joy Zeng&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fzeng-joy-47&,&avatar&:{&id&:&cf7f8fc8dd780bab8ddf054&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:&有则改之,无则加勉。&,&isFollowing&:false,&hash&:&25c2bd99afa&,&uid&:012700,&isOrg&:false,&slug&:&ci-ti-wu-jie-437&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&此题无解437&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fci-ti-wu-jie-437&,&avatar&:{&id&:&v2-a21f702d61a26ce885ee93bc&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic1.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:&学生
热爱生活&,&isFollowing&:false,&hash&:&1f8bddbb29bde9bf9603e5&,&uid&:541400,&isOrg&:false,&slug&:&qi-you-90-58-24&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&七友&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fqi-you-90-58-24&,&avatar&:{&id&:&v2-afcdc5c00e9c0&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:&剑霸天下&,&isFollowing&:false,&hash&:&ede3be0d17af9c5eeee1e108bc12d2ab&,&uid&:32,&isOrg&:false,&slug&:&jian-ba-tian-xia&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&剑霸天下&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fjian-ba-tian-xia&,&avatar&:{&id&:&e&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:&装逼家&,&isFollowing&:false,&hash&:&ae15ffe76de8d9&,&uid&:712800,&isOrg&:false,&slug&:&sha-bi-bi-80-87&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&董先森&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fsha-bi-bi-80-87&,&avatar&:{&id&:&v2-330bfb7a4bf2aa3c0d4a6&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false}],&summary&:&\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-0ca28a6fcf47d04ca2fa0fb_200x112.jpg\& data-rawwidth=\&450\& data-rawheight=\&445\& class=\&origin_image inline-img zh-lightbox-thumb\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-0ca28a6fcf47d04ca2fa0fb_r.jpg\&\u003E《春娇救志明》上映一周,观众奔走相告:“一定一定要看粤语版啊!国语版不好笑没感觉”! 面对粤语的时候,影迷对“感觉”的执求似乎已经远远超过了能懂。电影如此,流行歌更是如此,不少粤语歌即使出了国语版,歌迷们往往还是更推崇粤语的,因为——“有…&,&reviewingCommentsCount&:0,&meta&:{&previous&:null,&next&:null},&annotationDetail&:null,&commentsCount&:28,&likesCount&:118,&FULLINFO&:true}},&User&:{&shi-zhi-16-50&:{&isFollowed&:false,&name&:&视知TV&,&headline&:&知识解释类短视频“一哥”,致力于打破信息高墙,将深奥、枯燥、晦涩的知识用专业、精准、有趣的形式“翻译”出来,形式不限于视频、漫画和图文。目前旗下有百科、汽车、财经、医学和二次元五大垂直领域。我们的口号是,为你解释世界。&,&avatarUrl&:&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-bbeb765ae8c_s.jpg&,&isFollowing&:false,&type&:&org&,&slug&:&shi-zhi-16-50&,&bio&:&为你解释世界,知识短视频矩阵。&,&hash&:&ea38aebb4ff&,&uid&:131500,&isOrg&:true,&description&:&知识解释类短视频“一哥”,致力于打破信息高墙,将深奥、枯燥、晦涩的知识用专业、精准、有趣的形式“翻译”出来,形式不限于视频、漫画和图文。目前旗下有百科、汽车、财经、医学和二次元五大垂直领域。我们的口号是,为你解释世界。&,&badge&:{&identity&:null,&bestAnswerer&:null},&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Forg\u002Fshi-zhi-16-50&,&avatar&:{&id&:&v2-bbeb765ae8c&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:true,&isBanned&:false}},&Comment&:{},&favlists&:{}},&me&:{},&global&:{&experimentFeatures&:{&ge3&:&ge3_9&,&ge2&:&ge2_1&,&growthSearch&:&s0&,&nwebQAGrowth&:&experiment&,&qawebRelatedReadingsContentControl&:&open&,&marketTabBanner&:&market_tab_banner_show&,&liveStore&:&ls_a2_b2_c1_f2&,&qawebThumbnailAbtest&:&new&,&nwebSearch&:&nweb_search_heifetz&,&enableVoteDownReasonMenu&:&enable&,&showVideoUploadAttention&:&true&,&isOffice&:&false&,&enableTtsPlay&:&post&,&newQuestionDiversion&:&true&,&wechatShareModal&:&wechat_share_modal_show&,&newLiveFeedMediacard&:&old&,&androidPassThroughPush&:&all&,&hybridZhmoreVideo&:&no&,&nwebGrowthPeople&:&default&,&nwebSearchSuggest&:&default&,&qrcodeLogin&:&qrcode&,&androidDbFollowRecommendHide&:&open&,&isShowUnicomFreeEntry&:&unicom_free_entry_off&,&newMobileColumnAppheader&:&new_header&,&androidDbCommentWithRepinRecord&:&open&,&feedHybridTopicRecomButtonIcon&:&yes&,&androidDbRecommendAction&:&open&,&zcmLighting&:&zcm&,&androidDbFeedHashTagStyle&:&button&,&appStoreRateDialog&:&close&,&topWeightSearch&:&new_top_search&,&default&:&None&,&isNewNotiPanel&:&no&,&androidDbRepinSelection&:&open&,&growthBanner&:&default&,&androidProfilePanel&:&panel_b&}},&columns&:{&next&:{}},&columnPosts&:{},&columnSettings&:{&colomnAuthor&:[],&uploadAvatarDetails&:&&,&contributeRequests&:[],&contributeRequestsTotalCount&:0,&inviteAuthor&:&&},&postComments&:{},&postReviewComments&:{&comments&:[],&newComments&:[],&hasMore&:true},&favlistsByUser&:{},&favlistRelations&:{},&promotions&:{},&switches&:{&couldSetPoster&:false},&draft&:{&titleImage&:&&,&titleImageSize&:{},&isTitleImageFullScreen&:false,&canTitleImageFullScreen&:false,&title&:&&,&titleImageUploading&:false,&error&:&&,&content&:&&,&draftLoading&:false,&globalLoading&:false,&pendingVideo&:{&resource&:null,&error&:null}},&drafts&:{&draftsList&:[],&next&:{}},&config&:{&userNotBindPhoneTipString&:{}},&recommendPosts&:{&articleRecommendations&:[],&columnRecommendations&:[]},&env&:{&edition&:{&baidu&:false,&yidianzixun&:false,&qqnews&:false},&isAppView&:false,&appViewConfig&:{&content_padding_top&:128,&content_padding_bottom&:56,&content_padding_left&:16,&content_padding_right&:16,&title_font_size&:22,&body_font_size&:16,&is_dark_theme&:false,&can_auto_load_image&:true,&app_info&:&OS=iOS&},&isApp&:false,&userAgent&:{&ua&:&Mozilla\u002F5.0 (compatible, MSIE 11, Windows NT 6.3; Trident\u002F7.0; rv:11.0) like Gecko&,&browser&:{&name&:&IE&,&version&:&11&,&major&:&11&},&engine&:{&version&:&7.0&,&name&:&Trident&},&os&:{&name&:&Windows&,&version&:&8.1&},&device&:{},&cpu&:{}}},&message&:{&newCount&:0},&pushNotification&:{&newCount&:0}}}

我要回帖

更多关于 普通话翻译成粤语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信