南北史通俗演义魏收传正月1日为鸡正月七日为什么

[红楼学术]甲午八日、王文季春、苗云“平儿”、“昌花”袭人——语体因典故而雅致
一、红外学思“考”1)“甲午八日”辨书名(ZT)破译红楼时间密码 作者:陈林 更新时间:
关于脂砚斋临终绝笔的最后一个疑问,是“甲午八日”的纪年方式。有的红学家认为,“八日”乃“八月”之误,因为一般干支纪年方式都是年份后接月份,而不是日期;有的则认为,“甲午”不是指代年份,而是指月份。赵国栋先生在《也谈“甲午八日”》一文中一反前议,提出“八”字原应为“人”字,“甲午八日”应为“甲午人日”,他写道:《北史?魏收传》引晋议郎董勋《答问礼说》:“正月一日为鸡,二日为狗,三日为猪,四日为羊,五日为牛,六日为马,七日为人。”《太平御览》卷九七六引南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“正月七日为人日,以七种菜为羹,剪綵为人,或镂金箔为人,以贴屏风,亦戴之头鬓。又造华胜以相遗,登高赋诗。” 宋高承《事物纪原?天地生植?人日》:“东方朔《占书》曰‘岁正月一日占鸡,二日占狗,三日占羊,四日占猪,五日占牛,六日占马,七日占人,八日占谷。皆清明温和,为蕃息安泰之候;阴寒惨烈,为疾病衰耗。’”清富察敦崇《燕京岁时记?人日》:“初七日谓之人日,是日天气清明者则人繁衍。”曹雪芹逝世于“壬午除夕”,脂砚斋在若干年后的“人日”来怀念他,正是顺理成章的事。此处的“甲午”,若依靖本改作“甲申”,则更合情理一些。[9]笔者完全赞同“甲午八日”应为“甲午人日”的看法,但是完全不能同意“依靖本改作‘甲申’,则更合情理一些”。赵先生显然不知道所谓“靖藏本批语”根本就是伪造。查《近世中西史日对照表》,“甲午人日”是日(农历正月初七辛酉日),第二天正月初八交“雨水”节气[10]。此时的曹頫已将近68岁,可谓“风烛残年”,而曹雪芹已经去世11年了。“人日”的一项重要活动就是根据气象情况判断吉凶,如上文所引东方朔《占书》说,正月七日这一天占卜人之事,如果这一天天气“清明温和”,则表示所占之人将会“蕃息安泰”;如果这一天天气“阴寒惨烈”,则预示着所占之人将会有“疾病衰耗”。《辽史?礼志六》:“七日为人(日)。其占,晴为祥,阴为灾”;民国《桓仁县志?岁时》:“以当日(七日)之晴阴占岁之丰歉,验否则不问也。”[11]我们现在无法确知“甲午人日”当天的天气情况,不过既然第二天是交“雨水”节气,大概当时的天气情况并不好。如果是“阴寒惨烈”,那么对于精于八字命理又年老体衰的曹頫来说,这可不是一个好兆头。同时,“雨水”这个节气对于曹頫来说具有特别的意义,他的姐姐曹佳就是生于日正月初二“雨水”那一天;脂砚斋的“先姊”元春的生日“甲申年丙寅月乙卯日辛巳时”对应的真实日期是正月十五,恰好也是交“雨水”节气。屋外阴风怒号,屋内的曹頫形单影只。年老多病的他预感到自己已经来日无多了。他用颤抖的手一页一页翻阅着终于定稿的《石头记》,这是他在孤独与困顿之中以血泪凝铸的百科全书式的伟大作品。他回忆起了天真浪漫的少年时光,那些亲切的笑脸和充满智慧的美丽心灵让他感到安慰;他看到了作品中那些巧妙设计的机关,也许脸上还会露出一丝狡黠的微笑。他想起了曾经给予自己无微不至关怀的姐姐和“甚疼怜”他的怡亲王允祥,也想起了曾与自己同洒辛酸之泪的短命天才曹雪芹,不禁泪雨滂沱。友谊、爱情、荣华富贵乃至难以忍受的苦难都已成过眼烟云,在生命的最后时刻,他怀着愈加渺茫又炽热的期待,祈祷后世能再有一对像他和曹雪芹一样敏感的心灵,感受他们每一丝智慧闪耀的呼吸。这,大约就是曹頫临终绝笔的状态。2)关于北京师范大学藏《石头记》庚辰抄本的几点思考(ZT)【作者】冯其庸二○○一年十月四日于京东且住草堂北大本第十五回三○四页朱笔眉批:“八字道尽玉兄,如此等,方是玉兄正文写照。王文季春。”这个“王文季春”当然无法理解,但庚辰本上署“壬午季春”“壬午春”“壬午春畸笏”等有好多条,这个“王文季春”研究家们一致认为是“壬午季春”之误抄,北师大本则直接将这条校正为“壬午季春”。3)也谈“茜雪” ——与刘广定先生商榷 朱冰刘广定先生《化学家谈红学》一文中谈到“‘茜雪’有关的问题”,对照了不同版本,认为“茜雪”可能是“茜云”之抄写错误,提出“究是‘茜雪’还是‘茜云’呢?”就实际情况而言,“茜云”才是正确的。盖雪无茜色,给丫环取名亦应合乎事理也。 我不赞同刘广定先生的这个意见。现将我的看法提出来,与刘先生商榷。 刘广定先生文中列举的各种抄本与茜雪有关的段落,第七回,除庚辰本和杨藏本外,其他各抄本均为“茜雪”;第四十七回,杨本作“茜云”,其他各本均为“茜雪”;第十八回,庚辰本、蒙府本、己卯本为“苗云”;有正本、戚宁本为“素云”。甲戌本本回有关茜雪内容刘广定先生文中未列。查甲戌本第七回:“论理我该亲自来的,就说才从学里来的,也着了些凉,异日再亲来。说着,茜雪便答应去了。”甲戌本也做茜雪。4)也谈“脂评”与“后四十回”的关系——与胡文炜先生商榷邱华东 在
下午3:36 发表于 百家争鸣近年来,关于《程本》后四十回"是否续书、作者是谁"的讨论又多起来。据说,多数人认为《程本》的后四十回非高鹗所续,有的甚至认为是"曹雪芹原稿"。二OO七年《红楼研究》第一期上,胡文炜先生发表大作《脂评与〈红楼梦〉后四十回的关系》(以下简称《关系》),试图另辟溪径,通过脂批来证明《程本》的后四十回是出于曹雪芹之手。这实在是"勉为其难"。因为脂批很多涉及八十回以后"迷失稿"的地方,比如:"树倒猢狲散"、"至回末警幻《情榜》方知正、副、再副及三四副芳讳"、"后数十回'寒冬噎酸虀,雪夜围破毡'"、"茜雪至'狱神庙'方呈正文。袭人正文标目曰'花袭人有始有终'。......'狱神庙慰宝玉'"、"'醉金刚'一回文字,伏芸哥仗义探庵"、"后数十回若兰在射圃所佩之麒麟正此麒麟也"等等,与《程本》后四十回的内容大相径庭。以"脂批"来证实《程本》后四十回是曹雪芹原作,何其难哉!面对巨大的困难,《关系》一文提出了《程本》后四十回是"曹雪芹新稿"说,并以"(脂批中)有一部分正是针对现在的后四十回所下"(1)P6为证。但复验之下,我们感到颇多值得商榷之处。
二、科学红学论典雅语体1)甲午八日【甲戌眉批:能[排]解者方有辛酸之泪,哭成此书。——壬午除夕[按:日列藏本抄成时,畸批](按:元春的生日——大年初一,是甲戌本畸记眉批中有“除夕”落款的根本原因:校书人通过被作书人元春[生在大年初一]和作品主题——原春(追忆青春、感喟韶华),与作书人互动;除夕“问题”,关涉作者论、文本论、读者论三论)书未成(第二十二回破关文字未完成,标题“贾政悲谶语”未落实成文),芹(芹溪,敬称)为泪尽而逝。余尝(曾经)哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头(按:〈反经〉“獭头横阔,心意豁达”)和尚,何怅怅!今而后,惟愿造化主(v.)再出一芹(已有一芹,即今传甲戌本),一脂(v.)是书何本——余二人(校书人,和业已别去的批书人),亦大快遂心于九泉矣。 甲午八日(用典南宋?法云著《翻译名义集?开示》“鲁庄公七年,岁次甲午,四月八日也”,甲午八日“落款”显示是书”本”于情商教化,故科学红学所解之味为【父母之心,昊天罔极】),泪笔】(按:此是“脂”字唯一做动词用的情况,同时也表明“脂研”“脂砚”不过是‘批书’之义;第一回“余二人”脂眉批是两批却被串联性误读为一批,第二十四回“余二人”脂侧批是一批却被并联性误读为两批——“象”“是”有别。 靖藏本“甲申八月(康熙甲申年八月)”(“夕葵残页石头记卷一”)仍为畸批,但却是纪念于康熙甲申年六月去世的批书人脂砚斋[洪升]:“再出一脂”实扬批书人脂砚斋、“一芹是书”虚抑作品)2)王文季春第十五回水溶见他语言清楚,谈吐有致,【庚辰眉批:八字道尽玉兄。如此等,方是玉兄正文写照。】一面又向贾政笑道:“令郎真乃龙驹凤雏,非小王在世翁前唐突,将来‘雏凤清于老凤声’,【甲戌侧批(庚辰双行夹批):妙极!开口便是西昆体。宝玉闻之,宁不刮目哉!?】【庚辰眉批:王文季春。(按:用典宋代苏轼《渔家傲》“谁得似,风流膝上王文度”;此批与上一眉批是各自独立的并联性评批,非为上一眉批的串联性落款,更非“壬午季春”错讹形态。可与第八回“卸春挂”对看。)】 未可量也。”贾政忙陪笑道:“犬子岂敢谬承金奖。赖藩郡余贞,果如是言,亦荫生辈之幸矣。”【庚辰侧批:谦的得体。】(按:第八回甲戌眉批“是不作[青埂]词、幻见[大荒]山文字”和第十五回庚辰眉批“王文季春”被传统红学工作者非法篡改为“是不作开门见山文字”和“壬午季春”,并被作为二本为过录本的“罪证”。而事实上,三脂本连错两字的概率,几乎为零)3)苗云“平儿”第六回【甲戌双行夹批:着眼。这也是书中一要紧人:《红楼梦》内,虽未见有名,想亦在副册内者也】(按:靖藏本另有“观‘警(v.)幻情’榜,方知余言不谬”,可知:‘警(v.)幻情’榜是“《石头记》目录”的代名词,因为第五回即《红楼梦》回之判词内未见此人)第十八回 【庚辰双行夹批:妙卿出现,至此细数十二钗:以贾家四艳再加薛林二冠有六,“去”秦可卿有七,熙凤有八,李纨有九,今又加妙玉仅得十人矣。后有史湘云与熙凤之女巧姐儿者共十二人——雪芹题曰《金陵十二钗》(五绝标题)盖本宗“《红楼梦》十二曲”之义——后宝琴、岫烟、李纹、李绮皆陪客也,《红楼梦》中所谓副十二钗是也。又有又、副册三断词,乃情雯、袭人、香菱三人而已,余未多及,想为金钏、玉钏、鸳鸯、苗云“平儿”(意为“前面首次提到过的平儿”,指第六回脂批。用典白居易《读张籍古乐府》“言者志之苗,行者文之根”。“苗云”不是人)等人无疑矣:观者不待言可知,故不必多费笔墨。庚辰眉批:妙玉世外人也,故笔笔带写,妙极妥极!——畸笏。庚辰眉批:树处引十二钗,总未的确、皆系漫拟也;至末,回“警幻情”榜(《石头记》目录),方知正、副、再副及三四副芳讳。——壬午季春,畸笏】(按:方干《旅次钱塘》“此地似乡国,堪为朝夕吟。云藏吴相庙,树引越山禽。潮落海人散,钟迟秋寺深。我来无旧识,谁见寂寥心”。第五回“《飞鸟各投林》”。 返回主菜单——“警(v.)幻情”榜[《石头记》目录]: 正册(足十二之数): 薛宝钗、林黛玉、贾元春、贾探春、史湘云、妙玉、贾迎春、贾惜春、王熙凤、贾巧姐、李纨、秦可卿; 副册: 香菱、宝琴... 又副(再副)册: 袭人、晴雯、鸳鸯、平儿、紫鹃、莺儿、金钏、玉钏... 三四副册: 龄官、尤二、尤三...)4)“昌花”袭人第二十回【庚辰眉批:“茜雪”(即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们)至狱(v.)神庙[第二十九回祷福]方呈正文。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(第二十八回中袭人问汗巾子。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。昌非目曰——眼睛会说话),余只见有一次誊清[靖藏本]时,与“狱神庙”“慰宝玉”等五六稿,被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏,畸笏叟】 (按:庚辰本第六十七回前后页码显示,庚辰本第六十七回为原版繁文版,须以抄自甲戌本的戚序本补足——这一点十分重要:它意味着,“小红”及“茜雪”问题只可自第二十九回索解,只此一家别无分店。简文版将丰儿改为小红,做了换头手术,其总字数与页码相矛盾。 小红与“茜雪”在脂批中是同一个问题,而八十回《石头记》第二十八回后,唯一提到小红的,只有第二十九回。因此“暗伏后文[第二十九回]倚势奶娘线脉”之后文,乃确指第二十九回——“茜雪”代指第二十九回中“各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子”,即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(第二十八回中袭人问汗巾子。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典),指的是第二十八回中袭人问汗巾子事。“狱神庙”指第二十九回中“[清虚观]打醮”,“狱”为非谓语动词意为“确”“定”,乃冷僻用法;“慰宝玉”指第二十八回中“雪白一段酥臂”。 所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、第二十九两回。故“五六稿文字”,是以原稿的纸张计量靖藏本迷失的两回。原稿形态为:康熙时期8K全开张贡品夹江竹纸,一稿纸即一张纸可虚分为8页,每页12行,每行30字。故第二十八回和第二十九回共计17280字。靖批的“混沌”,使我们反证出“原稿”这个概念。而靖藏本第二十八、第二十九回的迷失及“开生面、立新场”之批坠落于第八十回,则使“原稿”这个概念清晰化具体化,并使“狱神庙”这个非谓语动词短语得以澄明,可谓是“宇观有序,宏观无序,微观有序”——是为科学混沌学的否定之否定三段论。“小红”论题将三脂一列一靖五大原版天衣无缝地联结为一个整体,是版本学即畸学中最核心的战略性论题。因此版本学可曰小红学)
3)第29讲 黛钗结局之谜(ZT)刘心武
日从人间凡人的角度来看,黛玉体弱多病,第三回她一出场,就是那么一种身体面貌怯弱不胜的状态,她的不足之症,是一望而知的。当然,曹雪芹塑造的这个形象,虽然病态,却极有美感,叫做有一段自然的风流态度,虽非健康美女,却又胜似健康美女,宝玉爱她,固然首先是心灵相通,但对她的外貌风姿,也确实是为之倾倒。第二十五回,写宝玉、凤姐被魇病重,薛蟠也来探视,古本里有一句,说他忽然一眼瞥见了林黛玉风流婉转,已酥倒在那里。后来的通行本全把这句话删去了,可能是觉得通过薛蟠的眼光来写黛玉的美,不恰当,似乎是玷辱了黛玉,其实,我觉得这一笔很重要,否则,会有读者觉得宝玉对黛玉外貌风度的欣赏,不过是情人眼里出西施罢了。有了这一笔,就可以知道从纯客观的角度看去,黛玉之美,也是足能令人惊魂的。但是,黛玉多愁多病,毕竟是个问题,第三回黛玉说自己打小从会吃饭时起,就吃药,从未间断过,眼下还在每天吃人参养荣丸,于是,贾母听了就说,这正好,我这里正配丸药呢,叫他们多配一料就是了。贾母所说的“他们”是谁呢?就在这个地方,有一条脂砚斋批语:“为后菖菱伏脉。”菖菱应该是两个人,贾菖和贾菱,这是贾氏家族里跟贾蓉、贾兰一辈,草字头辈里面的两个人,他们虽然不是荣国府或宁国府的正式成员,但是,他们被安排在荣国府里办事,后来不是贾芹、贾芸等贾氏宗族的府外人士,也都到贾琏、王熙凤麾下谋到了差事吗?贾菖、贾菱也属于这种人,他们入府办事应该比贾芸早,第二十三回一开头就提到他们,说元妃省亲后,匾额对联题咏都确定下来,要磨石镌字,这事贾珍负责,因为人手不够,又把菖、菱两个叫来监工。当然,那只是临时的任务,平日这两个人负责什么呢,应该就是负责配药的,荣国府里的总管理机构下面,有一个专门的药房,管配药等事宜。脂砚斋看到过八十回后有关菖、菱配药的情节,而且那情节应该跟黛玉有关,所以,才会在第三回这个地方特别注明,这里是个伏笔,伏延千里。而所谓“千里”以外的那段情节,会是怎样的呢?有红学专家推测,是菖、菱配错了药,导致黛玉服用后,恶化了病情,使她痛苦难熬,本来精神上就受熬煎,再加上错药加剧病情,黛玉也就断绝了活下去的念头。这应该是黛玉死亡的第二个原因,作为凡人,在人间,在荣国府里,活不下去的一个具体原因。3)茗“菱”鸳鸯众人见黛玉年貌虽小,其举止言谈不俗,身体面庞虽怯弱不胜,【甲戌侧批:写美人是如此笔仗,看官怎得不叫绝称赏!】却有一段自然的风流态度,【甲戌侧批:为黛玉写照。众人目中,只此一句足矣。甲戌眉批:从众人目中写黛玉。草胎卉质,岂能胜物耶?想其衣裙皆不得不勉强支持者也。】便知他有不足之症。因问:“常服何药,如何不急为疗治?”黛玉道:“我自来是如此。从会吃饮食时便吃药,到今日未断,请了多少名医修方配药,皆不见效。那一年我三岁时,听得说【甲戌侧批:文字细如牛毛。】来了一个癞头和尚,【甲戌眉批:奇奇怪怪一至于此。通部中假借癞僧、跛道二人,点明迷情幻海中有数之人也。非袭《西游》中一味无稽、至不能处便用观世音可比。】说要化我去出家,我父母固是不从。他又说:‘既舍不得他,只怕他的病一生也不能好的了。若要好时,除非从此以后总不许见哭声,除父母之外,凡有外姓亲友之人,一概不见,方可平安了此一世。’疯疯癫癫,说了这些不经之谈,【甲戌侧批:是作书者自注。】也没人理他。如今还是吃人参养荣丸。”【甲戌侧批:人生自当自养荣卫。甲戌眉批:甄英莲乃副十二钗之[聚]首(按:第四十九回中),却明写癞僧一点。今黛玉为正十二钗之冠,反用暗笔。盖正十二钗,人或洞悉可知;副十二钗,或恐观者忽略,故写极力一提,使观者万勿稍加玩忽之意耳。】贾母道:“正好,我这里正配丸药呢。叫他们多配一料就是了。”【甲戌侧批:为后茗“菱”伏脉】(按:指后文“茶未吃了,只见一个穿红绫袄青缎掐牙背心的丫鬟【甲戌侧批:金乎?玉乎?】”。第四十六回中“穿着半新的藕合色[按:浅紫而微红的颜色]的绫袄,青缎掐牙背心,下面水绿裙子”的,是鸳鸯。因鸳鸯姓金,故脂批批【金乎?】,而【玉乎?】则指的是二玉行将初聚。“鸳鸯”设色即为二玉之“聚”。【甲戌侧批:为后茗“菱”伏脉】所批对象为“不许见哭声”段落,乃该段尾批,其地位相当于整个段落的眉批。“不许哭”以“鸳鸯”过渡到二玉初聚一哭,故有【为后茗“菱”伏脉】之批。“桌上磊着书籍茶具,【甲戌侧批:伤心笔,堕泪笔】靠东壁面西设着半旧的青缎靠背引枕”亦因茗而来。与第五回媚人是可卿的大丫鬟一样,鸳鸯是贾母身边的大丫鬟;她们作为礼陪型角色,分别与宝玉的丫鬟和王夫子的丫鬟同列)
典出唐代杜牧《齐安郡后池绝句》“菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣”。
所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、二十九两回。故“五六稿文字”,是指第二十九回中“茜雪”(老嬷嬷)“狱(v.)神庙”(《满堂笏》祷福)“‘卫若兰’射圃”(冯紫英等送祭礼)三大段落共1080字即五页的文字,和第二十八回中“慰(v.)宝玉”(雪白一段酥臂)一段即一页的文字。靖藏本两回剩余残文曾经附在第八十回之后待理。
第二十回【庚辰眉批:“茜雪”(即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们)至狱(v.)神庙[第二十九回祷福]方呈正文。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。昌非目曰——眼睛会说话),余只见有一次誊清[靖藏本]时,与“狱神庙”“慰宝玉”等五六稿,被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏,畸笏叟】 (按:庚辰本第六十七回前后页码显示,庚辰本第六十七回为原版繁文版,须以抄自甲戌本的戚序本补足——这一点十分重要:它意味着,“小红”及“茜雪”问题只可自第二十九回索解,只此一家别无分店。简文版将丰儿改为小红,做了换头手术,其总字数与页码相矛盾。 小红与“茜雪”在脂批中是同一个问题,而八十回《石头记》第二十八回后,唯一提到小红的,只有第二十九回。因此“暗伏后文[第二十九回]倚势奶娘线脉”之后文,乃确指第二十九回——“茜雪”代指第二十九回中“各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子”,即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典),指的是第二十八回中袭人问汗巾子事。“狱神庙”指第二十九回中“[清虚观]打醮”,“狱”为非谓语动词意为“确”“定”,乃冷僻用法;“慰宝玉”指第二十八回中“雪白一段酥臂”。 所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、第二十九两回。故“五六稿文字”,是指第二十九回中“茜雪”(老嬷嬷)“狱(v.)神庙”(《满堂笏》祷福)“‘卫若兰’射圃”(冯紫英等送祭礼)三大段落共1080字即五页的文字,和第二十八回中“慰(v.)宝玉”(雪白一段酥臂)一段即一页的文字。靖藏本两回剩余残文曾经附在第八十回之后待理。“小红”论题将三脂一列一靖五大原版天衣无缝地联结为一个整体,是版本学即畸学中最核心的战略性论题。因此版本学可曰小红学。)
第二十回【庚辰眉批:“茜雪”(即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们)至狱(v.)神庙[第二十九回祷福]方呈正文。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。昌非目曰——眼睛会说话),余只见有一次誊清[靖藏本]时,与“狱神庙”“慰宝玉”等五六稿,被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏,畸笏叟】 (按:庚辰本第六十七回前后页码显示,庚辰本第六十七回为原版繁文版,须以抄自甲戌本的戚序本补足——这一点十分重要:它意味着,“小红”及“茜雪”问题只可自第二十九回索解,只此一家别无分店。简文版将丰儿改为小红,做了换头手术,其总字数与页码相矛盾。 小红与“茜雪”在脂批中是同一个问题,而八十回《石头记》第二十七回后,唯一提到小红且迷失的,只有第二十九回。因此“暗伏后文[第二十九回]倚势奶娘线脉”之后文,乃确指第二十九回——“茜雪”代指第二十九回中“各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子”,即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典),指的是第二十八回所谓宝卿得同始终,藏代修辞格。“狱神庙”指第二十九回中“[清虚观]打醮”,“狱”为非谓语动词意为“确”“定”,乃冷僻用法;“慰宝玉”指第二十八回中“雪白一段酥臂”。 所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、第二十九两回。故“五六稿文字”,是指第二十九回中“茜雪”(老嬷嬷)“狱(v.)神庙”(《满堂笏》祷福)“‘卫若兰’射圃”(冯紫英等送祭礼)三大段落共1080字即五页的文字,和第二十八回中“慰(v.)宝玉”(雪白一段酥臂)一段即一页的文字。靖藏本两回剩余残文曾经附在第八十回之后待理。“小红”论题将三脂一列一靖五大原版天衣无缝地联结为一个整体,是版本学即畸学中最核心的战略性论题。因此版本学可曰小红学)
第二十回【庚辰眉批:“茜雪”至狱(v.)神庙[第二十九回祷福]方呈[老嬷嬷]正文。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。昌非目曰——眼睛会说话),余只见有一次誊清[靖藏本]时,与“狱神庙”“慰宝玉”等五六稿,被借阅者迷失,叹叹!丁亥夏,畸笏叟】 (按:庚辰本第六十七回前后页码显示,庚辰本第六十七回为原版繁文版,须以抄自甲戌本的戚序本补足——这一点十分重要:它意味着,小红及“茜雪”问题只可自第二十九回索解,只此一家别无分店。简文版将丰儿改为小红,做了换头手术,其总字数与页码相矛盾。 小红与“茜雪”在脂批中是同一个问题,而八十回《石头记》第二十七回后,唯一提到小红且迷失的,只有第二十九回。因此“暗伏后文[第二十九回]倚势奶娘线脉”之后文,乃确指第二十九回——“茜雪”代指第二十九回中“各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子”,即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典),指的是第二十八回所谓宝卿得同始终,藏代修辞格。“狱神庙”指第二十九回中“[清虚观]打醮”,“狱”为非谓语动词意为“确”“定”,乃冷僻用法;“慰宝玉”指第二十八回中“雪白一段酥臂”。 所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、第二十九两回。故“五六稿”,是指第二十九回中“茜雪”(老嬷嬷)“狱(v.)神庙”(《满堂笏》祷福)“‘卫若兰’射圃”(冯紫英等送祭礼)三大段落共1080字即五页的文字,和第二十八回中“慰(v.)宝玉”(雪白一段酥臂)一段即一页的文字。靖藏本两回剩余残文曾经附在第八十回之后待理。“小红”论题将三脂一列一靖五大原版天衣无缝地联结为一个整体,是版本学即畸学中最核心的战略性论题。因此版本学可曰小红学)
第二十回【庚辰眉批:“茜雪”至狱(v.)神庙[第二十九回祷福],方呈[老嬷嬷]正文;袭人正文,标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。昌非目曰——眼睛会说话)。余只见有一次誊清[靖藏本]时,与“狱神庙”“慰宝玉”等五六稿,被借阅者迷失。叹叹!丁亥夏,畸笏叟】 (按:庚辰本第六十七回前后页码显示,庚辰本第六十七回为原版繁文版,须以抄自甲戌本的戚序本补足——这一点十分重要:它意味着,小红及“茜雪”问题只可自第二十九回索解,只此一家别无分店。简文版将丰儿改为小红,做了换头手术,其总字数与页码相矛盾。 小红与“茜雪”在脂批中是同一个问题,而八十回《石头记》第二十七回后,唯一提到小红且迷失的,只有第二十九回。因此“暗伏后文[第二十九回]倚势奶娘线脉”之后文,乃确指第二十九回——“茜雪”代指第二十九回中“各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子”,即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典),指的是第二十八回所谓宝卿得同始终,藏代修辞格。“狱神庙”指第二十九回中“[清虚观]打醮”,“狱”为非谓语动词意为“确”“定”,乃冷僻用法;“慰宝玉”指第二十八回中“雪白一段酥臂”。 所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、第二十九两回。故“五六稿”,是指第二十九回中“茜雪”(老嬷嬷)“狱(v.)神庙”(《满堂笏》祷福)“‘卫若兰’射圃”(冯紫英等送祭礼)三大段落共1080字即五页的文字,和第二十八回中“慰(v.)宝玉”(雪白一段酥臂)一段即一页的文字。靖藏本两回剩余残文曾经附在第八十回之后待理。“小红”论题将三脂一列一靖五大原版天衣无缝地联结为一个整体,是版本学即畸学中最核心的战略性论题。因此版本学可曰小红学。畸校此批中心思想论的是伏应章法。但“茜雪”“昌花”袭人”涉及藏代修辞,“狱(v.)神庙”“慰(v.)宝玉”涉及非谓语动词语法,“五六稿”“丁亥夏”涉及计量逻辑。因此,该批是语法、逻辑、修辞和章法密集型文本)
第二十回【庚辰眉批:“茜雪”至狱(v.)神庙[《满床笏》祷福回第二十九回],方呈[老嬷嬷]正文;袭人正文,标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。昌非目曰——眼睛会说话)。余只见有一次誊清[靖藏本]时,与“狱(v.)神庙”“慰(v.)宝玉”等五六稿,被借阅者迷失。叹叹!丁亥夏,畸笏叟】 (按:庚辰本第六十七回前后页码显示,庚辰本第六十七回为原版繁文版,须以抄自甲戌本的戚序本补足——这一点十分重要:它意味着,小红及“茜雪”问题只可自第二十九回索解,只此一家别无分店。简文版将丰儿改为小红,做了换头手术,其总字数与页码相矛盾。 小红与“茜雪”在脂批中是同一个问题,而八十回《石头记》第二十七回后,唯一提到小红且迷失的,只有第二十九回。因此“暗伏后文[第二十九回]倚势奶娘线脉”之后文,乃确指第二十九回——“茜雪”代指第二十九回中“各房的老嬷嬷奶娘并跟出门的家人媳妇子”,即说茜雪者——李嬷。非谓语动词脱字藏代修辞格。“茜雪”二字另有揭露绛云轩中隐事之意——后十回中,故雪茜者为爱管事、好告密的老嬷嬷们。袭人正文标“昌花”袭人有始有终(“昌花”袭人,指宝钗,第二十八回所谓“宝卿得同始终”。藏代修辞格。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典),指的是第二十八回所谓宝卿得同始终,藏代修辞格。“狱(v.)神庙”指第二十九回中“[清虚观]打醮”,“狱”为非谓语动词意为“确”“定”,乃冷僻用法;“慰(v.)宝玉”指第二十八回中“雪白一段酥臂”。 所有版本中,只有靖藏本迷失了第二十八、第二十九两回。故“五六稿”,是指第二十九回中“茜雪”(老嬷嬷)“狱(v.)神庙”(《满堂笏》祷福)“‘卫若兰’射圃”(冯紫英等送祭礼)三大段落共1080字即五页的文字,和第二十八回中“慰(v.)宝玉”(雪白一段酥臂)一段即一页的文字。靖藏本两回剩余残文曾经附在第八十回之后待理。“小红”论题将三脂一列一靖五大原版天衣无缝地联结为一个整体,是版本学即畸学中最核心的战略性论题。因此版本学可曰小红学。畸校此批中心思想论的是伏应章法。但“茜雪”“‘昌花’袭人”涉及藏代修辞,“狱(v.)神庙”“慰(v.)宝玉”涉及非谓语动词语法,“五六稿”“丁亥夏”涉及计量逻辑。因此,该批是语法、逻辑、修辞和章法密集型文本)
请看这条有意见分歧的批语:能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。余常哭芹,泪亦待尽,每思觅青埂峰再问石兄,奈不遇赖(癞)头和尚何?怅怅!今而后,愿造化主再出一脂一芹,是书有幸,余二人亦大快遂心于九原(泉)矣。甲午(申)八(日)月泪笔这个脂批在抄本上是无标点符号的,所以有人将“壬午除夕”放在“书未成”的前面连句,就成了“壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝。”这就把曹雪芹的逝世日期定在了“壬午除夕”上了。但这个纪年与敦敏的“小诗代简”和敦诚的“挽曹诗”所体现的时序不合,因此“壬午除夕”是有争议的。梅节先生认为,“壬午除夕”应是“能解者方有辛酸之泪,哭成此书”这段批语的纪年。而且这个批语是畸笏叟批的,畸笏叟在“壬午”年的批语非常多,很多批语后都署有“壬午孟夏”、“壬午雨窗”、“壬午九月”、“壬午春”等纪年,所以“壬午除夕”也是批语写于何时的纪年,而不是曹雪芹卒日的纪年。另外,从语法上讲,“壬午除夕”不应放在“书未成”的前边,这个纪年的对象岂不成了指“书未成”而说的了吗?应放在“芹为泪尽而逝”前边才对。既然没放在“芹为泪尽而逝”前边,就说明这个纪年不与曹雪芹卒日有关。而“书未成”放在“芹为泪尽而逝”前边则是和谐的,其意是说曹雪芹的书没完成就去世了,什么时候去世的并没交待。因此“壬午除夕”只能是前一句批语的纪年。其断句为:能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕以上就是梅节先生的解读方法,获得一些人的赞同,我也曾经认为有道理。但是,最近我又关注一下这个问题时,发现梅先生的解读有误。请看:第二十一回有一段脂批:“壬午九月,因索书甚迫,姑志于此,非批石头记也------”这与“壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝------”的语法完全一致。因此这两段批语中的纪年,都是指事件发生时的时间说的。而不是批者写批语时的纪年落款。这一对比可证,梅节先生关于“壬午除夕”的解读方法,确实有误。梅节先生是用“语法”概念,来阐述纪年在通常情况下是不能放在句子前面的。然而,人们通常在叙述和书写某一件事情时,不都是要先交代时间、地点后,才交代人物的吗?这是作文的常识呀!因此“壬午除夕”放在“书未成,芹为泪尽而逝------”前边,是没语病的。而把“壬午除夕”放在 “能解者方有辛酸之泪,哭成此书。”后边,当做写这句批语时的纪年落款看,就成了“张冠李戴”了。这段批语没有语病,那么,梅先生的断句便不能成立了。因此,以其语法断句来推翻曹雪芹逝于“壬午除夕”的道理性,也就荡然无存、不足为据了。孙华天
正合吾意!
【甲戌(靖藏)眉批:能解者,方有辛酸之泪,“哭”成此书。壬午除夕,书未成,芹为泪尽而逝——余尝哭芹,泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚,何怅怅!】(按:哭成此书即原著作书人“梅溪”张廷瓒()作成此书。“解”为排解、【以顽石、草木为偶,实历尽风月波澜,尝遍情缘滋味,至无可如何,始结此木石因果,以泄胸中悒郁】。【獭头和尚】指原稿批书人“松斋(空空道人)-脂砚斋(情僧)”高士奇()。《长短经》:“鹿头侧长,志气雄强。兔头蔑颉,意志下劣。獭头横阔,心意豁达。”荀子《成相篇》:“人主无贤,如瞽无相何怅怅。”【书未成】特指第二十二回下半回即【此后‘破失’】文字(用典宋代黄庭坚《次韵君庸寓慈云寺待韶惠钱不至》“问安儿女音书少,破失壶觞梦寐同”,指贾政悲谶语)未完成。此半回文字丁亥夏由校书人“畸笏叟”张英()补作于靖藏本,丁亥春(1707年)起抄的最后整理版“甲戌”本予以过录。以靖藏本为底本的蒙府本保存了这半回文字。原著作书人“梅溪”张廷瓒 ()壬午年十月去世,康熙时期三脂一靖四大原版的版本校书人“畸笏叟”张英()在此年除夕合家团圆夜曾哭芹。从原版落款分布情况看,壬午年到乙酉年间隔三年无题记,此为守制之期(父母为长子守制也是守制);壬午九月之后畸笏叟就再无题记,而“甲戌”本【泪笔】眉批提及【壬午除夕】这个团圆时间,那就说明作书人死于壬午九月之后壬午除夕之前。康熙时期,只有张廷瓒满足这个条件。原著作书人“梅溪”张廷瓒(),字卣臣,号随斋,是清代名臣、文学家、文华殿大学士兼礼部尚书(老宰相)三脂一靖四大原版的版本校书人“畸笏叟”张英()的长子,与纳兰容若(日-日)同龄且齐才。靖藏本中曹寅()诗后有其【卣臣,己卯年录】字样题记。我们百度“‘干涉政事’+康熙”,可一步到位得知原稿批书人松斋(空空道人)-脂砚斋(情僧)是高士奇()。原著作书人、原稿批书人、版本校书人皆为康熙南直书房大内国手级超级精英,《石头记》为弘扬封建主旋律的国家巨制,它天生就是按名著的规格打造的。)【甲戌(靖藏紧接)眉批:今而后,惟愿造化主(v.)再出一芹,一“脂”(v.)是书何本——余二人,亦大快遂心于九泉矣。甲午八日泪笔】
(按:【余二人】指康熙时期三脂一靖四大原版的版本校书人“畸笏叟”张英()自己和已经过世的原著作书人“梅溪”张廷瓒()。【再出一芹】意为再出一最后整理版即期望中的此本“甲戌”本,“一芹”为指物谦语。【一脂】之“脂”为动词,意为附加脂批,且是朱批,包括眉批、侧批和双行夹批。诸版本中,有且只有“甲戌”本的眉侧夹是清一色的朱批,故所谓【一芹】乃是特指“甲戌”本。【造化主(v.)】典出《三命通会卷十二络绎赋》:“参造化之无机,测五行之妙理,判人命之得失,决一世之荣枯。”“亦有源浊而流清,岂无松散而裔苦。(如水,生于土令,其源本法,运行西北,主化金,金化水,其流不亦清乎?若此者,先生凶,后主吉……)。”【主(v.)】在这里是个动词,为命理学术语。版本校书人希望汇靖藏本、己卯本、庚辰本三大预备版本之源浊,形成正式版本“甲戌”本之流清。康熙时期有且仅有三脂一靖四大原版,预备版本与正式版本之间是浊源与清流的关系。【甲午八日】是版本校书人“畸笏叟”张英()别号,乃是以其长子作书人“梅溪”张廷瓒()的生期或曰投胎入世时间顺治甲午年正月初八日为意境的时间性署名落款,有见此书成如见作书人重生之意。此题记自身的落款时间仍是上文中的【壬午除夕】。从甲戌【泪笔】眉批我们既可知作书人卒年,也可知作书人生年。今传“甲戌”本是四大原版中的最后整理版,它以名副其实的“甲戌”本——靖藏本为底本,两者版本格式一致。“甲戌”本和靖藏本第一回比其他诸本多(12*18)*2=432字石变玉文,但靖藏本无棠村序两页。这说明棠村序两页是制作己卯本时开始追加的,这种追加造成的后果是己卯本、庚辰本石变玉文两页432字被删去,此增彼删。最后整理版的“甲戌”本则将棠村序言纳入凡例,恢复了靖藏本石变玉文两页432字。棠村序言恰好占有靖藏本版式的两整页,共(12*18)*2=432字。)至脂砚斋甲戌抄阅再评,仍用《石头记》。(按:砚通“研”。批评中仍用“《石头记》”指称作品。“至吴玉峰题曰红楼梦”“至脂砚斋甲戌抄阅再评仍用石头记”是正文,但却是版本校书人畸笏叟插入的正文。逻辑上,“甲戌”在干支年中是第11位,这里的意思是第十一年,上承所谓“披阅十载”(意为截至第十载)。正文中的纪年不同于脂批和畸记,正文中的“甲戌”既非康熙甲戌年1694年也非乾隆甲戌年1754年。《石头记》成书于康熙丁丑1697年仲春,脂砚斋在原稿上开始作批就是1698年。康熙三十七年(1698年)七月,高士奇第二次在籍赋闲。康熙皇帝赐御制诗一首:“廿年载笔近螭头,心慕江湖难再留;忽忆当时论左国,依稀又是十三秋。”靖藏本、己卯本、庚辰本之戊寅(1698)、己卯(1699)、庚辰(1700)是连续的三年,以脂砚斋(情僧)为名分别定评第一回至第三十回、第三十一回至四十回、第四十一回至七十九回三个递进的部分,批书人“脂砚斋”高士奇是在浙江余姚老家完成批书任务的。脂砚斋(情僧)以松斋(空空道人)为名一阅,在【旧有“《风月宝鉴》”之书】即《石头记》前十六回中的第十三回题记两条。一阅三评,是为【凡四阅、评】。无论是阅还是评都是在原稿上进行的,脂砚斋(高士奇,)不涉及版本的制作或组织制作。组织版本制作的是三脂一靖四大原版的版本校书人畸笏叟(张英,))
水溶见他语言清楚,谈吐有致,【庚辰眉批:八字道尽玉兄,如此等方是玉兄正文写照。】一面又向贾政笑道:“令郎真乃龙驹凤雏,非小王在世翁前唐突,将来‘雏凤清于老凤声’, (按:戚序本作“将来雏凤胜于老凤,家声未可量也”,乱弹琴。检索用关键词“北静 李商隐”)【甲戌侧批(己卯、庚辰、戚序、蒙府夹批):妙极!开口便是西昆体,宝玉闻之,宁不刮目哉?】(按:元代辛文房《唐才子传?李商隐》:每属缀,多检阅书册,左右鳞次,号“獭祭鱼”。而旨能感人,人谓其横绝前后。时白乐天老退,极喜商隐文章,曰:“我死后,得为尔儿足矣。”白死数年,生子,遂以“白老”名之。既长,殊鄙钝,温飞卿戏曰:“以尔为侍郎后身,不亦忝乎?”后更生子,名衮师,聪俊。商隐诗云:“衮师我娇儿,英秀乃无匹。”此或其后身也。商隐文自成一格,后学者重之,谓“西昆体”也。)【庚辰眉批:王文《季春》。(按:P304。王安石《季春上旬苑中即事》:“赏心乐事须年少,老去应无日再中。”)未可量也。”贾政忙陪笑道:“犬子岂敢谬承金奖。赖藩郡馀贞,果如是言,亦荫生辈之幸矣。”【庚辰侧批:谦的得体。】(按:贞古同“桢”,古代筑墙时所用的木柱,竖在两端的叫“桢”,竖在两旁的叫“干”。“馀贞”为《石头记》原创语,藏词修辞意为“苦言”。薛能《横吹曲辞?长安道》:“此路去无尽,万方人始生。空馀片言苦,来往觅刘桢。”薛能(817-880)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。刘桢(186-217),字公干,东汉末东平国人。东汉著名文学家。魏文帝曹丕《典论?论文》:“今之文人,鲁国孔融文举,广陵陈琳孔璋,山阳王粲仲宣,北海徐干伟长,陈留阮瑀元瑜,汝南应瑒德琏,东平刘桢公干,斯七子者,于学无所遗,于辞无所假,咸以自骋骐騄于千里,仰齐足而并驰,以此相服,亦良难矣。盖君子审己以度人,故能免于斯累,而作《论文》。”“荫生辈”对“藩郡”。P304。根据刘桢之字“公干”我们可以看出,“刘‘桢’”才是正确写法。而唐代戴叔伦(732—789)《行营送马侍御》“万里羽书来未绝,五关烽火昼仍传。故人多病尽归去,唯有刘祯不得眠”姚合(约779~约846)《赠张籍太祝》“李白应先拜,刘祯必自疑”中,则将刘“桢”写作刘“祯”,显然这种形讹在唐代就已经普遍出现了。“甲戌”本“馀桢”写做“馀祯”,并非《石头记》版本之间或版本与原稿之间的形讹,它是沿袭唐人的形讹。)水溶又道:“只是一件,令郎如是资质,想老太夫人、夫人辈自然钟爱极矣;但吾辈后生,甚不宜钟溺,钟溺则未免荒失学业。昔小王曾蹈此辙,想令郎亦未必不如是也。若令郎在家难以用功,不妨常到寒第。小王虽不才,却多蒙海上众名士凡至都者,未有不另垂青,是以寒第高人颇聚。令郎常去谈会谈会,则学问可以日进矣。”贾政忙躬身答应。水溶又将腕上一串念珠卸了下来,递与宝玉道:“今日初会,伧促竟无敬贺之物,此系前日圣上亲赐薺苓香念珠一串,权为贺敬之礼。”(按:第十六回中宝玉有意或无意将第十五回北静王的“薺Jì苓LíNG”读作“鹡鸰Jí LíNG”,黛玉将其理解为兄弟互赠之物,故掷而不取。第十六回“鹡鸰”是谐音幽默文本,它须以第十五回“薺Jì苓LíNG”为幽默之本。《诗经?国风?邶风?谷风》:“谁为荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”《诗经?国风?邶风?简兮》:“山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。”“薺Jì苓LíNG”香念珠本质上确可为男人私赠女子之物。第十五回“薺Jì苓LíNG”处“甲辰”本、程甲本、程乙本皆有异文“蕶苓”,乃盗版标记。第十六回处,“甲辰”本、程甲本、程乙本皆写作“零苓”)宝玉连忙接了,回身奉与贾政。【庚辰侧批:转出没调教。】贾政与宝玉一齐谢过。于是贾赦、贾珍等一齐上来请回舆,水溶道:“逝者已登仙界,非碌碌你我尘寰中之人也。小王虽上叩天恩,虚邀郡袭,岂可越仙輀而进也?”贾赦等见执意不从,只得告辞谢恩回来,命手下掩乐停音,滔滔然将殡过完,【庚辰侧批:有层次,好看煞。】方让水溶回舆去了。不在话下。
【己卯(庚辰、戚序、蒙府)夹批:妙卿出现,至此细数十二钗(按:P377。按图索骥而知芳讳,以君药命名):以贾家四艳再加薛林二冠有六,“去”秦可卿有七(按:从“去”字可以看出,脂批所提及的正十二钗中,除了秦可卿死了外,没有第二个人死去,她们都活得好好的),熙凤有八,李纨有九,今又加妙玉仅得十人矣。后有史湘云与熙凤之女“巧”姐儿者共十二人——雪芹题曰《金陵十二钗》(五绝标题)盖本宗“《红楼梦》十二曲”之义。(按:吴纲曹目,吴带曹衣,这就是&红楼梦&和《石头记》。十二钗是数组(二元数组),而不是数。数组之间不存在排序问题。数组内部可排序,如:黛玉出场顺序在宝钗之前,故数组为(黛,钗);元春出场顺序在探春之前,故数组为(元,探);湘云出场顺序在妙玉之前,故数组为(湘,妙);迎春出场顺序在惜春之前,故数组为(迎,惜);凤姐出场顺序在巧姐之前,故数组为(凤,巧);李纨出场顺序在秦可卿之前,故数组为(纨,秦)。其中:正文中,湘云的直接出场顺序在妙玉之后,而判词中却在其之前,故引起批书人注意,而在脂批中反复提及史湘云,如第二回【因湘云故及之】第十三回【史小姐湘云消息也】。第一笔叫伏笔,第二笔就叫应笔。前七十回真事隐,后十回真事显。(仄[起],平[收])(隐,显)(伏,应)(始,终)(卯,笋)(假,真)(虚,实)(正,反)(表,里)(吴[带],曹[衣]),这些东西叫做二进制排序。“总其全部”的第五回《红楼梦》判词判曲,使用的就是二进制排序。“隐”“显”是汉字形式的序数标志符号,可称“二进制序数”;同样地,“伏”“应”、“始”“终”、“卯”“笋”、“假”“真”、“仄[起]”“平[收]”等等,都是这种符号。数学的基础,就是1(而不是0)。文学的基础,就是伏笔。伏笔就是第一笔,应笔就是第二笔。伏笔、应笔构成二进制章法,没有第三笔。)后宝琴、岫烟、李纹、李绮皆陪客也,《红楼梦》中所谓副十二钗是也。又有又、副册三断词,乃晴雯&袭人、香菱,三人而已;馀未多及,想为金钏、玉钏,鸳鸯、“苗雲”平儿(指第六回“初试雨雲情”中的平儿。藏代修辞格。“苗”(苗道一,即苗善时)藏词修辞指“吕”(吕纯阳,即吕洞宾),与道家采三峰典故有关。平儿比鸳鸯先出场而后提及,故加限定词“苗雲”)等人无疑矣:观者不待言可知,故不必多费笔墨。庚辰眉批:妙玉世外人也,故笔笔带写,(按:【笔笔带写】意思是句句是带笔白描,此带为“吴带曹衣”之带)妙极妥极!——畸笏。庚辰眉批:树处引十二钗,搃未的确、皆系漫拟也;至末(按:与【雪芹题曰《金陵十二钗》(五绝标题)盖本宗“《红楼梦》十二曲”之义】之“本”相对。至第七十九回“终‘不知端的,且听下回分解……’”),回“警(V.)幻情”榜(按:指《石头记》总目录页。一般读解学“无的不矢”公理。引幻情与警幻情),方知正、副、再副及三四副芳讳。——壬午季春,畸笏】(按:方干《旅次钱塘》“此地似乡国,堪为朝夕吟。云藏吴相庙,树引越山禽。潮落海人散,钟迟秋寺深。我来无旧识,谁见寂寥心”。第五回“《飞鸟各投林》”。【至末,回“警(V.)幻情”榜】是“非,同小可”小概率反证法求解论的畸学表达形式。扌?总/纟?冬=纟?总/纟?冬×扌?总/纟?总返回主菜单——“警(V.)幻情”榜[《石头记》总目录页]:
正册(足十二之数): 薛宝钗、林黛玉、贾元春、贾探春、史湘云、妙玉、贾迎春、贾惜春、王熙凤、贾巧姐、李纨、秦可卿; 副册: 香菱、宝琴、金哥、尤二、尤三...又副(再副)册: 袭人、晴雯、鸳鸯、平儿、紫鹃、莺儿、金钏、玉钏...三四副册: 龄官...《石头记》的写作流程是先有提纲(《红楼梦》判词、判曲,“《红楼梦》”乃是“总其全部”之名即《石头记》小说提纲的提纲名)后有书文,再后才有目录,并非一般小说的目录-书文模式。两者的差别是书文与目录的先后顺序不同,且一个是“提纲-书文-目录”三进制一个是“目录-书文”二进制。一般小说中目录就充当了提纲,故先有目录后有书文。此批中,首先提到的是提纲(【雪芹题曰《金陵十二钗》(五绝标题)盖本宗“《红楼梦》十二曲”之义】),然后提到的是书文(【至末(至第七十九回“终‘不知端的,且听下回分解……’”)】),再后提到的是目录(【回“警(V.)幻情”榜(指《石头记》总目录页)】)。脂畸的这种表述,与楔子中的“后因曹雪芹,于悼红轩中”、“披阅十载、增删五次”、“纂成目录、分出章回”是一一对应的。《石头记》版本数据库中,无论印抄,它们的最后一回均无榜类文本;在没有任何版本文献作物质支撑的情况下你认为末回有警幻《情榜》,这就违背了形式逻辑充足理由律,犯了煞有介事的逻辑错误。榜就是目录,目录总在作品的最前面即第一回之前而不可能在作品的最后面;你认为榜在作品的最后面即所谓末回中,这就违背了形式逻辑不矛盾律,犯了自相矛盾的逻辑错误。《石头记》本已有榜即有目录,你再在作品的屁股后头画蛇添足再加一榜,这就违背了形式逻辑排中律,犯了模棱两可的逻辑错误。畸记在《石头记》“第十七回”即【“《十二钗》”书】(《石头记》后六十三回)第一回中论及“警幻情”榜,是从全部作品立意(“警[V.]幻情”)的角度指称《石头记》总目录页,照应的是作书人正文楔子中的“纂成目录、分出章回”一语;你认为畸记是80后说明书,这就违背了形式逻辑同一律,犯了骑马找马的逻辑错误。阅读脂批、畸记,只有坚持按形式逻辑四大基本规律思考,才能读通读懂它们,也才能证明自己确实读通读懂了。)
【庚辰眉批:茜雪至狱神庙(以曾做过刑部大司寇的五王范承业为代表,供奉五位遮天大王的清虚观。唐装狱神庙而非汉服狱神庙),方呈[红玉]正文;袭人正文,标“‘昌花’袭人”,有始[第三回]有终[第二十九回](“‘昌花’袭人”,指第二十九回“琥珀‘珍珠’”。故复修辞格。春秋笔法中的寓褒之笔。校书人借第二十回赵姨娘之“赵”字和花袭人之“花”字,用苏轼“边鸾雀写生,赵昌花传神”典。“有始有终”,即有伏有应;应笔均在第二十九回中)。余只见有一次[靖藏本正文连带双行夹批和总评]誊清(誊清即【定本】。庚辰定本也存在类似的【内缺】,但却不被畸记提及。这是因为此畸记所在语位在前三十回中,它只能谈及靖藏[戊寅]定本;庚辰定本内缺的第六十四回、第六十七回,则是由靖藏本补充的。可以推知的是,己卯本第二十八回也与庚辰本第二十八回646页一样缺半页文字;此空白文字“甲戌”本当另自原稿艰难誊来,这也是畸笏叟对靖藏本第二十八回第二十九回【迷失】耿耿于怀的原因)时,与狱神庙“[劝]慰宝玉”(第二十九回中)等五六稿(每一大页有两稿,即正面背面两小页),被“借”阅者(按:指批书人“松斋-脂砚斋”高士奇。作书人“梅溪”张廷瓒和校书人“畸笏叟”张英是一家人)迷失。叹叹!——丁亥夏,畸笏叟】(按:P440。校书人“畸笏叟”张英与作书人“梅溪”张廷瓒()是《父与子》的关系。父子是一家人,故批书人使用资料,畸记称作【“借”阅】。【“借”阅者】不是别人,正是批书人“松斋-脂砚斋”高士奇()。但三人均为康熙南书房人,即是朝夕相处的同事、同僚。三人因康熙南直书房即南斋、直庐而形成工作联系,都是“国务院办公厅”的秘书,乃大内国手一级的精英。后世读者无法达到他们的思维水平(进士级),几百年来,无论如何努力,都无一人能入半点门。现代读者要想入门,须用裸脑+工具才能确保自己与他们处在同一思维水平,其中工具分单机检索(PC)和网络检索(NC)。在指说[靖藏本]第二十九回正文中的“琥珀‘珍珠’”的庚辰本第二十回畸记【标“昌花”袭人,有始有终】问题上,“昌花”则是琥珀“珍珠”的画姓(复姓),袭人则是琥珀“珍珠”的诗名。“‘昌花’”用典苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”,“袭人”用典陆游《村居书喜》“花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴”。【“昌花”袭人】姓名是清初康熙朝宋诗热的典型表现。与晚清宋诗热推崇黄庭坚不同,清初康熙朝宋诗热是以苏轼、陆游为偶像的。同时,它也是七十九回完璧《石头记》作书人梅溪乃康熙朝张英之子张廷瓒的最有效证据之一:张英淡简喜静,好读白(居易)、苏(轼)、陆(游)三家诗,喜佳茗,壮年即有山林之思,曾作“《芙蓉双溪图记》”以明志。庚辰本第二十回畸记【狱神庙(供奉遮天大王的清虚观)“[劝]慰宝玉”】,当指靖藏本第二十九回第十七页。茜雪至狱神庙所呈【[红玉]正文】、【标“昌花”袭人(藏代修辞指“琥珀‘珍珠’”),有始有终】则在第二页。第2页(背面)、第17页(正面),靖藏本第二十九回的迷失两页之间具有等差数列分布特征。可以推知:靖藏本抄写时用的竹纸是未分切原纸(8×3或16×3),形同一幅画轴,其一页的一面称作一稿,连同【“卫若兰”射《圃》文字】(第二十八回中,冯紫英蟋蟀文字),三页为六稿。第二十九回这二页的迷失是因右上方的墨水不慎泼到已誊有文字的纸上第二列或不慎撕了第二列造成。阅读的常识告诉我们:前文制约后文,而不是后文制约前文。庚辰本畸记所谓“迷失”,其字样出现在第二十回至第二十七回之间,因此,我们应该优先考虑到其所谓“迷失”是指第二十八回或以后,而不是一下子跃进到什么“80后”;所有版本中,只有靖藏本缺第二十八、二十九两回,因此,我们就应该优先考虑到其所指是说靖藏本而非别的什么版本,更非原稿——哪怕靖藏本是伪本,我们在观念上也应该构造出这样的一个版本来。若“迷失”字样出现在第一至第四回,我们就应该优先考虑到其所指是列藏本,因为只有列藏本缺第五、六回。“版本数据库”这个概念的作用,就在于此。 《淮南子?要略》:“《人间》者,所以观祸福之变,察利害之反,钻脉得失之迹,标举终始之坛也。分别百事之微,敷陈存亡之机,使人知祸之为福,亡之为得,成之为败,利之为害也。诚喻至意,则有以倾侧惬仰世俗之间,而无伤乎谗贼螫毒者也。”苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”?【“昌花”袭人】/靖藏本第二十九回第二页背面?琥珀“珍珠”=靖藏本第二十九回第二页背面?【“昌花”袭人】/靖藏本第二十九回第二页背面?琥珀“珍珠”×苏轼《书鄢陵王主簿所画折枝?论画以形似》“边鸾雀写生,赵昌花传神”?【“昌花”袭人】/靖藏本第二十九回第二页背面?【“昌花”袭人】)
坏鸟2012年初还只玩转了【“昌花”袭人】的出典和断词问题
自【“昌花”袭人】后,坏鸟开始以机器思考为主流治学方式,红学研究才发生质的变化。
科学言语多,问壬午。。。。。。。。。
壬午除什么“夕”。。。。。梦下是否夕。。。。。。。。。。。
谁是“夕”。。。懂吗。。。。。。。。。
大家还在看}

我要回帖

更多关于 北史演义 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信