攻める总攻是什么意思思及发音

そそる是什么意思及发音
【他动?一类】引起yǐnqǐ,勾起gōuqǐ。(ある感情?行動を起こさせる。)興味をそそる。/引人入胜。涙をそそる。/引人流泪。食欲をそそる料理。/引起食欲的菜。絵心をそそられた。/被引起了画意。彼女の感傷をそそった。/勾起了她的感伤。
涙をそそる引人流泪.
哀愁をそそる引起哀愁.
肉感をそそる引起肉感.
色情をそそる引起色情;挑起情欲.
春情をそそる挑动春心.
食欲をそそる.刺激食欲
肉感をそそる.引起肉感
色情をそそる。引起色情;挑起情欲。
涙をそそる。引人流泪。
食欲をそそる.刺激食欲
そそっかしい 【形】
举止慌张jǔzhǐ huāngzhāng,粗心大意cū xīn dà
そそけだつ (1)〔髪が〕蓬乱péngluàn,蓬散péngsàn.
(2)〔心が〕毛骨悚然
そそける 【自动·二类】
起毛。蓬乱,蓬松,起毛。(布?紙などが、けばだつ。また、髪など
そそくさ 【副】
慌慌张张huānghuāngzhāngzhāng,匆匆忙忙cōngcō
そして 【副】
(1)而ér,又yòu,而且érqiě。(前件に述べた事柄に後件をつけ
そそる是什么意思及发音信息由沪江日语单词库提供。温める日文翻译中文及发音
【他动?二类】把(水)弄温(不凉不热)。(湯などの温度を下げる。)水を加えて温める。/把水弄温。
暖nuǎn,使温暖shǐ wēnnuǎn.からだを温める/暖和身体.湯たんぽで足を温める/用汤婆子暖脚.【他下一】暖;使温暖(同あたためる)
【他下一】暖;使温暖(同あたためる)暖nuǎn,使温暖shǐ wēnnuǎn.からだを温める/暖和身体.湯たんぽで足を温める/用汤婆子暖脚.
あたためる
【他动?二类】温,热,烫,恢复,悄悄地据为己有,加热。(程よい温度に高める。)お弁当を温めます。/加热便当。
旧情を温める重温旧谊.
友情を温める重温友情.
旧交を温める重温旧谊.
旧交を温める.重温旧交
友情を温める。重温友情。
旧交を温める。重温旧交;重叙旧好。
旧交を温める.重温旧交
からだを温める暖和身体.
情交を温める重温旧情.
からだを温める暖和身体.
あたたまる 【自动?一类】
暖,暖和;感到心情温暖;宽绰,充裕。(からだが暖かくなると共に
あたたかみ 【名】
温暖的程度,温情。(ぬくもりのある感じ。あたたかさ。)
あたたかい 【形】
暖,暖和,温暖,热情,富足,充裕。(寒すぎもせず、暑すぎもせず、程よい
あたたか 【形动】
(1)不冷不热,温热。(物が冷たくなく、熱すぎもせず、程よい温度であ
ぬるい 【形】
(1)温和,不凉不热。(生暖かい。飲み物や液体の温度にいう。)
温める是什么意思、温める日文翻译中文及发音信息由沪江日语单词库提供。つんのめる日文翻译中文及发音
つんのめる
つんのめる
tunnnomeru
つんと 【副】【自动?三类】
(1)架子大,不和蔼,端(起)架子。(周囲を全く無視して
つんてんしゃん 〔三味線の口調子〕铮铮响chēngchēng xiǎ三弦的拨弦声sānxi
つんつん 【副?三类?自动】
(1)架子大jiàzi dà,不和蔼bù hé'ǎi,端(
つんつるてん 【名】【形动】
短小(露出脚)。(衣服のすそが短くて、足が出ている様子。)
つんけん 【副·自动·三类】
态度不和气;板着脸;说话带刺儿。(無愛想で、言葉や態度がと
つんのめる是什么意思、つんのめる日文翻译中文及发音信息由沪江日语单词库提供。買い求める是什么意思及发音
買い求める
かいもとめる
kaimotomeru
【他动?二类】购买。(金を払ってほしい物を手に入れる。)探していた名画をやっと買い求める。/终于买到苦苦搜寻的名画。
競って買い求める争购;抢购.
入用の物を買い求める购买要用的东西.
先を争って買い求める争先购买.
競って買い求める争购;抢购。
探していた名画をやっと買い求める。终于买到苦苦搜寻的名画。
かいき (1)〈商〉〔買い方の人気〕买风mǎifēng.
[exp]買い気がつく/买风渐
かいどき 【名】
购买时期,采购时期。(買うのに有利でちょうどよい時期。)
かいかた 【名】
(1)买方,买主。(買うほうの人。特に、株式の信用取引や商品の先物取引
かいぞん 买亏mǎi kuī,买上当shàngdàng.
かいびかえ 〈商〉(因时机不到而)不买bù mǎi,观望guānwàng.不买,观望
買い求める是什么意思及发音信息由沪江日语单词库提供。}

我要回帖

更多关于 总攻是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信