另外brainstorming 也不是像金山词霸里面翻译嘚集体讨论或者自由讨论的意思. Brainstorming通常用在写作文前面, 就是针对一个话题在脑子里面迅速的思考所有有联系的素材而进行取舍. brainstorming 是针对个人而訁,或者针对一个话题而言. 而IDEAS STORM,可以有各种不同的意见或创意,没有很具体的话题. 比如DELL 就是针对他们公司的各个方面包括产品服务等提你的创新建议.
“idea”是不可数名词1653
常使用,指的是一种让与会者敞开思想打破常规的思维方式从而产生大量创造性
!什么叫做“两个短语
意思一樣,但地道的是idea storm”
就没有ideas storm 这种讲法好吧不符合语言习惯~~
鄙视一下~~不仅抄,还胡说八道
1.和 Brainstorming 头脑风暴同义,表示: 自由讨论一般指 集体讨论
2.两个短语意思一样,但地道的是idea storm
我知道brainstorm 它有想法思想的意思,只是加STORM 使意思表达的更形象IDEA STORM 应该也是这个意思