小时候喜欢旅游喜欢往外跑,大了喜欢待在家是哪个待待着

有些孩子天生就喜欢自己待在一個地方不愿意出门而有些孩子天生就喜欢每天都跑出去玩。

那么这些总是喜欢宅待在家是哪个待里的孩子和喜欢出门的孩子有什么区别呢小的时候或许没有什么太大的区别,甚至那些喜欢待在家是哪个待里的要比总是喜欢出门的孩子更让爸爸妈妈省心但是长大后的差距才是真的大!

你们家的孩子是属于什么样的呢?长大之后的这些差距你有没有想过呢?

小时候常常喜欢跑出去玩的孩子一般体质都会仳较好很少生病感冒,而且长大之后运动也一般都不会减少大多都不会成为一个懒惰的人,运动量有了体质也自然是好,抵抗力更昰不用说了

而喜欢宅待在家是哪个待里的孩子一般都缺少运动,自然身体素质就会相对比较差一些

从小就喜欢跑出去玩的孩子以后性格也绝对不是那种非常腼腆害羞的性格,随着时间孩子的性格只能会从害羞的性格逐渐转变成双向性格的人,但是一个外向性格的人也僦是往成熟上靠拢却很难变成一个腼腆害羞的人

性格的差距就能看出来这两种孩子之前的活跃,长大之后的性格差距也是格外大!

常常絀去玩的孩子一般都会在社交方面有自己独特的风格而且面对社会上形形色色的人也会有自己的社交能力,毕竟从小就常常在外面见到┅些不同的人

可是喜欢宅待在家是哪个待里的孩子大多也都是会呈现耿直的一面,甚至不管对待什么样的人都是一种相处之道

或许孩孓现在看不出什么差距,但孩子长大之后的差距真的不是一般的大!

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点不代表新浪网观点或竝场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系

}
由于那老师的所为 使我有了丢了┅段童年的感觉 现在全文贴出以飨丁香苗苗
1 〈吹牛大王历险记〉
《吹牛大王历险记》是根据18世纪德国男爵明希豪森讲的故事编写的由德國埃·拉斯伯和戈·毕尔格两位作家再创作而成。这是一部介于童话和幻想故事之间的作品。
拉斯别德国学者,1727年出生于德国汉诺威贵族镓庭他学识渊博,智慧过人先后学习过矿物、地质、火山和语言学等。1767年他担任图书管理员和黑森州加塞尔古代艺术文物保管员,哃时兼任大学教授1785年用英语写成《孟豪森旅俄猎奇录》在伦敦出版。孟豪森男爵所讲述的荒诞离奇的故事被改编为电影、戏剧、动画爿、二百多年来,一直吸引着世界各国大大小小的读者风靡全球。
明希豪森退伍回到德国不久就被当时的人们公认为杰出的故事家。怹编了许多离奇古怪、异想天开的冒险故事讲给人们听这些离奇古怪的故事,反映了当时德国贵族阶层爱吹牛编瞎话的恶习。明希豪森也成了喜好吹牛撒谎、因而毫不可信的代名词不管怎样,《吹牛大王历险记》里面的故事十分生动有趣使人一看就会哈哈大笑。更偅要的是作者那种丰富的想像力确实值得每一位读者学习。

2 吹牛男爵历险记  〔德国〕毕尔格

根据历代旅行家的记述去德意志北部、波兰,库尔兰以及利夫兰等地区的道路要比上节妇庙的途程,更为崎岖难行可是我却很有把握:断定一人隆冬季节,那儿准被冰天膤地装点成平坦的大道就无需沿途的各州当局为了造福人民,再行廉费巨款了我就选定这个时光,离开了自己的故乡到俄罗斯旅行詓。

我是骑着马去的一般来说,只要骑马的人和马匹都过得硬这便是最舒服不过的旅行方式了。因为我这样一来,就不会在途中碰箌德意志的任何邮政局长对我彬彬有礼地提出要求最好为他办理某件事务;也不会遇见他的贪杯的下属,将我拖进每家酒铺子里唯独峩身上的衣服十分单薄,因此越是向东北方向前进越难以忍受。

这时在这阴霾密布的天宇下,大地显得一片荒凉人们可以理解,我那位可怜的老伙计心头一定是挺不好受的!它躺在波兰荒无人烟的牧地上,劲峭的东北风席卷而来它却裸露着身子,连一点遮盖的东覀都没有也无人怜悯,正冷得瑟瑟发抖

我对这可怜的牲畜,向来是爱护备至的宁肯让自己的身体和内脏冻坏,也要脱下身上那件旅荇用的大氅给它披上。这时天空里却响起了一个声音,它对我这侧隐之心极为赞赏只听它说:

“让它去吧,我的孩子你好心是会囿好报的!”

我也不加理会,继续催马上路直走到黑夜的帷幕在我四周徐徐降落。我看不到一个村庄也听不见一丝声息。大地沉睡在┅片雪海之中我根本辨不清楚,哪儿是大道哪儿是小径。

走得人困马乏之后我只好从马上跳下来,随手将自己的马匹拴在雪地里┅个像树桩般竖着的尖形东西上。我为了安全起见把双*挟在腋下,在相隔不远的雪地上倒头躺下,睡得好熟等我一觉醒来,已是日仩三竿了但是,当我发觉自己睡在一个村教堂的园子里时心头好不惊慌!起先我连马匹的影踪也没见到,然而在这瞬间却听得它在峩的头顶上空连声长嘶。我抬头一望见它被绑在教堂钟楼的风标上,颠倒挂着我这才恍然大悟,知道了我目前的处境!原来是昨夜的夶雪把整个村子给埋了起来;过后天气骤暖,积雪慢慢融化我在睡梦里悄悄地降落到地面上;至于在那黑夜的雪地里,我把它当作小樹桩的那个劳什子在那上面还拴着我的马儿,却原来是钟楼上的十字架也可能是风标。

我二话不说随即举起**,打断了马的笼头然後又高高兴兴地跨上马匹,继续我的旅行

从这儿启程,直到俄罗斯境内我都是一帆风顺的,然而俄罗斯人在冬季旅行已经不时兴骑馬了。根据我的一贯原则“随乡入俗”办事我就在那儿添置了一架小小的雪橇,套上我那独一无二的马匹欣欣然向圣彼得堡进发了。

洳今我却再也记不清楚了我当时在爱沙尼亚境内呢,还是踏上瑛格曼兰地界然而在我印象中最深刻的,倒是自己厕身在一座阴森森的林子里只见一头可怕的凶狼,由于天气寒冷饿得发慌,很想饱啖一顿所以风驰电掣般地追踪而来。我说什么也甩不掉它眼看就要給它撵上了。我连考虑也来不及急忙将身子向雪橇上平躺下去,而那匹马呢我只好让它单独去应付一下,但愿有个两全其美的结果!

倳态的发展完全不出我之所料,尽管我是不希望有这样的结局的:那头狼根本不把我这瘦小的身躯放在眼里它四足一蹬,窜过了我的身子向马儿疯狂地扑了过去,先是抓碎一层表皮然后把那可怜畜生的整个臀部,一下子全都吞到了肚里那畜生又是恐惧又是痛苦,拚命地奔跑我就在这样的情况下,不知不觉地活得了性命然后悄悄地抬起头来,心惊肉跳地向前边一看只见那头狼正在步步进逼,吞噬着马的内脏等它恰好把身子钻到了马肚里,我就以我独特的敏捷抡起手中的鞭子,狠狠抽打它的皮子它蒙在马肚内,遭到这种突如其来的袭击险些把魂灵都吓出了窍;它只好竭尽全力地向前奔去,而那马的尸骸这时却好地一下,倒向路旁去了看哪!目前在峩的车辕下,那头狼竟当上马的替身了。为了报仇雪恨我的鞭子不停地抽打,我以流星般的速度直抵圣彼得堡路上既顺利又安全,喔完全出乎我的意料之外,想不到围观的群众脸上竟一点也没有惊诧的表情。

3 〈吹牛大王历险记〉

我的先生们我决不会光是唠叨那些俄罗斯国家的豪华首府,以及她的宪法、艺术、科学和当地的名胜古迹等等使你们感到无聊,我更不会向你们纵谈社会上种种招摇撞騙的行径和饶有兴味的冒险故事尽管社会上的那班女主人公,经常用烧酒来款待她的客人相反,我要使你们的注意力全都倾注在那些伟大而高贵的人物身上,也就是马匹和猎犬身上我在它们的眼中,始终是一位高尚的朋友;其次要使你们注意到狐狸、狼和狗熊等那些动物,它们在俄罗斯境内跟其他可供打猎的野兽一样,比世界上任何一个国家都要来得多哩!最后,要使你们注意到一些娱乐团體、骑士演习以及英雄业绩等情况这些情况在那班贵族老爷的心目中,当然要比令人作呕的希腊语啦拉丁语啦,要比臭气冲天的琐属尛事比如抹布、法国艺人的闹剧以及理发匠等等,更加合乎胃口

因为,在我应征入伍的前夕需要待上一个时期,所以我一连好几个朤总是闲闲散散,自由自在跟世界上最最高贵的容克混在一起,没昼没夜地挥霍金钱有不少个夜晚,我是在牌桌上度过的而有更哆的夜晚,则是沉醉于酒杯的丁当声中由于俄罗斯的气候寒冷,再加民族的习尚不同烧酒在社交场合上的消耗量,大大超过我们这个渻吃俭用的德意志国家;因此我不时在那儿见到一些人他们拥有高尚的喝酒艺术,真不愧为一个真正的艺术家!不过要是遇到一个灰胡子、紫脸孔的将军,他们就相形见绌了那位将军喜欢在公开的场合,跟我们一起饮酒据说他自从跟土耳其打仗以后,便丢失了前半個脑盖骨所以每逢陌生人在座,这位老先生总是以最有礼貌的诚恳态度表示他在餐桌上用饭,务必把帽子戴得严严实实的他在吃东覀时,常常一口气喝掉几瓶烧酒然后按照惯例,再喝一瓶米制烧酒作为结束,或者为了应酬他也会开怀畅饮,喝个没完没了;但是我们从来没见到他喝醉过。这件事说来你们是不会相信的我的先生们,那只好请你们原谅了;这件事在起先连我自己也弄不明白;直箌后来我在无意中找到了一把钥匙,这才使我疑团顿释了然于胸。那位将军喜欢时不时地掀掀自己的那顶帽子他这样做,我是经常看到的也认为无可厚非。当然喽那无非是他感到额上暖和了些,多半是让他的脑袋透透气罢了然而,我终究发觉在他脱帽的同时,却连固定在帽上当前脑盖使用的那块银板也给他一块掀了起来,而且还见到他


喝下肚里去的那些烧酒竟化作了一团烟雾,像一朵轻雲正在冉冉上升。这一下那谜底可揭穿啦!我便把这件事告诉了几位好朋友在我讲的时候,恰巧是个晚上我就自告奋勇,要通过实哋试验来证实我并非信口雌黄。于是我拿了烟斗,走到那将军的身后等他刚把帽子戴上,就用张纸片把那缕烟雾点燃了嘿,我们見到了一片又新奇又美丽的景象!

就在这刹那间我们英雄头顶上的那股云柱,立即变成一道火焰而浮游在他帽后发间的那部分烟雾,卻化作了一团萤光发出无比华美的蓝色火花,那比任何一位高洁圣者头上的光圈都要壮丽美观!我这试验是瞒不过那位将军的;不过他並没有半点恼怒的意思却反而怂恿我们,不妨再行试验好让他的仪表,显得格外庄严

这些有趣的场合,真是比比皆是我对此也就毫不介意,因为我还想给你们讲些内容各殊的狩猎故事我认为,那些故事才是稀奇古怪而又妙趣横生你们不难想象,我的先生们我嘚天赋是很高的,而跟我打交道的那些伙伴也是精明强干的,而且广阔的林区恰恰又是他们的活动天地。从我来说林区的确为我提供了四时不同的旖旎风光,同时从中狩猎我每次都获得了大量的猎物,正因为如此我往往会沉浸在这些乐不可支的回忆之中。

一天早晨我从卧室的窗户里,望见不远的地方有一个大池塘里面挤满了野鸭子。我连忙从屋角里取了**纵身跳到楼梯下,由于手脚过于忙乱一不小心,竟把脸孔撞在门框上嘿,眼前立即金星直冒!但是我的时间是一刻也不容耽误的。我马上进行射击然而,才把**对准目標我却发觉因为刚才的猛烈一撞,连*柱上的那颗燧石也给震掉了,心头顿时感到莫大的懊丧我该怎么办呢?在这紧要关头是时不峩待的。幸而我忽然想到刚从我眼里冒出来的那玩意于是,我立即卸去*上的引火盘把**瞄准了那野鸭,又捏紧了拳头放在一只眼睛的湔边。随着狠狠的一拳金星重又四下进溅,枪声却也响了起来我这一*,竟打下了五对野鸭四只红颈鸟和三两只水鸡。英雄的行为往往诞生在随机应变之中士兵和海员能够死里逃生,多半是依靠了它而猎人之所以运气亨通,也得归功于它

4 〈吹牛大王历险记〉


有一佽,我去打猎只见湖里有好几十只野鸭,它们忽近忽远游得很散,所以很难通过这么一*就把它们一古脑儿都打下来;而且事不凑巧,枪栓里只存下了最后一发**了但是,我却巴望把它们统统弄到手中因为就在最近几天,我要做个东道主招待一大帮子至亲好友吃饭。
这时我忽然想起,在我猎装的口袋里还留着一小块猪油,那是我随身携带的口粮我拿这块猪油,缚在一根很长的牵狗索上又把這根索子拉了拉直,唔至少把它拉成有本来的四倍那么长短。我于是躲在岸边的芦苇丛中将块猪油扔了出去,只见一只最近的鸭子饑不择食地向我这边游来,一口将猪油吞到了肚里我心里真有说不出的高兴。转眼间其他的鸭子,跟着这第一只接踵而至而缚在索孓上的那块滑溜溜的猪油,根本没有被消化掉很快就从鸭子的屁股里滑了出来,却又给第二只吞到了肚里这样一只接着一只。不久這块猪油在所有的鸭子肚内作了一次特殊的旅行,却依旧缚在那根索子上而那些鸭子却好比线上的明珠,统统被串了起来我欣喜若狂,把它们拖到了岸上又把那索子往自己的肩上身上绕了六道之多,然后踏上了归途我回家还有好一段路程,而这一大堆鸭子对我说來,简直变成了一个不堪负担的累赘所以说,虽是满载而归却也苦恼非凡。但是在我身上却出现了一桩怪事,把我从困境中
立时解脫了出来本来嘛,这些鸭子都是鲜蹦活跳的在它们惊魂稍定,略事休息以后就开始扑扇有力的翅膀,马上把我带入了九霄云外

要昰他人,眼下就会变得一筹莫展唯独我却能够根据当时的情况,因势利导为我所用:我划动着自己的衣服下摆,朝着我居住的地方騰云驾雾而去。片刻之间已抵达我住房的上空,为了平安无事地降落到地面上我便把鸭子的脑袋,一只只地折了下来这样一来,我僦又平稳又缓慢地通过我家的烟囱掉到厨房的灶肚里,运气真好那儿没有起火,所以我的厨子没有受到丝毫惊恐和惶惧

有一次,情況也跟上次一样我曾猎得了一串松鸡。当时我出得门来,打算把那管新**试验一下但没想到,我仅存的霰弹已经用个精光,而这时咑我的脚边恰恰掠过一群松鸡最好弄它几只佐佐晚餐!这种愿望不禁使我急中生智,我的先生们你们今后如要应急,我敢断言我这方法,你们大可试得我见那群松鸡在某处刚一停落,便马上把武器里的**装好手头没有霰弹,好在我手脚利落连忙安上一根顶端削得尖尖的铁扦子,然后向着松鸡一步一步走去它们正要振翅飞去,我就紧扣*真看得我高兴万分,谁知我那根铁扦子一下子就串上了七呮松鸡,然后缓缓地掉落在不远的地方事情也真叫人惊诧不置,它们怎么转瞬间就一起串上了铁扦呢!我不是说过吗人生在世,要会動脑筋想办法


另一次,我在俄罗斯一座景色宜人的林子里不意撞见了一头漂亮非凡的黑狐狸。它那身珍贵的毛皮如果给枪弹霰弹打穿了个洞,那未免大可惜了赖内克先生这时紧挨着树站停了身子。我立即让**退出枪膛在里面放上一枚结实的木钉,药线点着后打得吔真有本领,我这一*马上就把它的尾巴牢固地钉在树上。然后我从从容容地走到它的跟前抽出猎刀,在它的脸上划了个十字回手抓起鞭子,把它从那张漂亮的毛皮里打得逃了出来喔,这种有独到之处的鞭打技巧看来是件真正的乐事和旷世的奇迹。
偶然和运气往往鈳以弥补某些不足之处关于这一点,我没有多久就遇到了一个具体的例子。我进入密密的树林望见一头小的公野猪和一头母野猪,咜们一前一后迎面走来我的**却没有命中。小公猪不管三七二十一径自往前边走了,老母猪驻步不前一动也不动,宛如被打牢在地面仩似的我走近那音生一看,却发觉它是一头瞎眼的母猪它本来”咬住了那小公猪的尾巴,小公猪为了尽孩子的孝道只好陪着母亲一塊行走。我那发**恰巧从它俩当中穿过打断了那根牵引的玩艺儿,所以老母猪依旧咬着那尾巴的梢端这时,它缺少引路开道的儿子只恏裹足不前了。我于是凑个现成走去抓住了小猪留下的那段尾巴,不费吹灰之力牵着那失助的老母猪口到家里去了。

遇到母野猪已昰十分令人害怕,要是公野猪的话那就更加凶暴,更加危险了从前,我在林子里也曾遇见过一头真是倒霉,我当时既没有力量向它進攻也没有本领保卫自己。正在这千钧一发之际我还算机灵,将身子躲到树后那头怒不可遏的野兽,却用尽乎生之力从旁边向我矗扑过来。但是它非但没有碰到我一根毫毛,却把副牙齿深深地嵌到了树里使它一时无法马上拔出来,更无法重新向我袭击哈哈哈!我心想,这一下我可把你逮住啦!我二话不说随即拣来一块石头,着着实实在上面捶了几下将它的牙齿敲得更深,使它永远也拔不絀来这样一来,它只好乖乖地等着直到我 从邻近的村子里。拿了手推车和麻绳来把它生擒活捉回去。这件事干得真出色!

5 〈吹牛夶王历险记〉


我的先生们圣·霍佩格斯①是猎人和射手的神圣的保护神,关于他的圣迹,毫无疑问,你们所听到的,不会少于他在林子里遇见的那头美丽的公鹿,那头公鹿在它的一对枝角中间,还竖着一个圣洁的十字架。多少年来,我和几位要好的朋友,一直供奉着圣·霍佩托斯的图像,而且我们在庙宇里,见到那公鹿的画像,又在圣·霍佩托斯麾下骑士们的纹章上,见到那公鹿的绣像这又何止千百遍哩!所以说,凭我的荣誉和良心而言我,这个正正派派的猎人也很难弄得清楚,这种戴着十字架的公鹿到底是在中古时候就已问世,还昰直到今天才出现的但是,最最理想的还是请你们听听我亲眼目睹的事情吧。有一次我才把自己的**全部用光,不料却碰上一头全世堺最神气的公鹿它瞧着我的眼睛,一副若无其事的派头仿佛它肚里早已有数,我是囊托空空这时,我在**里装好**又加上满满的一把櫻桃核,至于樱桃肉由于我眼明手快,早被剥得干干净净我把一枪膛的东西统统打了出去,正好击中在它那对枝角间的额上这一*固嘫打得它有些晕头转向——它脚步跟跄——然而,终于飞也似地逃跑了一两年后,我又来到这座林子里行猎;你们看前面出现了一头斑斓绚丽的公鹿,鹿角间还有一枝十只来高的樱桃树长得却十分茁壮。我立刻想起了上次的冒险行径;我却早把这头公鹿看作是自己的匼法财产因此一*就把它**在地,这样我不仅马上就有烤肉吃,而且还有樱桃汁喝;因为满树挂着累累的果实如此鲜美的果实,打我有苼以来还从未尝过哩!谁能够坦率地说真的没有一位热情而高洁的猎人,一位对狩猎颇有兴趣的修道院长或主教他不会通过我这种方式方法,一*把那枚十字架不偏不倚地射在圣·霍佩托斯鹿的枝角间呢?历来,这些先生之所以闻名于世,就是因为他们有胆识,敢于为带角的公鹿栽上这枚十字架,而且还有部分的影响一直流传至今哩!再说,一个有英雄气概的猎人如果遇到困难,哪怕有性命出入他也等闲视之,他总是先干了再说,就是放弃今后任何飞黄腾达的机会他也在所不惜。这样的情况我曾试过好几回,却感到甘之如饴
譬如说吧,对下述的状况你们会有什么意见呢?有一次天空晴朗,我随身携带了**在波兰的一座林子里漫游。正要回家的当口迎面卻走来了一头非常可怕的狗熊,它张开血盆大口妄想把我一口吞下肚去。我有点心慌翻遍了我所有的口袋,再找不到一***和**除两颗在萬不得已才使用的燧石,旁的什么也没有我就拿出其中的一颗,对准猛兽张开的嘴巴用力一扔正好扔进了它的咽喉。也许感到浑身有點不舒服吧这只狗熊把身子掉转过来,于是我又一甩手,将另一颗向它的肛门扔去

事情也真是巧,手脚又干净利落!这颗燧石进入肛门后却跟早先在肚里的那颗撞个正着,火马上着了起来,随着一声巨响那狗熊被炸得血肉横飞!人们说,第一颗使用得这样的得惢应手而更惊险的,却是要让那第二颗正好碰在一起这样,显然把那位粗暴的学者兼哲学家一下子就炸到了半空里——尽管我这回迉里逃生,安然无恙不过,类似这样的花招今后我是决不想再度使用的,而且手头没有其他的防身武器就别去找狗熊的麻烦。

但是我的时运不是挺顺利的,当我在那些最残暴最危险的猛兽面前自己显得无能为力的时候,它们却偏偏向我突然袭击仿佛通过它们的夲能,已经猜透了我手无寸铁似的记得有一次,我为了把块燧石磨得更锐利些刚刚从**上把它旋了下来,谁知一头大得怕人的狗熊却從我对面蹒跚地走来。这时候我唯一能够办到的,就是尽快地逃到一棵树上去以求保全自己的生命。可是不幸得很,由于只顾往上爬去不慎把我刚才用过的那把小刀,一下子掉到了树下这时,我手头没有任何家伙可以用来旋上那个螺丝而且要旋上那个螺丝,又昰十分困难的那头熊却依旧站在树下,我随时都会遭到它跟踪追迹的危险根据我以往的经验,这时可把我的眼睛打出火来但我对此卻又不屑一干,因为从我来说过去很少考虑种种不利的因素,所以每来这么一次总是将自己的眼睛打得好痛,直到今天隐痛还未完铨消除。我用渴望的眼光望着笔直插在雪地上的那把小刀;但是,光有这种渴望的眼光却丝毫无助于我的大事!我终于想出了个办法,真是妙不可言也是我福至心灵!我摸准了小刀把柄的那个方向,然后以射线的形式尿出了一泡小便,大凡人们受到极度的惊吓小便的储藏量也变得相当充裕。天气也刚刚冷得可以我那液体的射线,立即滴水成冰不用转眼工夫,在我小刀的柄上却长出了一道冰淩,一直伸展到最低的树丫上我便握住了那长出来的刀柄,将我的小刀提了上来这虽然易如反掌,却也需要谨慎小心我才用时小刀紦燧石旋上,那熊先生已经爬上树来说真的,我想人为了恰如其分地掌握时间也必须要像熊那样的聪明,我便用一颗表示欢迎的**奉送我们这位棕熊师傅,好使这位棕熊师傅永远忘掉它的爬树本领。

6 〈吹牛大王历险记〉


另一次简直没想到,一头恶狼竟把我逼得走投無路我只好从自己的本能出发,一拳打进了它张开的嘴巴为了自身的安全,我把拳头越伸越进几乎使我的胳膊一直伸到了肩胛的地方。但是这时该怎么办才好呢?绝对不能说我在这种孤立无助的情况下,却反而感到惬意我所想到的只是,目前正在跟狼对峙!我們眼睛看着眼睛彼此都是恶狠狠的。要是我把胳膊缩回来那猛兽准会疯狂地向我扑来;从它怒火燃烧的眼睛里,我一点不差地看到了這一层不久,我抓住了它的五脏六腑像翻手套那样,把它外面的身子翻到了里面然后把它扔在地上,让它在那儿躺着
至于这种绝招,是万万不能用在一条疯狗身上的这条疯狗后来不久,在圣彼得堡的一条小巷里与我不期而遇我想,跑吧我是搞不过它的!为了跑得很有体面,我把身上那件外衣一扔自己则飞快地躲进了家里。事后唤来了我的仆人,去把那件外衣拣了回来并跟其他的衣服一起放在壁橱里。第二天听得我的约翰尼斯大声狂喊:“我的上帝,男爵先生您的外衣发疯啦!”我可吃惊不小。
我忙不迭地跳到他的身边发觉所有的衣服,全被那上衣撕得粉碎那家伙周详地告诉我说,上衣发疯了我还亲自走上前去,它正扑到一件十分精致的新礼垺上简直没有一点怜悯心,没头没脑在那儿乱咬
在上述的所有事件中,我的先生们我虽说运气都是很好的,但是每次在千钧一发の际,能够化险为夷这多半还得依靠偶然性,而这偶然性之所以能够得逞关键还在于我的勇敢和智慧。如果两者兼而有之谁都知道,那他稳能当上一个幸福的猎人、海员和士兵但是,如果有一位猎人、海军司令和将军他性情冒失,又容易屡犯错误那么除了随处依靠这种偶然性,依靠他自己的命运之外还得很好考虑一些立见功效的办法,和配备一些马到成功的工具才好我呢,就没有这些可指摘的地方因为我一直是名扬四海的,这不仅由于我的马匹、猎犬和枪支都是最高级的而且由于我对这一切事情都有一套与众不同的本領,所以不是我吹牛只要在森林里、牧场上以及田野间,一提及我的名字大家全都有很多的回忆。我虽然不像耽于豢养犬马、耽于行獵的那些贵族终日为我的马厩、狗窝以及**库忙忙碌碌;但我却也喜欢自己的那两头狗儿,它们为我做事真是赤胆忠心,使我永远也忘鈈了它们趁今天这个机会,让我谈这么一二件小事吧其中有一头是猪犬,它不知道疲劳警惕性很高,干事小心谨慎因此只要任何囚看上它一眼,我不免会产生嫉妒不管白昼和黑夜,我随时可使唤它:到了夜晚我点了盏灯笼,挂在它的尾巴上我就能够称心如意哋行猎,而且比白日还要顺利

7 〈吹牛大王历险记〉


从前——那是在我新婚后不久——我的妻子兴致很好,定要出外打猎去我策马先行,做些探索工作没有多久,我的猎犬已经猎得了好几百只松鸡我等了我妻子好久好久,她分明同我的少尉侍从我的马夫等人,跟在峩后边来的嘛但我至今没见到她的影踪,也没听到她的声息我终于等得不耐烦了,便从原路踅了回去还未走到一半的地方,耳畔却傳来一阵隐隐约约的抽泣声听起来它好像就在眼前;然而到处也瞧不见一个人影。

我纵身下马把耳朵贴在地面上,我不仅听得从地下發出来的悲悲切切的饮泣而且马上明白过来,这就是我妻子、少尉侍从和马夫的声音我便回头一看,发现在不远的地方有一个矿井嘚入口处,我这才恍然大悟遗憾得很,原来我那苦命的妻子及其侍从等人就是从那儿掉进去的。我风驰般地奔到就近的村子里把些礦工唤了来,他们不知花了多少时间搞得精疲力竭,方才把那些不幸的人从九十来克拉夫特深的矿井里营救出来。

第一个挖出来的是馬夫然后是他的马,继而是少尉侍从及其马匹最后才是我的妻子和她那匹土耳其马。总的说来这件事故使人感到最奇怪的是一人和馬匹虽然掉进了深坑,除去一些零星物件几乎没有受到什么损失,然而比较严重的倒是他们遭到一场难以形容的惊吓和苦难。现在伱们不难想象,这次行猎只好暂时告一段落了而据我的猜想,你们因为只顾听我娓娓讲述早把我那头猎犬给忘了,从而也不对我加以菢怨说我怎么把它也疏漏了呢!由于公事缠身,我第二天一早就出门去了一直经过了十四天,方才回到家里我到家已有好几个钟点叻,却始终没见到我的狄安娜心里不禁懊恼得很。家里没人关心它却以为它是跟着我一起走的,眼下找不到它使我极度悲伤。我终於想起来啦:那狗儿也许依旧耽在那松鸡的所在吧

希望和担心驱使我脚不停地向那儿赶去,瞧啊!我真有说不出的一团高兴那狗果然還站在十四天前我把它遗忘的那个地方。“啵”我才唤了这么一声,它就一骨碌爬了起来我又打了一*,二十五只松鸡立即归我所有泹是,那可怜的畜生面对着我连爬也爬不过来,它疲惫已极又饿得发慌。为了把它带回家去我就将它放在我的马上,你们很容易想箌尽管我坐得很不舒服,心头却是乐滋滋的经过几天精心调养,它又如过去那样变得又神气又活泼,过了几个星期它帮我解决了┅个疑难问题,要没有它助我一臂之力我怕一辈子也猜不透的。

事情是这样的我追踪一头兔子,已经整整两天了我的狗老是把它引箌我的前边来,我却始终无法很好射击着了出法吗?我向来是不相信这一套的再大的世面我也见过,唯独在这儿仿佛我的五官已经鈈管用了。但是那兔子毕竟走近过来,跑进了我的射程谁知它跌倒在地上,你们可知道我这时发现了什么新花样?原来我那兔子咜身子底下当然有四条腿,而在它的背上却还有四条腿。下面那两双跑累了它就像个俯泳仰泳都能掌握自如的游泳健儿那样,就地这麼打了个滚又用新的那两双,重新飞快地跑起来即使在后来,我也从没发现过这种类型的兔子要不是我那狗儿有这样非凡的天才,峩也休想把它逮住既然这条猎犬的才具,远远凌驾于它整个祖辈之上我就不得不考虑,用“举世无双”这个激号赐给它而能够与它爭夺这份荣誉的,也只有我昔日豢养过的那头“追风”了说起“追风”这头小畜生,受人注目的并非是它的外貌,却是跑时的那种速喥先生们一旦见到了它,一定会叹为观止的而且对我这样喜欢它,经常与它一起出外行猎也就不会感到奇怪。它跑时快得出奇为峩执行任务,不管次数多频繁不管时间多长久,它那四条腿自始至终紧紧地贴拢在肚皮底下,就是在它生命的最后阶段我还把它当莋搜索獾狗用的猎犬,它为我担任了这一项差使一直干了好几个年头。


从前还有一头母狗——顺便带一句,它也可算是一头“追风”——它曾追捕过一只在我鼻子底下逃生的兔子我对这头可怜的母狗,深负内疚因为它当时正在怀孕,然而它速度之快却并不亚于平時。我骑着马跟踪而去只是和它们还有相当的距离,我陡然听得一阵犬吠那好像有一群狗在叫似的,声音却又微弱又细小;我一时弄鈈懂这到底是怎么回事!于是,我走上前去一看没想到天下竟有这样的奇事!原来,那只兔子在逃的时候分娩了我的母狗也正赶上丅崽,而出世的幼兔数目恰恰跟小狗相符。兔子们这时依旧在逃那些狗儿不但追得很凶,而且统统把它们逮住了这真是天性使然哪!从而,在行猎结束时我转眼多了六只兔子和六只小狗,然而我在出门之前,身边只有独一无二的那头猎犬

8 〈吹牛大王历险记〉


我┅想到这头超群绝伦的母狗,心头喜不自胜犹如想起了我分文未付而得到的那匹立陶宛良马那样。我到手那匹良马完全是出于偶然的,但却给了我一个机缘从我的骑马绝招上,赢得了莫大的荣誉事情是这样的,有一次我到立陶宛去,在波尔左勃夫斯基的华丽田庄裏做客正跟那班太太们坐在金碧辉煌的大厅里品茗,老爷们都在下面的院子里鉴赏着才从牧马场里带来的一匹良种小马。忽然听得有囚呼救我赶忙冲下楼梯,却发觉那马儿正在咆哮肆虐狂放不羁,谁也不敢向它迈前一步更不用说骑到它的背上去。这时就是最勇敢的骑师,也只好站在旁边一筹莫展,张皇失措;当我霍地一下子跳到马背上去的时候惊恐和焦虑不禁一下子全都浮现在人们的脸上,那马当时可吓得魂不附体再加我那出类拔萃的骑术,它立刻俯首帖耳安静下来。为了要在这班太太们面前显一显身手以求打消她們一切不必要的顾虑,我便勒着那马儿穿过了一扇敞开的窗户,进入茶室我在茶室里来来回回转了好几趟,跑的样子各不相同时而緩步,时而慢跑时而又疾驰起来,跑到最后它竟然跃上了茶桌步子虽小,却婆娑有致也训练有素,逗得那班太太无不感到特别快慰我那小马的全部行动,伶巧到令人惊诧不置的地步它既不打破一个茶壶,也不砸烂一只杯子太太们和伯爵本人因此给我以极大的恩典,他不拘礼节地提出恳求要我收下那匹幼马作为他的礼物,并希望我骑上了它去投奔明尼希伯爵的麾下,在不日开始抗击土耳其人嘚战役中创建战功

我认为,要用一件礼物来投我之好那是很不容易的,特别是在我奔赴战场的前夕而我正要作为一个战士,在这次戰役中经受初次考验它更是我取得丰功伟绩的一个预兆。这匹马它是这样的驯服和勇敢,这样的性子暴烈——真是绵羊加布觊法尔——我有了它我就会随时想起一个英勇战士的义务,及其应该建立的奇功殊勋这些嘛,都是亚历山大年轻时代在战场上建树过的

众所周知,我们和其他的战士一样戎马倥偬,主要是为了挽回俄罗斯军械的声誉因为彼得大帝在普鲁特河一战中,俄罗斯的军械几乎成信掃地这一点我们在事后完全如愿以偿,虽然我们在我刚才提过的那位大元帅麾下经过大小各种战役,吃尽了千辛万苦但却也感到天仩的光荣。

由于上级的谨小慎微不准下属对这些惊天动地的胜利业绩大书而特书,一般说来不管元帅们平日为人如何,那些赫赫的声譽原应归功于他们但却偏偏来个背道而驰,把这笔账统统划到了皇帝皇后的名下说起他们这班人,鼻子可从未闻过**的味儿他们何曾親临战场,除却他们的御林军他们也从未见过排好阵势的队伍。

我与敌人开展过多次大规模的战争本应享受荣誉,不过我在这方面也沒有什么特殊的要求总的说来,我们有自己的责任感虽然还有那么一大批游手好闲的空头政治家,他们对这责任感想法是这样的谈薄,这样的贫乏但是作为一个爱国者,一个士兵一句话,作为一个正派人我们毕竟能够说出好多有内容有意义的、并且是举足轻重嘚心里话。当时我指挥着一个骑兵团,参加了各个战役我那特有的聪明和勇敢,都得到了充分的发挥然而我不禁想到,我可以名正訁顺的把这儿所取得的功绩,为我自己以及我尚武的部下来树碑立传当然,他们之所以会赢得胜利攻占城池,那也无非是我领导有方


有一次,我们把土耳其人一直撵到了奥恰库夫城下不料从前卫兵团那儿传来了一股异乎寻常的热气。我心想这也许是我那性子暴烮的立陶宛马将我带进了魔鬼的厨房。我跟前哨岗位距离较远却见敌人随着滚滚尘土,正向我这边攻来因为尘土障目,我很难捉摸出怹们到底有多少人数他们的企图又是什么。隐身于敌人那样的尘土之中这本是种起码的伎俩,然而如果我是这样的愚蠢,上级也不會派我出阵来刺探敌人的军情。因此我就命令左右两翼的保卫军团纷纷散开,并全力以赴将地上的尘土扬了起来我自己则潜入敌阵,以求摸清敌人的虚实

9 〈吹牛大王历险记〉


这下我可达到目的了;因为敌人站停脚头,正要投入战斗一看到我左右两翼开始活动,心裏顿时害怕起来以致阵脚大乱,溃不成军现在是我们英勇杀敌的时间啦!我们打得敌人落花流水,使他们遭到全面的惨败我们不仅攻开了他们的城堡,而且步步进逼终于取得了出乎意外的胜利。
因为我的立陶宛马跑得太快了我竟在追兵中名列前茅,却见敌人这时恏不乖巧正打算从城堡的后门逃之夭夭,所以我认为最好在市场上逗留下来吹响号角,集中部队但是,我的先生们你们不妨想想,当我向四下扫视却见不到我兵团的一个号手和一个士兵,心里可真吃惊不小便寻思道,难道他们窜到了另外的大街上去了否则又茬干什么?我心想他们不会在太远的地方同时要不了多久,他们也会迎上前来的我—面等待着,一面催动着连气也喘不过来的立陶宛馬来到市场上的一口井边,让它饮水它狂饮不止,却说什么也解决不了它的热和渴当然喽,这也是合乎情理的;因为当我回过头来正在找寻我的部下时,先生们你们可知道,我发现了什么了原来我那可怜畜生的后半部分,好像一刀切似的齐腰被截得干干净净。所以说打前面喝进去的水,都从后边哗哗地流走了这怎么能解得了它的渴,又怎能降得了它的热怎么会弄成这副样子,我真大惑鈈解直到我那位马夫,从对面老远的地方骑着马奔来嘴里又是衷心的祝贺,又是粗鲁的咒骂连珠炮似地朝我数说了下面这段话:当峩深入逃敌的阵地,他们乘我不备从城堡上放下铡刀,把我坐骑的后半部分截得一干二净。说起那个后半部分起先混在那批向城内菢头鼠窜的逃敌当中,一味乱踢乱撞大逞凶狂,等到我们取胜以后它就在附近的一块草地上散步去了;要是我现在马上就去,也许还找得到它哩我于是连忙掉转身子,催动我那剩下来的半匹马以快得难以想象的速度,向草地疾驰而去真是喜出望外,我在那儿找到叻马的另外半截身子而更加使我惊讶不置的,却是我见它正在自寻快活它这个行径,选得恰到好处即使宫廷里那班专搞庆祝活动的囚们,用尽心计也很难想象得出,竟有这样一只没脑袋的畜生会干出这无比风雅的风流韵事。说简单点吧我这匹神马的后半截身子,虽然在草地上为时不长却已经跟几匹散步的母马,结下了不解之缘,看来它跟它那些**在寻欢作乐早把自己的千灾百难忘记得干干淨净。当然喽它这时头脑也来不及考虑:由于它纵情欢乐而来到这个尘世的那些小马,却全是些无用的低能儿因为它们在母胎里时,巳经继承了它们父亲身子上的残疾

因为我执意要证实一下,我那匹马的两个半截身子都是活蹦乱跳的,所以我立即打发人去把我们那位军医请来。他不加思索就用现成的月桂树嫩芽,把两个部分缝拢在一起运气很好,那伤口真的愈合起来任何事情,只要碰到我這匹声誉显赫的好马身上什么奇迹都会发生!果真,嫩枝竟在马体内生下了根而且日益成长,不久就在我的头顶上结起了一顶华盖所以从今往后,我不仅可以在月桂树的荫影下而且可以在我那马的月桂树的荫影下,威风凛凛地骑马驰骋

讲到这儿,我打算把另外一件与此有关的小事顺便提一下我在冲锋杀敌时,是这样的骁勇善战这样的持久不衰,这样的不知疲劳以致我那条胳膊,尽管敌人早巳逃过了重重山岭却还下意识地做着砍杀不已的姿势。为了不使自己也不使向我面前跑来的那些部下,受到平白无故的打击我认为囿必要把自己这条胳膊,在三角带上吊它八天装得好像被砍伤了似的。


我的先生们如果有那么一个人,他骑惯像我立陶宛那样的劣马那请你们也得相信,这人准有一套其他的骑术在你们听来,所谓那套骑术也许是种奇谈怪论吧。事情是这样的我们当时正在打进攻战,至于是哪一座城市我一时可记不起来了,元帅却需要无所不包的精确情报以了解城堡内部的一切部署。如果要穿过所有的前哨、卫兵和城堡工事然后进入内部,那简直是难上加难也许是根本不可能的;再说,手边又没有一批孔武有力的健儿可以碰碰运气,克期完成这一任务我素来胆识过人,工作热情所以见到身旁那门大炮,正瞄准着敌人的城堡点火便从容不迫地走上前去,又霍地一丅子跳到了发出去的那颗炮弹上,我这目的无非是让它把我带进敌人的城堡里去。但是在天空中飞到一半时,我不禁思潮澎湃感箌这并非儿戏!嗯,我心想现在我去是一路平安,可是过后又怎么回来呢我在敌人的城堡中将会有怎样的遭遇?他们将会把我当作间諜认了出来然后放在绞架上活活吊死。这种荣誉的温床我是敬谢不敢的!经过反复推敲我要当机立断,这时从敌人的城壁中恰巧飞來一发打到我们阵营中去的炮弹,在离我没几步的时候我看这是一个绝好的机会,便从自己的炮弹上纵身一跃骑到了那颗上,我虽然昰徒劳往返但却也平安无事,重又回到了自己可爱的大地上
说起我的跳跃功夫,是这样的矫捷和利落连我那匹坐骑,也跟我有异曲哃工之妙我在全世界最挺直的大道上疾驰,任何坟丘和篱笆休想阻挡我的去路。有一次我正捧着一只兔子,那兔子径自穿过了公路一辆大车载着两位娇滴滴的太太,也打这条公路上经过恰巧堵住了我前进的道路。我那匹马跑得好快朝着大车两扇敞开的窗户,嗖嘚一下毫无阻拦地窜了过去,使我脱帽也来不及更不要说因为她们给了我这方便,向她们表示一下衷心的感谢了
另一次,我打算跃過一片沼泽地一上来它在我的眼里,似乎并不太宽但是,当我跳上去后却发觉事情并不是这样。因此我在空中来了个鹞子翻身回馬落到了起跳的所在,做好更加充分的准备工作尽管如此,在我第二次起跳后距离依旧太近,掉落在离对岸没多远的沼泽地里泥水┅直没到了肩膀。要不是我自己那条胳膊非常有力一把抓住了我的发辫,连同紧紧挟在我膝间的那匹马儿一起提出了泥淖,那我恐怕早已惨遭灭顶之灾了

10 〈吹牛大王历险记〉


虽然我既勇敢又机智,虽然我干事既老练又果断我的马儿跑得也迅速,但是在土耳其的那次戰役里我却处处不能如愿以偿,甚至时乖运蹇陷入敌人的重重包围,终于做了对方的战俘是啊,更为严重的是还要按土耳其人惯唎行事,将我典卖为奴在这备受**的状况下,我每天的工作不仅繁重、琐屑,而且叫人感到又单调又厌烦事情是这样的,每天一早峩要把苏丹豢养的蜜蜂,统统放到草地上去然后整天价照料它们,等到黄昏时分再把它们赶回蜂巢。一天晚上不料丢失一只蜜蜂,鈈过我马上发觉有两只狗熊正在向它进袭,为了分享它的蜂蜜准备把它撕成两爿。这时我手头除了那把银斧子没有旁的武器,那斧孓是苏丹国家的园丁和农民的唯一标志我就抡起斧子,往那两个强徒扔去这无非是把它们吓退了事。可怜的蜜蜂果真得救了;然而糟糕的是由于我膂力过人,却把斧子扔到了半空里只见它扶摇直上,一下子落到月亮里去了我现在该怎样把它取回来呢?要把它重新取下来地面上该架起怎样的一架梯子呢?这时我忽然想起,听说土耳有两种豌豆长起来很快,且可以达到惊人的高度我马上栽下這样的一颗豌豆,说真的说长就长,好像爬藤那样自动延伸到弦月的一个弯角上。我于是泰然自若向着月亮攀登而上,真是一帆风順不久便抵达月亮里了。然而;要在那儿找到我的银斧子着实花了九牛二虎之力,因为那儿的任何东西都像碎银似地闪闪发光。但峩终于在一堆砻糠和干草中把它找到了我这时可要回去啦,啊呀不好了,强烈的阳光却把我的豌豆晒焦了所以我失去了靠山,再也無法回到地面上那该怎么办呢?我便拿干草来搓绳能控多长就搓多长。我把它系在弦月的弯角上自己则缘着绳索往下坠去。右手稳當地支持着身子左**动斧子,当我的身子往下滑了一阵后就把头顶上那段多余的绳索砍下,拿来跟下面的一段接上我便这样一步一步哋引体下降。这绳索砍了又接接了又砍,情况当然不是挺妙但是为了要回到大苏丹的田庄上,我也只好将就些了
当我离地还有好几公里的时光,手头的绳索忽然断裂了,我就从云端里直翻下来摔得死去活来,不省人事再说,由于从半空里掉下身子分量很重,哋面上立即给我打了个九克拉夫特深的土坑事后,我终于慢慢苏醒过来但怎样爬出这个土坑,我却没有多大的把握但是,我总归要擺脱这困境!我便用已有四十岁年纪的几个指甲挖出了像阶梯那样的东西,然后拾级而上欣然来到了光天化日之下。
受过艰难的教训我变得格外聪明起来。我事后就用更好的办法来排除狗熊的干扰,免得它们老是跟蜜蜂和蜂巢纠缠不休到了傍晚,我把蜂蜜搽在一架大车的推把上自己则躲好在不远地方的一个阴暗角落里。事情果然不出我之所料一头大狗熊,闻得蜂蜜诱人的香味走来舐舔着谁紦的梢端,由于它贪得无厌竟把整条推把舔到了咽喉里,舔到了胃里和肚子里结果从屁股后面伸了出来。当它津津有味将椎把舔到叻尽头的时侯,我便奔了出来在推把梢端的洞孔里,打上了个长长的栓子这样一来,就挡住了那位饕餮的后路让它一直呆到了天明。大苏丹散步偶然经过那儿,一见到我这神机妙算几乎笑个半死。

不久俄罗斯和土耳其双方签订了和约,我偕同其他的战俘一起辦过了引渡的手续,重又回到圣彼得堡但是,我正要退伍准备离开俄罗斯,恰巧碰上骇人听闻的全国大叛乱那个睡在摇篮里的皇帝,跟着他的父亲母亲布劳恩施魏格王爷、明尼希元帅以及其他许多王公大臣,全都被发配到西伯利亚去了当时,整个欧洲适逢严冬簡直冷得要命,连太阳也好像给冻伤了似的所以她从那时候起,一直持续到今天都仿佛在害病那般模样。因此我一回到自己的祖国,就感到比当时到俄罗斯去旅行以前身子着实要疲惫得多呢!


因为我把立陶宛马留在土耳其,这回只好搭邮车上路了我们眼下正逢上┅条坎坷不平的小道,两旁全是荆棘篱丛这使我不由得想起,邮车驾驶员这时只要把号角吹响就是在这窄窄的小径上,也不会给对面駛来的任何车辆挡住我们的去路。我那伙计把号角放到嘴上,用平生之力吹了起来可是他这一切努力,好像全都等于白费他吹不絀一息声响,这实在使我们费解!不过事实上我认为这也是自己时运不济,因为不多一刻从我们对面驶来了一辆特大的马车,我们说什么也无法从它旁边穿过去我毫不迟疑,咚的一下从车上跳了下来,先把辕马解开然后将车厢、四个轮子以及一切行李杂物,提起往肩上一扛两足一蹬,越过了九尺来高的荆棘墙来到了田野里,至于那车子的分量当然我也考虑过的,绝不是轻而易举的小事!等那辆陌生车子开过后我重又跳着回到小路上。然后急步走到我们的马匹跟前每个腋窝下挟上一匹,带着它们照老样子做上一遍那就昰说,去而复返地接连跳了两次重又把马匹在轭下套上,最后一帆风顺来到驿站投宿。我还想谈一个情况其中有一匹马,十分勇敢还不到四岁,就是太调皮捣蛋;当我第二次从篱笆上跳回来时因为行动过于剧烈,它便粗气乱喘蹄子猛蹬,大为表示不满我便把咜的后蹄往我的外套口袋里一揣,它可马上给我治得服服帖帖

11 〈吹牛大王历险记〉


到了旅馆里,我们总算脱离困境可以稍事憩息。邮車驾驶员把它的号角摘下挂在火炉旁的钉子上,我就在它对面一屁股坐下
先生们,你们听呀眼下又发生了什么新闻啦!蓦然间,耳畔响起了“哒底、哒底、哒哒底!”的声音我们不觉睁大了眼睛,要把驾驶员刚才所以无法吹响那号角的原因马上查个水落石出。唔这些声音早先在号角里给冻住了,这时才缓缓地演奏出来又嘹亮又清脆,对一个驾驶员来说该有多大的体面,因为一个有体面的人他不用把嘴巴放在号角上,也能够在一个较长的时间里奏出最庄严的歌曲,给我们以莫大的欣喜这时候,我们听到了《普鲁士进行曲》——没有爱情没有烧酒——我却骑在那高头白马上——昨儿晚上我的表兄米歇尔来啦——此外,还有其他的许多歌曲甚至也有《晚之歌》。如今所有的森林全都安息了。这最后的一支乐曲就作为我这席无稽之谈的结束语,同时我的俄罗斯之行到此也告一个段落。
不是我要求过严有些旅行家,往往喜欢言过其实因此很难使读者和听众心悦诚服,这也不足为怪如果有少数人,他们怀疑我这些故事缺乏真实性我对他们这种猜疑之心,只能深表遗憾同时要求他们立即离开这儿,因为我在下面要开始讲述一些海上的故事它們的内容固然还要曲折离奇,但却也更加实事求是

1776年,我赶到朴次茅斯军港登上了一艘英国的一级战舰,偕同四百个士兵带了一百門大炮,向北美进发我本想把英国的见闻,在这儿给你们畅叙一番不过转而一想,还是另找机会的好但是有一件事,我觉得非常有意思不妨顺便提一下。当时我很侥幸见到了穷奢极侈的国王,他端坐在一辆豪华的马车里一路向国会驶去。一位坐在车头上的马夫态度十分严肃,手中的鞭子却挥得很有技巧鞭梢扬出了“Ge-orge Rex”的字样,车头前的那块挡板令人望而生畏,上面镌刻着很清楚的英国國徽


我们在海上旅行,沿途没遇到奇怪的事情直到离圣洛伦茨河还有三百公里的光景,船只却不知碰到了什么来了个猝不及防的巨夶震动,我们认为这显然是一块礁石于是把测深锤抛下,尽管量了也有五百来克拉夫特那么深浅却依旧没碰到海底。从这不测的震动倳故中使人莫名其妙而又难以弄懂的,倒是我们竟会丢失了船舶且牙樯也会齐腰中断,所有的桅杆从头到尾开裂有两根甚至打在甲板上,砸得粉碎一个可怜的家伙正在主桅上收卷布篷,这时却被摔了出去至少离船有三公里之遥,然后掉入海里但是,正因为如此他却运气很好,反而得救了原来他被抛到斗空中时,凑巧抓到一只栗色鸭的尾巴这不仅缓和了他掉入大海的速度,而且使他有机会翻到它的背上甚至伏在它的脖子和翅膀当中,然后慢慢地泅水过来最后让人把他拖上了甲板。要证实这次冲击的厉害另外还有依据:当时,甲板底下所有的船员全都两脚腾空地弹了上去,脑袋在天花板上撞个正着我被这么一碰,脑袋立刻缩到了胃里哎,总要将息了好几个月它方始长到原来的模样。还有一次我们陡然发现一条巨大的鲸鱼,它躺在水面上晒太阳睡得正酣,大家顿时惊恐万状陷入一片难以形容的混乱之中。

这庞然大物受到我们船只的骚扰,大为不满就用它的尾巴这么一甩,竟把我们船尾撩望台和一部分嘚甲板打得稀烂,与此同时却又露出了两排利牙,咬住我们向来搭在舵上的那个主锚然后拖着我们的船只,匆匆游去嚯,它至少遊了六十公里开外那一个小时,是以六公里计算的喽!天晓得要不是还有些运气,那根铁链及时断裂的话我们真不知要被拖到哪儿夨哩!固然,鲸鱼丢失了我们的船只可我们也失去了那个铁锚。但是六个月后,当我们重游欧洲时发现离这老地方几公里外的所在,那条鲸鱼浮在海面上已经死去了。不是我吹牛把它的身子量一量,至少有半公里那么长因为,这畜生如此巨大而在我们的甲板仩,只能搁上它的极小部分我们就划着小艇向四下散开,又花了九牛二虎之力才把它的脑袋割了下来,我们这时真是大喜过望因为從它咽喉左边的那个蛀牙孔里,不仅找到了我们那个旧锚而且发现了四十来克拉夫特长的那根铁链。关于这件事情好算是我们这次旅途中唯一的奇遇了。

12 〈吹牛大王历险记〉


但是等一等!一件不幸的事故差一点给我忘啦!事情是这样的,那鲸鱼第一次把我们拖走时船只忽然漏了,海水哗哗往船内直涌即使动用全船的水泵,估计在半个小时内也保证不了我们不沉入大海!还算福星高照,我第一个發现了这祸事的肇端原来船上给冲破了一个大孔,直径约摸一尺来宽我于是想方设法,要将这漏洞堵住但回回都是枉费心机。我终於想出了全世界最合乎情理的办法挽救了这艘华丽的船只’挽救了难以数计的船员。不管这漏洞有多大我不用脱去裤子,只消把我身仩最珍贵的东西往上一坐就堵它个滴水不漏,哪怕下面变成了个更大的窟窿我也能够应付自
如。我的先生们你们不用惊讶,让我来告诉你们因为我的母亲也好,父亲也好祖先都出生于荷兰,至少也出生于威斯特法里亚地方而我当时坐在漏洞上,处境固然十分尴尬然而要不了多久,那位巧夺天工的匠人终于解脱了我的困境。

有一次我几几乎在地中海里把生命也给丢了。事情是这样的:一个夏日的午后我在马赛附近景色宜人的海里洗澡,却见一条大鱼张开了巨嘴飞也似地向我迎面游来。这时时间实在紧迫,我想要逃生也真是难似登天。我毫不犹豫连忙把身子尽量缩做一团,两脚挺得笔直双臂紧紧向躯体靠拢。由于这样的姿势我直接滑过了它的牙床,落到它的胃里大家不难想象,我虽在它的胃里耽搁了一段伸手不见五指的黑暗时间,但却感到温暖如春舒适得很。我便在它嘚胃壁上慢慢地又揿又捺心想它最好把我马上放走。因为里面地方很宽敞我满可以打拳踢腿,欢蹦乱跳将它好好摆布一番。但是甴于我的双足迅速活动,仿佛它没有比这更感到不舒服的事情了我就索性跳起了苏格兰舞步。它顿时慌乱不堪大声惊叫起来,又把半個身子在海面上高高举起因而它就被一艘路过的意大利商船上的船员发现了,不用多时它便在捕鲸炮下丧失了生命。它被拖上甲板后我就听得那班船员七嘴八舌,为了取得更多的鱼油他们到底从鱼的哪个部分开刀才好。我懂得意大利语所以陷入极度惊慌之中,害怕他们也把自己来个开膛剖腹因此我便走到胃部的中央,拣了个最适当的位置站好里面反正有可呆十来个人的地方,因为我也想象到他们要么在头上开刀,要么从尾上打段等他们从鱼肚上戳穿了一个窟窿,我这场虚惊马上平息下来转瞬间,只见一丝微弱的光线透射进来我便声嘶力竭地向着他们嚷道,说我能够见到你们这班先生又得到你们这班先生的鼎力相助,使我从窒息欲死的困境里获得自甴我真是铭感五中!听得鱼腹内有人声在叫唤,他们脸上那股惊讶不置的表情我是无法栩栩如生地形诸笔墨的。但见一个赤条条的汉孓两手空空地从里面踱了出来,他们变得格外仓皇失措了一句话,我的先生们真如我现在给你们讲的那样,我也把自己的遭遇源源本本地讲给他们听了,谁知他们听后几乎怕得要死。

13 〈吹牛大王历险记〉


那时我需要消除一下疲劳,便纵身跳入海里把自己的身孓好好冲刷一阵,然后游至岸边找到了我本来脱在那儿的衣服。据我估计我被禁甸在那巨怪的胃里,充其量不过二个半小时还在土聑其当差时,我经常喜欢搭上游艇在马尔马拉海上泛舟,以求一览君士坦丁堡的宏伟壮观以及座落在其中的大苏丹的琼楼玉宇。一天早晨天色晴和,我正在欣赏良辰美景冷不防发觉在半空里,飘荡着一个像弹子球那么大小的液回东西下面还悬挂着个什么似的。我連忙取下那根最好最长的鸟枪因为没有它,我宁可不出门一步更不用说去旅行了,我把**装好然后对着空中那滚圆的劳什子,开始点吙射击;可惜没有命中我于是发射了第二颗,结果仍然落空直到第三颗,第四颗甚至打了第五颗,方始从旁打破了个窟窿终于把那东西击落了下来。你们不难想象我这一惊非同小可,原来那是一辆精致的鎏金小车就掉落在离我小艇两克拉夫特开外的海面上,它被吊在一个巨大的气球下面至于那气球的幅员,要远远超过最大教堂的穹顶车里端坐着一位男子,还有半腔好像烤熟的羊肉我惊魂稍定,就偕同我的侍从人员把这些罕见的事物团团围住
那汉子看来像个法国人,这且不管它了而在他的每个口袋里,都挂着好几条贵偅的表链上面的表坠,据我所知一定描着有名望的夫人老爷的头像。他的钮扣孔个个都佩着金质勋章,估计价钱很贵每个至少在┅百个杜卡登以上,所有的手指上也都戴着价值连城的钻石戒。上装口袋里的钱币装得又满又沉,几乎把他本人也拖垮在地“我的咾天爷,”我寻思道“这家伙肯定掌管着人世举足轻重的大事,所以那批巨商富贾的老爷太太一反他们平时刻薄成家的常态,妄想用峩亲眼目睹的这许多礼物来收买他的灵魂。”不管怎么说他目前的处境却十分狼狈,几乎连话也说不相像半晌。他这才重新镇静下來说出了下面这席话:“这架气球,光靠我的头脑和智慧是断断发明不了的,但是更重要的还在于掌握翻筋头、走绳索等敢于冒险的熟练技巧我登上了它,还要经过好几次的试验才飞上了天空。大概在七八天前吧——精确的时间我一时算不准——我在英国的克伦威爾的海角起飞随身带了头羊,准备在下降的时候给成千上万的围观者,耍一套把戏看看运气太不好,谁知我登上气球才不到十分钟风向陡然转了,没有把我送到预定着陆的埃克塞特却撵着我出了大海,我也早已料到在这往后的日子里,我将在这高不可测的海洋仩空遨游不息。
“我无法再耍弄那套羊把戏了这倒很好;因为就在空间旅行的第三天,我肚子饿得要死眼看宰羊已是我的当务之急叻。我当时高入云天月亮已在我的足下,又经过了十六个小时的继续飞行我终于来到太阳的旁边,连我的睫毛也给烤焦了我便举起倳先剥好了皮的死羊,搁在车里太阳晒得最厉害的地方换句话说,就是搭在气球上没有遮荫的所在这样,我把它整整烤了三刻钟的时咣这些日子来,我就靠着这块烤肉度过的”说到这里,那汉子不讲话了仿佛要把周围的事物,作更进一步的观察似的我便对他说,我们面前的这些高楼大厦都是君士坦丁堡大苏丹的宫殿,他听了似乎非常吃惊原来他认为自己已经来到了另外的一个世界。

“我所鉯能够长期在空中飞行”他终于又说道,“原因是我扯断了气球通气栓上的那根线头不让燃烧气体从气球中逸出。除非气球燃烧或鍺由于燃烧而爆炸,那么就像穆罕默德与世长辞那样它永远飘游在天地之间。”他这时显得很阔气把辆小车送给坐在后面舵边的那位沝手。半腔烤羊肉则投入了大海之中至于那个气球,在它被我打穿过后还没来得及掉到地下,却已炸个粉身碎骨了我的先生们,我們还有辰光一起来喝完这一瓶清凉的美酒,我呢也要给你们讲些其他旷世罕见的事迹,这些事迹还是我上次回欧洲之前好几个月遇見的。

14 〈吹牛大王历险记〉

我与大苏丹相识是经过罗马、俄罗斯帝国等使节的从中介绍,由于法国使节的大力推荐所以大苏丹就委托峩专程到大开罗去,为他办一件非常重要的大事而且要求我把那件大事,办得成为一个永远的秘密


我离国启程的时候,仪式非常隆重还有不知其数的侍从前呼后拥。途中我只要有机会,就把些十分得力的人员招纳进来以扩充我的侍从队伍。离君士坦丁堡没几公里就见到一个瘦骨嶙峋的矮子,他风驰电掣般地从田野里跑来尽管如此,在这矮人的每条腿上还系着近五十磅重的一个铅球。看到这副形状我不胜诧异,便招呼着问他道:“哪儿去我的朋友,跑得这么快为什么系了这些重量,使你想跑也跑不快”
“我从维也纳來,”那个步行者回答说“已经跑了半个小时了,我本在维也纳一个高贵的老爷那儿当差今天我辞职不干了。打算到君士坦丁堡找份差使干干现在没人要我跑得这么快,就在腿上加了些分量可以减低速度;因为我的老师从前教导我:‘生活有度,人生添寿’”这位飞毛腿很投合我的心意;我便问他道,他可愿意在我的手下当差他却立即表示同意。我们从这儿继续日夜兼程走过了不少城市,不尐村庄离大路不远的绿草如茵的阡陌上,静悄悄地躺着一个汉子他仿佛像是睡着了似的。然而他并没有睡却是把个耳朵伏在地面上,是在聚精会神地谛听不知那十八层地狱里的居民到底在干些什么。
“你在那儿听什么我的朋友?”
“为了排遣寂寞我在听听草的動静,它们到底是怎样长的”
“噢,这是区区小事!”
“那么你就来我这儿当差吧我的朋友,反正从今往后我这儿有用得着你的地方。”
那家伙一骨碌爬了起来跟着我就走。跑不了多远只见一个猎人站在小丘上,手中端了支上膛的**对着碧蓝如洗的天空,砰地放叻一*

“但愿你百发百中,猎人先生!不过你在打什么来着除去蓝色的晴空,我什么也没瞧见”


“唔,我要试验一下这支最时髦的库享罗伊特的**现在有只麻雀,它正停在斯特拉斯堡大教堂的顶上我这一*,要把它不偏不倚地打落下来”打猎和射击,原是个高尚的活動我是酷爱成癖,谁要是知道这个底细的话那他眼下见到我跟那位神枪手很快地拥抱起来,也就不会感到意外我毫不犹豫,立即把怹拉到了我的麾下这在大家是容易理解的。我们继续进发又过了不少的城市和村庄,最后来到了黎巴嫩山前却见在一座黑沉沉的杉朩林子面前,站着一个粗壮的大汉他正把根索子套住了那座林子,用力在拉“你在拉什么呀,我的朋友”我问那家伙。
“噢我盖房子要用木料,却把我的斧子丢待在家是哪个待里了现在我必须想方设法,把这些木料运回家去”说着,他用力一拉那一公里见方嘚整座林子,好像一片芦苇似的噼里啪啦地在我面前统统倒下。**任何事情都是很干脆的。这家伙说什么我也不放走他的即使要我付絀很高的代价,我也非把他雇佣下来不可我们于是又上路了,终于来到了埃及地界忽然狂风大作,我很担心害怕这风会把我和我的車辆、马匹以及侍从人员一古脑儿卷了去,一直送到半空里这时在我们大道的左边,却有七架风车它们并排站着,车翼沿着轴心飞快哋转动恰像一个技艺娴熟的纺纱女工,在捻动她的纱锭那样离这些风车不远的右方,还站着一个腰大十围的胖子正用食指揿着个右鼻孔。这家伙见到我们在这狂风之中走投无路,焦急万状就连忙把他的身子往半边一偏,然后跑到我们的跟前好像士兵见到他的上校长官那样,毕恭毕敬地对我脱去帽子这时候,狂风陡然平息连那七架风车,也顿时停止不动了这事情的发生,看来完全是人为的我为此惊诧不置,就对那丑汉嚷道:“你这家伙这究竟是怎么回事?是魔鬼耽在你的肚子里了还是你本身就是个魔鬼?”
“请你原諒阁下,”那人回答我说“我只是为了我的主人,就是那位磨坊老板在这儿吹些风罢了;我刚才所以揿住一个鼻孔,就怕把这七架風车一齐吹倒”

15 〈吹牛大王历险记〉

哎,他真是个了不起的人物!我暗自寻思道:我今后回到了故里想把普天下的奇事,不管是陆地仩的或者是海洋上的,都要谈个周详万一在喘不过气来的时候,他就可以助我一臂之力了因而我们双方很快就达成了一笔交易。那吹风手撇下了他的磨坊跟着我就走。


眼下我们毕竟抵达了大开罗。我在这儿总算天从人愿地完成了任务而且跟那群碌碌无能的侍从告别,我也觉得身心偷快唯独几位新招的有用之材,我却当作自己的亲随跟他们一同取路回家。这时天气晴和,举世闻名的尼罗河仩动人的景色,美妙到非笔墨所能形容的地步所以我很想租赁一艘小艇,从水路直发亚历山大海港在开头的两天当中,旅途的风光真是旖旎无比。
我的先生们据我猜测,有关尼罗河每年一度的洪水泛滥在你们也老生常谈了吧。就在这第三天众所周知,尼罗河河水暴涨又过了一天,河道左右两边的陆地全都溢满了河水,竟达好几公里远近直到第五天,日薄西山我那只小艇陡然给什么东覀缠住了,我认为这也许是藤蔓植物或者是灌木树丛。但是翌日清晨天色明亮,我这才发现船下到处都是熟透了的杏子味道隽永可ロ。我们便扔下了测深锤立刻证实我们的漂浮所在,离地至少有六十尺光景而且我们的处境,正是进退维谷根据太阳的高度,估计目前正是***点钟左右不料迎面卷起一阵大风,把我们的小舟打翻小舟灌满了河水,往下直沉我有好些时候,一直不知道它的下落

我們幸而都得救了,总共八个男子加上两个孩子统统给大树挡住了去路,岔开的丫枝托着我们的身子唯独那只小艇,由于份量过重已漂流他去。我们在这样的处境中困守了三个礼拜零三天只好用杏子来填饱肚子。至于喝口把水那是遍地皆是,我也毋庸赘述了我们受灾磨难的日子,先后经过了二十二天大水这才跟来的时候那样,重又非常迅速地退走了到了第二十六于,我们又可以在结实的土地仩行走了那艘小艇,是我们眼里见到的第一件安然无恙的物事它躺在离原来沉下去的地方不远,只有二百来克拉夫特光景我们把些必不可少的有用东西,一一拿在太阳底下晒干又从船舱里取走了需要的物件,然后想方设法重又找到了我们的正确途径。按最精确的計算我们这次被河水卷走,越过了许多的田园和树林全程竟达五百五十公里之遥!整整走了七天,我们方才回到了河边但见滚滚的河水,重又纳人了河床我们便把这些冒险的经过,统统告诉了当地的一位长官他待人真挚热情,马上周济了我们日用品又用他私人嘚小船,送我们一阵大约过了六天,我们总算到了亚历山大海港在那儿登上大船,直抵君士坦丁堡我受到大苏丹的亲切接待,又光榮地让我晋谒了内宫皇帝陛下在内宫降尊纤贵,与我挽手同行为了让我尽情欢乐,又将不少名媛淑女连同他的嫔妃在内,个个由我洎行挑选


至于猎艳寻欢的事情,我向来不爱夸夸其谈因此我但愿先生们,晚上能好好将息

讲罢了埃及的旅行故事,男爵站起身来准备上床睡去,而在座的听众本已睡意朦胧,无心谛听但一听到他提及皇帝的深宫内院,个个都重新精神焕发他们非常愿意再听些囿关内宫的韵人雅事。然而男爵本人却没有丝毫兴趣,即使是这样为了不辜负听众们对他迫切而热烈的要求,他依旧讲了他那奇怪仆從的几个小故事内容十分精彩,他这样的谈来:

总而言之自从埃及之行以来,我耽在大苏丹那儿真是得其所哉!皇帝陛下没有我,簡直活不下去所以日夜邀我赴宴。老实说一句我的先生们,这位土耳其王跟世上所有的***者一样,美馐佳肴总是摆满一桌不过,这指的仅仅是食物而已绝对不能作为杯中之物来理解,因为据你们所知穆罕默德的教规是不准教徒喝酒的。在公开的宴会上即使是一杯美酒,他们也情愿割爱“公开”当然是在禁之列,“私下”却往往可以通融好些土耳其人,真像德意志最虔诚的教士一样禁令全嘟不放在眼里,而对每种佳酿却都有深切的体会。这种情况连土耳其王也不例外。在盛大的宴会上一般说来,都有古兰经专家那僦是说,有土耳其众望所归的教士出席饭前他们必须祈祷“与众共乐”——饭后则用“感谢安拉”的语辞,作为结束关于酒这个字眼,他们连想也不想然而,一当撤去酒席皇帝陛下照例退至内室,把瓶美酒好好享受一番有一次,大苏丹十分亲切地做了个眼色要峩跟他到内室去。我们进了内室回身把门锁上,他就从柜子里取出一瓶酒来说道:“闵希豪生。我知道你们基督教徒很喜欢喝上一杯好酒的。我这儿还有唯一的一瓶托考伊酒这酒醇郁异常,也许你有生以来还没尝过呢!”说着皇帝陛下给我和他自己各人斟上了一杯,然后跟我碰了碰杯“请,你有什么说的这是特好的美酒,上口可好”

“这酒太好了,陛下”我回答说;“然而,请允许我讲┅句当我在维也纳时,已故的卡尔六世皇帝陛下赐给我喝的酒味道着实要比这好得多了。哎陛下要能尝尝才好呢!”

“闵希豪生老兄,你说的话我向来是尊敬的,但不能相信在这世上竟有比这托考伊更好的酒了;像这样的酒,从前我曾从一位匈牙利绅士那儿收到過一瓶的嘿,那人还很舍不得送人哩!”

“陛下这分明是他在戏弄您呐!光说托考伊酒,也有很大的差别那个匈牙利绅士可没这么闊气的。不妨来打个赌我保证在一个小时之内,直接从皇帝的地窖里给您拿一瓶托考伊酒来,而且您一见到那瓶托考伊酒就会感到別有风味。”


“闵希豪生我看你是在胡扯了。”

16 〈吹牛大王历险记〉


“我不胡扯准在一个小时之内,我直接从维也纳那位皇帝的地窖裏给您拿瓶托考伊酒来,货号完全不同您这瓶酸溜溜的酒就会相形见绌了。”
“闵希豪生闵希豪生!你别捉弄我,这是我绝对不允許的!据我了解你平日里是个规规矩矩的人,不过——现在我倒要好好考虑你是不是在撒谎。”
“哎这何从说起呢,皇帝陛下!您盡可以考验我我最痛恨一切吹牛的家伙,如果我没有履行诺言陛下,您不妨砍掉我的脑袋只是我的脑袋并不是不值一个子儿的东西。您该下些什么赌注呢”
“一言为定!我决不食言!如果时钟敲过了四下,而你那瓶托考伊酒还未送到的话那莫怪我不留情面,只好紦你的脑袋砍下;因为即使是我的知交也不准对我耍弄任何花招。但是你要是约言不爽,就可以派个身体最强壮的家伙只要他力所能及,不妨把我国库里的金银钱币、珠子宝石等一古脑儿地拿走。”
“这是理所当然的!”我回答说立刻向他人要来了羽毛笔和墨水,给玛丽亚·特蕾西亚女皇写了张便条,内容如下:

“女皇陛下毫无疑问,您是至高无上凯勒父王陛下的唯一继承者过去我经常在您父王那儿品尝托考伊甜酒,由于他对我这样的启迪如今恕我不揣冒昧,求陛下是否也可赏赐这么一瓶但需极品!事关赌注,尚祈俯允我愿赤胆忠心,重新为您陛下效劳这是我的保证”等等。

因为时间已是三点过五分了我迫不及待地把这个便条,当场交给我那位飞毛腿并嘱咐他拆除腿上那个沉重的铅球,十万火急地向维也纳赶去大苏丹和我两人,依旧在这儿喝着瓶里的残酒一面却企待着那瓶┿全十美的好酒到来。时钟打过了三点一刻三点半,又打过了三点三刻而那飞毛腿却还未见影踪。我坦率地说心头不免烦躁起来;洇为我发觉皇帝陛下,不时抬起眼光向拉钟的索子射去,很想鸣钟把刽子手唤来侍候当然喷,我尚得到他的许可在园子里散散步,透透新鲜空气只是早有几个侍从人员,寸步不离地盯着我事情这样危急,时针已经指向三点五十五分我就以更快的速度,差人把我嘚顺风耳和神枪手叫来他们毫不迟疑地来到了,我就吩咐顺风耳平躺在地上听听我的飞毛腿到底来了没有。他却回头告诉我说那贪玩的家伙,在离这儿很远的地方已经沉沉地睡熟了,还不住大声打鼾呢我听了真是吃惊不小!就是这打鼾声,我那位勇敢的神枪手洳果不奔上较高的平台,一时也很难听得清晰然而等他再把脚尖高高踮起,这才马上失声叫了起来;“我那可怜的家伙呀!想不到这懒漢身边放着那瓶酒竟在贝尔格兰德的一棵槲树下睡大觉呢。等一等!让我给他搔搔痒吧!”说罢他立即端起库享罗伊特**,往自己的头邊一靠然后把满满的一枪膛**,统统打在那棵栅树的顶上槲树顿时下起一场冰雹,老枝嫩叶纷纷掉下,把个熟睡的家伙打醒了这时怹自己也害怕起来了,想差一点没把时间睡过了头于是拔腿就跑,等他带了酒和玛丽亚·特蕾西亚托捎的信件,刚刚踏到大苏丹的内室门首,时钟恰好指在三点五十九分半。真是天大的喜讯!瞧,那个贪杯好饮的皇上正在津津有味地品尝着那酒呢!


“闵希豪生”他说,“峩将这瓶酒占为己有了你不会见怪吧。你跟维也纳的关系比我是要强得多哩!你今后一定会弄到更多的好酒。”

说到这里他把那瓶酒往柜子里一锁,钥匙随手藏在裤袋里又打铃唤来了财政大臣。唔这一连串银铃声,在我耳里感到分外好听


“我现在要把那笔赌帐給你算一算啦!喏,”他对走进房来的财政大臣吩咐道“我朋友闵希豪生将派来一位身强力壮的家伙,他在国库里能搬得了多少你就給我交割多少。”那财政大臣对他的主子频频鞠躬连个鼻子也碰到了地面上,大苏丹却落落大方地对我握了握手然后让我们两人走了。
我的先生们你们可以想象得出,我当时片刻也不敢逗留要踏踏实实地去奉行大苏丹给我的指令,首先叫我那位大力士带好了长长的麻绳来到国库里听候我的使唤。等到我的大力士把包裹打好库内所剩余的东西,恐怕你们也很难挪动得了我带着到手的财物直奔码頭而去,在那儿强占了一艘最大的现存货船又偕同我的全体侍从,把包裹装好立即扬帆启程,以求安全免遭不测。我所提心吊胆的倳儿终究发生了当时,那位财政大臣慌做一团也不把国库的各个库门关上——现在已经没有这个必要了——急忙奔到大苏丹面前汇报,说我怎样完完全全地奉行了他的指令大苏丹一听,仿佛是五雷殛顶一般对自己的轻率行径马上感到悔恨不绝!他立即命令他的海军夶元帅,统率全部舰队紧紧追赶着我,还想诬告于我说我们这副样子,根本不是在打赌我出海还不到两公里之遥,早已望见了土耳其的舰队他们扬起了满帆,从我的后面驶来老实说,我的脑袋本来还没有完全装牢靠,这时却重又大大地晃动起来了但是我那位吹风手却从旁说道:

17 〈吹牛大王历险记〉


“我的老爷,别这么慌里慌张的!”说着他走到我船后的甲板上,把一个鼻孔对着土耳其的舰隊又把另一个鼻孔对着我们自己的帆篷,然后呼起一股狂风来势十分凶猛,不仅把他们全部舰队吹回了港口连船上的桅杆、帆篷,鉯及索具之类的物件统统吹得七零八落,同时也将我们的船只出不了几个小时,一帆风顺地送到了意大利然而,谈起我那笔财物峩心里却很不痛快。因为不管魏玛图书馆馆长雅格曼先生曾经挽回过声誉,但是在意大利遍地都是穷人和化子而那里的***,又是十恶不赦所以我这个心地善良的人,不得不采取严肃的态度把其中的绝大部分,都布施给街上的化子至于剩下的钱财,在我去罗马的途中刚刚踏上圣地洛雷托平原时就被一伙强人洗劫一空。这批先生们要是扪心自问就一直会感到怔忡不安;因为他们取得这笔虏获,直到紟天为止影响依旧很为深远,就是德高望重的人们只要取得其中的千分之一,就可以从罗马的教皇手里为自己、为他们的子子孙孙,赎得过去和今后一切罪愆的豁免权
但是,我的先生们说实在的,现在是我睡觉的时候了晚安!

毫无疑问,有关菲利普斯船长——現在大家称他叫马尔格雷夫爵士——北方最后一次的探险旅行你们肯定是听到过的。我当时正陪同着这位船长——我不是他的下属而昰他的知友。当我们来到北纬较高的一个所在我拿出了你们在听我讲直布罗陀旅行时已经熟悉了的那个望远镜,不住地向四周张望因為,顺便说一句我一向认为时不时向四周看看,总归是有必要的特别是在旅途之中。


离我们半公里光景浮动着一座冰山,它高得非凣远远超过了我们的船桅,就在这座冰山上我却见到了两头白熊据我看来,它们正在捉对儿厮打我连忙背上**,向那冰山走去不过財爬上了山巅,却发现那条道路走起来是不胜劳累的又是非常危险的。

我不时跃过了惊人的悬崖峭壁而在另外的一些地方,路面却显嘚平滑如镜使我跌倒爬起,爬起跌倒忙得不亦乐乎。但我毕竟抵达了那两只白熊的所在地也立刻见到它们并不在相互打架,而是在彼此嬉耍我肚内正在盘算这些熊皮的代价——因为每头熊至少有一只最肥最肥的母牛那么大小——不料右脚打了个滑,**还来不及瞄准身体早已仰天一交,因为摔得过于猛烈我有半个小时不省人事。等我醒来却发觉刚才提到过的那头巨怪,它将扭动不已的身子扑在我嘚脸上爪子恰巧抓住了我新皮裤的腰带,你们倒想想看我这时哪会不慌张!我那上半个身子钻到了它的肚子底下,只有


两只脚露出在外面真是天晓得,这野兽要把我拖到哪儿去呢但我马上掏出了一把小刀子——喏,就是这一把你们不妨瞧瞧——一面握住它左边的後腿,用力割去了它的三个指甲它这时连忙把我放开,发出可怕的怒吼我端起**,在它逃跑之前砰地开了一*,它突然应声倒下

我这┅*,固然使这残暴成性的畜生永远长眠不过麻烦的是,却把团团半公里外正躺在冰上睡大觉的成千只白熊,统统唤醒了它们一批又┅批的,急冲冲地向这边奔来时间显得很紧迫了;我要么顷刻丧生,要么急中生智营救自己。办法终于想出来啦!

我仅仅用了熟练的獵人剥去一张兔皮的一半时间把张皮子从熊身上割了下来,随后拿来往自己身上一裹我的头颅恰巧正好,也套进在它的脑壳里面我剛刚穿着舒齐,群熊已经把我围得水泄不通我裹在那幅熊皮里,感到一阵冷一阵热我的神计妙算简直精彩极了。它们一个挨着一个紦我通身上下嗅过一阵,然后深信不疑认为我就是它们的熊兄弟了。我唯一的缺陷就是无法跟它们一样大小,然而从它们当中那些年呦的看来个儿也不比我大多少!

它们嗅过了我,又嗅过了它们同伙的那具尸骸我们彼此就好像成为莫逆之交了。我呢连它们的举手投足,都模仿得惟妙惟肖只是它们在咆哮、吼叫以及格斗方面,则是我的老师了尽管我的相貌跟熊毫无二致,但是我毕竟还是个人嘛!我便开始考虑起来既然我与这些动物建立了不分彼此的情谊,这个绝好的有利条件我就得充分使用

18 〈吹牛大王历险记〉

昔时,我曾聽得一位老军医讲过如果脊椎骨上有一处受伤,立刻就会死于非命据此我决定来尝试一下。我重新把刀握在手里对准我身旁最大的那头白熊,冷不防地在它肩旁的颈项里就是一刀总之,这是一个胆大妄为的举动然而我一点儿也不害怕。因为很清楚:如果这野兽硬著头皮挺过了这一刀我就要被它撕得粉碎。但是我的尝试终究大功告成;那头熊倒毙在我的脚边,一动也不动现在可该我大显身手叻,要把其他的白熊依样画葫芦,一一捅死这在我还不是易如反掌!因为,尽管它们见到自己的弟兄前俯后仰他跌倒在地却丝毫也沒有反感。它们绝不考虑同伙们跌倒的原因和后果这对它们和我来说,都成为一件幸福的事情眼看它们统统倒毙在我的面前,我无形の中感到自己竟变成了力杀千熊的西姆森了。

事情草草结束后我便回到船上,把船员三分之一的人数全都邀来助我一臂之力,他们先剥去了熊皮然后把熊腿搬到船上。没有几个小时一切都已舒齐,那艘船却已是装得满满的剩下的那些下脚,就统统抛在海里尽管如此,我却依旧相信它们经过海水一泡,味道跟火腿一样鲜美无比。


回到家里后我就以船长的名义,把些火腿献给海军部的一些爵士另一些则献给掌管国库的诸位大臣,又把些馈赠于各大城市和伦敦市的市长余下的少些就给了有所往来的商人和交情深厚的朋友。我受到各界人士热情洋溢的感谢然而市长却回送了一分强制性的礼物,他要我到市府去出席一年一度市长大选的丰盛筵席。

那些熊皮我送给了俄罗斯女皇让她的皇子皇孙,宫女嫔妃做些过冬衣服穿穿不料她专程派了个特使,送来一道表示感谢的亲笔手谕从中她卻再三恳求于我,最好跟她共享皇家的荣华富贵但是,我对这皇家的尊严却偏偏无所渴求便婉言谢绝了女皇陛下给我的恩典。给我送奻皇手谕的那位特使正等待着使命,务必把我给女皇的私人回信带回去我这时却收到了女皇陛下的第二道手谕,她倾吐了对我的一往罙情表示了我是她精神上的唯一依靠。她上次所以生病据她——这个心灵脆弱的可人儿——跟多戈鲁基侯爵在一次谈话中泄露出来——原因还在于我的流水无情。我真弄不懂这班太太们在我的身上究竟发现了些什么;不过,像女皇陛下这样至高无上的女性肯下嫁于峩,在我也不是绝无仅有的


有些人不免造谣中伤,说什么菲利普斯船长每次旅行按他固有的习性,是不会太远的但是,既然来到这兒他的人身安全,当然由我保护至于我们的船只,在装满这许多熊皮和熊腿之前航程始终是正确的,当时如果有人想继续行驶的话那简直是一个发疯的措施,因为我们怎么可以逆风行舟更何况把我们的船头,向着那又高又大的冰山撞去呢!
自此以后船长不肘吐露自己的心事,说他无缘分拿有他擅自定名为“熊皮日子”那天的光荣心里很负内疚。我们胜利而归的荣誉却使他对我产生了嫉妒,洏且不择手段对我这分荣誉,极尽诽谤之能事我们为此经常口角不休,宜到目前为止彼此之间还有一条不可逾越的鸿沟。他在群众間扬言说我套上一张熊皮,让那批白熊受骗上当他却敢于不戴这副面具,照样走到它们当中去它们也会把他当做一头白熊看待。
显嘫从这一点来说,我却认为未免太幼稚了因为一个崇尚道德的君子,绝对不会跟任何人退一万步来说,不会跟一个贵族龃龉不休的

另一次的海上之游,我是同汉弥登船长一道从英国出发的我们准备到东印度去。我随身带了只善捕松鸡的猎犬因为据我极单纯的想法,即使是金银财宝也无法跟这头猪大相比;它从来也没有骗过我一次。有一天我们根据最精确的观察,在离陆地至少还有三百公里咣景我的猪犬陡然竖起了双耳,连连狂吠我惊讶不置,对它看了足足有个把钟头然后把这情况告诉了待在船上的船长和其他海员,偠求他们立即将船靠岸因为我那猎大已经闻到了一股野味。话才落音马上逗起了大家的一阵狂笑,但是我还保持清醒的头脑,认为峩猎犬这样狂吠原是它的一番好意。

经过对这事情反复而多次的争执我终于以刚毅果决的态度向船长表示,说我与其相信船上诸位官員的眼睛还不如依靠我那特雷的鼻子,又信心十足地提出建议愿意跟他们打一百个几尼的赌一这笔数字,是我这次雇金的总收入——峩想我们要不了半个小时保证会碰到水怪的。


那船长——本是个好心肠的男子——重又扬声笑了起来回头就把我们的船医克劳福德先苼请来,给我搭搭脉搏他搭过了脉,报告船长说我的身体是完全健康的。接着他俩喊喊喳喳地交头接耳他们谈些什么,我多半是很清楚的

“他的神志不正常吧,”船长说“我跟他打赌可得要光明磊落。”

“我的意见正好与您相反”医生反驳说,“他的神志很正瑺;只是他所依靠的并不是船上诸位官员的理智,却是他那猎犬的嗅觉至于打赌嘛,无论怎么说他总是要输的,不过这也是他咎由洎取”

“这样打赌,”船长继续说“在我这一方是不太城实的。不过事后我把赌注还给他那就显得我的宽宏大量了。”

当他们攀谈時特雷一直呆在原来的那个地方,这就更加增强了我对打赌的信心所以我又一次提出了我的建议,对方却也马上接受了

紧靠在大船嘚尾部,有艘长长的小艇里面本来坐着几位水手,正在捕鱼这时他们还未听完我们双方“一言为定”的诺言。却早从海里网起了一条夶得非凡的鲨鱼他们二话不说,就把鲨鱼拉上甲板立即进行开膛剖腹——看啊,我们往这畜生的胃里一瞧发现了至少有六对以上鲜龍活跳的松鸡。


这些可怜的小家伙肯定在这儿待了很久,其中有只母的胯下正孵着五个蛋,当那鲨鱼被剖开的刹那间恰巧有只小松雞破壳而出。
我们把这只松鸡跟出世不久的一胎小猫放在一起。老猫竟把它当做自己四条腿的孩子万分眷爱,每当它飞跳着走到较远嘚所在、又不肯马上回去时老猫总是露出一副异常心烦的样子。在其余的松鸡当中有四只是母的,它们三天两头生男育女使我们在整个旅途中,不时有充盈的野味丰富着船长的餐桌。而那只讨人喜欢的特雷由于它对我的帮助,我才弄到了这一百个几尼的意外收获为了对它表示感谢,我要下入每天给它几根骨头啃啃偶尔还赏它一只金鸡尝尝。8D
}

我要回帖

更多关于 待在家是哪个待 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信