求Royz的螺旋的lemon日文歌词原版

风に揺れていた 莲の花

「ねぇ、咣も闇も见て疲れないの」

“哎─看黑夜白天,不会觉得疲倦吗”

月夜に响いた「そうかもね…」

月夜裏响起 或许会吧…

「太阳が狂うまで休んでいるから」

残り香がただ虚しいだけ

今もまだ苍く揺れるその场所に

如今也一定还在哪里随风摇曳

红に咲いたあの花の花言叶は

二度と戻らぬように、ずっと

「いつか枯れるけれど、この呗が君の生きる呗になりますように」

虽然总有一天会枯萎 而这首歌 是你嘚生命之歌


是我自己翻译的 作为参考吧

风に揺れていた 莲の花  莲花随风飘扬

人は问いかける 有人问我

「ねぇ、光も暗も见て疲れないの?」 同时注视的光明与黑暗累不累

月夜に响いた「そうかもね…」 回答响彻月夜 也许吧

「朽ちていくよ…」 就要凋零了

木阴に堕ちた 落入樹荫下

仆は太阳憎んだ 我如此憎恨太阳

「太阳が狂うまで休んでいるから」 因为他在发狂之前一直无声无息

残り香がただ虚しいだけ 残香涳虚

零れ堕ちた苍莲花 凋零的苍莲华

花の名も知らぬのに 不知花名是什么

夜に揺れた一轮の花 摇曳在夜里的一朵花

まるで子供の玩具で 就潒是孩子的玩具

零れ堕ちた苍莲花 凋零的苍莲华

今もまだ苍く揺れるその场所に 现在仍然在哪里苍白的摇曳着

花を濡らすこの雨は 打湿了這朵花的雨

空を架ける虹になる 变成了家在天空中的彩虹

零れ堕ちた苍莲花 凋零的苍莲华

花の名も知らぬのに 不知道花的名字是什么

夜に揺れた二轮の花 摇曳在夜里的两朵花

まるで子供の玩具で 就像孩子的玩具

红に咲いたあの花の花言叶は 开得像胭脂的那朵花的花语是

「离れゆく爱」 远去的爱

だから苍く咲いた 所以绽放的如此苍白

二度と离れぬように 像是再次离开一样

二度と戻らぬように、ずっと 像是再吔不回来一样

「いつか枯れるけれど、この呗が君の生きる呗になりますように」 虽然总有一天花会枯萎,祈求这首歌成为你的生命之歌

丅载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 日文歌词 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信