梦见行走在路上 父母,前面一堆砖挡住路突然砖踏下去成坑了是什么意思

梦见自己在路上跑,前面的路都是水泥路,出现个岔路口,往自己家走的路变成了土路_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
梦见自己在路上跑,前面的路都是水泥路,出现个岔路口,往自己家走的路变成了土路
梦见自己在路上跑,前面的路都是水泥路,出现个岔路口,往自己家走的路变成了土路
我有更好的答案
人生的道路是要自己走的,相信自己会走得很好
再向前,要考验你的耐力了,
不要太在意梦了
那毕竟只是一个梦啊
不要劳神了
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包路牌是用来指路的牌子(如在路标上的),上面有关于道路的方向或有关情况的说明。
梦见路牌,预示自己在工作上经过自己的努力,将会有前所未有的新景象。
梦中迷路的自己突然看到一块路牌,预示自己在工作中的努力会得到公司和上司的认可。
梦见自己在路上走,突然看见一块路牌,但却看不楚上面写了什么,这是暗示你在工作上会有突飞猛进的发展,但所经历的困难也是空前的坎坷。
更多解梦请关注大师微信号》》》jiemeng_2280com
03-2508-2311-0207-2407-2412-1110-3102-1301-1409-25梦见石子路、碎石子路,意味着自己的生活会很舒适。囚犯梦见在石头上走,则意味着很快就能够被释放。梦见自己走在一条碎石铺就的小路上,预示愉快的旅行。从这次旅行中你将获益匪浅。对于年轻人而言,此梦预示崇高的理想。梦见在石子路上跑,意味着自己的健康越来越不好。年轻的人自己走在石头铺成的小路,预示着自己在追求崇高理想的过程中会遇到一些阻碍,但是只要做好准备,坚持走下去就一定会成功。梦见在路上修路并且有很多石头,意味着自己有一种想要表达自我的需求,显得较真诚,能够打动人,但是却难以体察别人的情绪。梦见一直在路上走着,预示着你会在困难的时候得到帮助,而如果梦见走着走着路就不见了就预示着自己的人生方向会有变异。梦见陷入石子路,意味着你将会被困在困境中无法动弹,需要小心,做好万全准备。
更多解梦请关注大师微信号》》》jiemeng_2280com
07-2406-0503-2705-0307-2404-2311-2903-2607-2407-24太平广记(下)
太平广记(下)
  梦幻妖妄(卷第276-290)●卷第二百七十六  梦一周昭王 吴夫差 汉武帝 司马相如 阴贵人 张奂 郑玄 范迈 许攸& 薛夏 蒋济周宣 王戎 邹湛 陈桃 吕蒙 王穆 张天锡 张骏 索充宋桶& 苻坚 后赵宣咸 张甲 张茂 晋明帝 冯孝将 徐精 商仲堪 商灵均 桓豁& 司马恬 贾弼 王奉先 宗叔林 沙门法称 刘穆之 徐羡之 沈庆之 明歒之& 刘诞 袁愍孙 刘沙门 诸仲务 孙氏 桓誓 张寻 徐祖 桓邈 周氏婢 何敬叔周昭王昭王即位三十年,王坐祗明之室,昼而假寐。忽白云蓊郁而起,有人衣服皆毛羽,因名羽人。王梦中与语,问以上仙之术。羽人曰:"大王精智未开,求长生久视,不可得也。"王跪请绝欲之教。羽人乃以指画王心,应手即裂。王乃惊悟,而汗湿于衿席,因患心疾,即却膳撤乐。移于旬日,忽见所梦者来,语王曰:"先欲易王之心。"乃出方寸绿囊,中有药,名曰续脉丸补血精散,以手摩王之臆,俄而即愈。王即请此药,贮以玉缶,缄以金绳。以之涂足,则飞天地之外,如游咫尺之内。有得服之,后天而死。(出《王子年拾遗记》)【译文】周昭王即位三十年了。一天,他坐在神殿里和衣小睡。忽见白云盛然而起,一个浑身长满羽毛的人飘然而至。昭王在梦中同那人对话,并询问成仙之道。那位羽人说:"大王尚未脱俗,想求长生不老,这是不可能的。"昭王跪下来,向羽人苦求脱俗绝欲之法。羽人就用指头划划昭王的心,那心便裂开了。昭王从梦中惊醒,汗水把袍子和坐垫都溻湿了,于是便患了心病。从此,他不吃不喝也不娱乐,十天一晃儿就过去了。一天,那位羽人忽然来到他的面前,并对他说:"我想先把大王的心变换一下。"说罢,拿出一方寸绿药囊,内装续脉丸补血精散。羽人用手按摩昭王的前胸。一会儿,昭王的病便全好了。昭王当即要下这药,装进玉缶里,并缠上金线。他用这药抹脚,就可以飞到云天外,而且像玩似的。昭王常常服食这药,终于活了老长时间才死。吴夫差吴王夫差夜梦三黑狗号,以南以北,炊甑无气。及觉,召群臣言梦,群臣不能解。乃召公孙圣。圣被召,与妻诀曰:"以恶梦召我,我岂欺心者,必为王所杀。"于是圣至,以所梦告之。圣曰:"王无国矣!犬号者,宗庙无主;炊甑无气,不食矣。"王果怒,杀之。及越兵至,王谓左右曰:"吾无道,杀公孙圣,汝可呼之。"于是三呼三应。吴卒为越所灭。(出《越绝书》)【译文】吴王夫差晚上梦见三只黑狗叫,一会在南一会在北,炊甑也断了烟火。他醒来之后,立即召集群臣说梦,可是谁也解释不了。于是,夫差便召见公孙圣。公孙圣得到消息之后,便与妻子诀别,说:"大王因为作了恶梦召我去解,决非好事。可是我又不能说谎,必定被他杀害……"公孙圣来到殿前,夫差将自己作的梦告诉了他。公孙圣说:"大王要亡国了!狗叫,说明宗庙没了主人;炊甑无气,说明粮食已绝。"吴王果然大怒,杀了公孙圣。不久,越国兵马杀将过来,夫差对左右说:"我没有道理杀公孙圣啊,你们快唤他出来吧!"众人三呼公孙圣,公孙圣果然答应了三声。最后,吴国终于被越国灭掉了。汉武帝汉武帝梦大鱼,求去口中钩。明日游昆明池,见一鱼衔钩,帝取钩放之。三日,池滨得明珠一双。(出《三秦记》)【译文】汉武帝梦见一条大鱼,哀求他替自己摘掉口中的鱼钩。第二天,他游昆明池的时候,果然看见了一条衔着钩的大鱼。汉武帝急忙替它摘下鱼钩,把它放入水中。三天后,他在池边拾到了两颗明珠。司马相如司马相如,字长卿。将献赋而未知所为,梦一黄衣翁谓之曰:"可为《大人赋》,言神仙之事。"赋成以献,帝大嘉赏。(出《西京杂记》)【译文】司马相如,字长卿。一天,他想作一首赋献上去却不知道怎么写好。晚上,梦见一位穿黄衣服的老人对他说:"你可作《大人赋》,谈谈神仙的事情。"司马相如醒来,照老人说的写成一赋献给了汉武帝,汉武帝大大地奖赏了他。阴贵人汉明帝阴贵人,梦食瓜甚美。时敦煌献异瓜种,名穹隆。父老云:"有道士从蓬莱得此种,食之不饥。"(出《王子年拾遗记》)【译文】汉明帝时有一位阴贵人,作梦吃瓜,味道美极了。这时,恰巧赶上敦煌献来名叫穹隆的一种奇异的瓜籽。老人们说,有一位道士从蓬莱弄来的这种瓜籽,吃了它就再也不会觉得饥饿了。张奂后汉张奂为武威太守。其妻梦帝与印绶,登楼而歌,觉以告奂。奂令占之。曰:"夫人方生男,复临此郡,命终此楼。"后生子猛。建安中,为武威太守,杀刺史邯郸商,州兵围急,猛耻见擒,乃登楼自焚而死。(出《搜神记》)【译文】东汉,张奂任武威太守。一天,他的妻子梦见皇帝给了她一方大印,高兴极了,登楼而歌。醒来,她把这件事告诉了张奂。张奂让人占了一卦,那人说:"夫人将来生了儿子,还得管理此地,而且会死在这座楼上。"后来,张奂的夫人真的生了个儿子,叫猛。建安年间,果然也做了武威太守。不久,他杀死刺史欲逃往邯郸经商。刚要出城,便被官兵围住。他耻于被擒,就登楼自焚而死了。郑玄郑玄师马融,三载无闻,融还之。玄过树阴下假寐,梦一人,以刀开其心,谓曰:"子可学矣。"於是寤而即返,遂洞精典籍。后东归,融曰:"诗书礼乐皆东矣。"(出《异苑》)【译文】郑玄跟老师马融学习,三年没有学到什么。后来,马融让他回去。一日,郑玄在树荫下和衣小睡,梦见一个人用刀划开他的心,对他说:"你是完全可以使自己成为有学问的人!"郑玄睡醒后立即返回,不久就把所有的典籍弄懂弄通了。后来,他回了东方。马融叹了口气说:"诗书礼乐全去东方啦!"范迈林邑谓紫磨金为上金,俗谓之杨迈金。范迈母梦人铺杨迈金席,与其生儿,儿生席色昭晰。后因生儿,名曰范迈,为林邑王。(出《林邑记》)【译文】林邑国称紫磨金为上等金,民间叫它杨迈金。范迈的母亲当年梦见一个人铺杨迈金编的席子,跟她生下个儿子,生儿时席子金光四射,十分耀眼。后来,她就给儿子取名范迈,范迈长大以后成了林邑国的国王。许攸许攸梦乌衣吏,奉漆案,案上有六封文书,拜跪曰:"府君当为北斗君,明年七月复有一案,四封文书,云:陈康为主簿。"觉后,适(适原作王。据许本改。)康至,曰:"今来当谒。"攸闻益惧。问康曰:我作道师,死不过作社公;今日得北斗、主簿,余为忝矣。"明年七月,二人同日而死。(出《幽明录》)【译文】许攸梦见黑衣小吏为他搬来一张漆案,案上有六封文书,那小吏向他拜跪说:"大人应当成为北斗府君。明年七月还有一张漆案,上面有四封文书,那是送给陈康的。"醒来后,陈康刚好赶到,并且说:"我今天是来拜见你的。"许攸更觉害怕。有顷,他对陈康说:"我问过法师,死后不过是土地神而已;今天能当北斗府君、主簿,岂不高攀了么?"第二年七月,他和陈康在同一天死去。薛夏薛夏,天水人也,博学绝伦。母孕夏之时,梦有人遗一箧衣,云:"夫人必生贤明之子,为帝王所宗。"母记其梦之时。及生夏,年及弱冠,才术过人。魏文帝与之讲论,弥日不息,辞华旨畅,应对如流,无有凝滞。帝曰:"昔公孙龙称为辩捷,而迂诞诬妄,今子所说,非圣人言不谈,则子游、子贡之俦。不能过也。若仲尼在魏,复为入室焉。"帝手制书与夏,题云"入室生。"位至秘书丞。居甚贫,帝解御衣以赐之,以符先梦。名冠当时,为一代高士。(出《王子年拾遗记》)【译文】薛夏是天水人,博学多才,举世无双。他母亲怀他的时候,梦见有人送来一箱衣服,说:"你一定能生个贤明的儿子,被帝王所尊崇。"母亲牢记起这个梦的时间,等生下了薛夏,长到二十岁左右时,就学识过人了。魏文帝与他谈论起来,整日不休息。他思想深刻,辞采华美,什么问题都难不倒。魏文帝说:"当年公孙龙称为辩才,但他迂腐而又狂妄。今天你所说的,都是圣人之言,只有子游、子贡之辈才能赶得上。如果孔老夫子在魏国,也一定会进来看你的。"说罢。魏文帝亲手为他题字:"入室生"。后来成为秘书丞。他的家很穷,魏文帝解下自己的衣服赐给他。这与其母之梦相符。当时他的名气很大,成为一代风流人物。蒋济魏蒋济为领军也。其妻梦亡儿涕泣言曰:"死生异路。我生时为卿相子孙,今在地下为泰山伍伯,憔悴困辱,不可复言。今太庙西有孙阿者,将召为泰山令。愿母为白领军,嘱阿转我,今得乐处。"言讫,母遂惊寤。以白济,济曰:"梦不足凭耳。"明日,母复梦之,言曰:"我今来迎新君,止在庙下,未发之间,暂得归来。新君明日日中当发,临发多事,不得复归于此。愿重启之,何惜一试验也。"遂说阿形状,言甚备悉。天明,母又为言之曰:"昨又梦如此,虽知梦不足凭,何惜一验之乎?"济乃遣人诣太庙下,推问孙阿,果得之,形状如其梦。济乃涕泣曰:"几负我儿。"于是乃见孙阿,具语其事。阿不惧当死,而喜为泰山令,惟恐济言之不信也,乃谓济曰:"若诚如所言,某之愿也,不知贤郎欲得何职?"济曰:"随地下乐者与之。"阿许诺。言讫遣还,济欲速知其验,从领军门下至庙下,十步安一人,以传阿之消息。辰时传阿心痛,日中传阿亡。涕泣曰:"虽哀儿之不幸,见喜亡者之有知。"后月余,母复梦儿来告曰:"已得转为录事矣。"(出《列异传》)【译文】蒋济是领军将军。一日,他的妻子梦见死去的儿子哭泣着说:"我与你们生死相隔。我活着的时候为将相子弟,今天在阴间却是泰山的小役卒,憔悴不堪,忍辱负重,简直没法说了!现在,在太庙西边有个叫孙阿的人,蒋被封为泰山县令。希望母亲转告父亲,嘱咐孙阿给我换个好地方。"儿子说完,母亲便惊醒了。她把这事告诉了丈夫。将济却说,梦是没有根据的。第二天,母亲又作了同样的梦,儿子说:"我今天是来迎接新县令的,住在太庙下,在出发前的间隙,暂得脱身归来。新县令明天中午出发,出发前的事务繁多,我不能再来这里。希望你再跟父亲说说,不妨试验一下……"然后他说出孙阿的模样,十分熟悉似的。天亮之后,母亲又把这事对父亲讲了,并说:"虽然说梦是没有根据的,但也不妨验证一下看看。"蒋济派人去太庙周围打听孙阿,果然找到了这个人,模样跟梦中说的一样。蒋济哭泣道:"差一点对不起我儿子啊。"于是,他找到孙阿,详细谈了此事。孙阿听说要当泰山令,一点也不怕死,只是担心蒋济的话不可信。他对蒋济说:"如果真是这样,我当然愿意帮忙,可不知你儿子想干什么?"蒋济说:"你在阴间给他找个他喜欢干的差事吧。"孙阿答应下来。说完,蒋济便回到府中,为了快一点得到验证,他从领军门前到庙下,每十步安排一人,传递孙阿的消息。辰时时报告说孙阿心痛,中午就接到了孙阿的死讯。蒋济流泪道:"我虽然为儿子悲哀,但他让我找这位不怕死的人还是颇有见识的。"一个多月后,母亲又梦见儿子告诉她,自己已经转为掌管文书的录事了。周宣魏周宣,字孔和,善占梦。或有问宣者:"吾梦刍狗。"宣曰:"君当得美食。"未几,复有梦刍狗,曰:"当堕车折脚。"寻而又云梦刍狗,宣曰:"当有火灾。"后皆如所言。其人曰:"吾实不梦,聊试君耳!三占不同,皆验,何也?"宣曰:"意形于言,便占吉凶。且刍狗者,祭神之物,故君初言梦之,当得美食也。祭祀即毕,则为所轹,当堕车伤折。车轹之后,必载以樵,故云失火。(出《魏志》)【译文】魏国有个人叫周宣,字孔和,善于解梦。一日,有人对周宣说,我梦见了草扎的狗。周宣说,你能够得到美味的食品。不一会儿,那人说自己又梦见了草扎的狗。周宣说,你要从车上摔下来弄折脚。有顷,那人又说自己第三次梦见了草扎的狗。周宣说,这回你该有火灾。后来,正如周宣说的那样。那人道:"我其实没有作梦,只是想看看你的本事。三次虽然不同,可为什么都应验呢?"周宣说:"人的意念是通过语言表现出来的,所以能占卜吉凶。刍狗是用来祭祀神灵的,所以你第一次说自己梦见了它,是应得到美味食品的。祭祀完毕,那刍狗也就被车轮碾轧,所以你会从车上摔下来弄坏脚。车轧之后,它只能当柴烧,所以我说你家要失火。"王戎王戎梦有人以七枚椹子与之,著衣襟中。既觉得之,占曰:"椹,桑子也。"自后男女大小凡七丧。(出《异苑》)【译文】王戎梦见有人给他七颗椹子,他便揣入怀中。睡醒之后,怀中果然有七颗椹子。他占了一卦,结果说:"椹,桑(丧)子啊。"不久,他的七个儿女全死了。邹湛邹湛梦一人拜,自称甄仲舒,求葬。湛觉,思之曰:舍西瓦土中人也。"乃取葬之。复梦其人来拜谢。(出《晋书》)【译文】邹湛梦见一个人向他跪拜,说自己叫甄仲舒,请求为他安葬。邹湛醒来,心想:甄仲舒三个字,不就是"我乃舍西瓦土中人"么?于是,他在屋西瓦土中找到一个死人,将他重新安葬了。他又梦见那人来向他道谢。陈桃虞翻注《易》,上奏曰:"臣郡吏陈桃,梦臣与道士相遇,散发粗裘,付《易》六爻。(爻原作又。据明抄本改。)烧其三,以饮臣。臣乞尽吞之。道士言:'易在天上,三爻(爻原作及。据明抄本改。)足以'。岂臣受命,应当知也。"(出《梦隽》)【译文】虞翻注释易经,向皇帝奏道:"我手下有个叫陈桃的小吏,梦见我与道士相遇。那道士披头散发,衣衫褴褛。他给我易经中的六爻,被他烧了三爻,让我喝下去。臣请求把那三爻也吞下去。那道士却说:'《易》在天上呢,地上有三爻足够了。臣子是受天之命,这一点是应当知道的。"吕 蒙&&& 吕蒙入吴,王劝其学。乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而起惊。众人皆问之。蒙云:"向梦见伏羲、文王、周公,与我言论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不穷精极妙;未该玄言,政空诵其文耳。"众坐皆知蒙呓诵文也。(出《王子年拾遗记》)【译文】吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问。他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉。一日,他在睡梦中忽然背诵易经一部。一会惊醒,大家都问他怎么回事儿。吕蒙说:"我在梦中见到了伏羲、文王和周公。他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙之理,观点都十分精辟绝妙。他们可不是空发议论,仅仅背诵原文而已呵。"语惊四座,众人都知道吕蒙说梦话诵易经这件事了。王穆洛阳王穆起兵酒泉,西伐索嘏,长史郭瑀谏,不从。夜梦乘青龙上天,至屋而止。觉叹曰:"屋字尸至也,龙飞屋上尸至,吾其死矣。"后果验。出(《前凉录》)【译文】洛阳的王穆从酒泉发兵,向西讨代索嘏。长史郭瑀出面劝阻,王穆不听。晚上,他梦见自己乘青龙上天,刚到屋顶就停住了。他醒来叹道:"屋字就是尸至呵。龙飞屋上尸至,看来我得死了!"后来,果然应验了。张天锡张天锡在涼州。梦一绿色犬,甚长,从南来,欲咋天锡,床上避之,乃堕地。后苻坚遣苟苌者,绿地锦袍,从南来,攻入门,大破之。(出李产《集异传》)【译文】张天锡在凉州梦见一只绿色的狗,特别高大,从南边扑来,想咬他,吓得他逃到床上想藏起来,结果却摔到地上。后来,前秦皇帝苻坚派苟苌杀来。那苟苌就穿着绿色锦袍,从南边攻进城门,把涼州给破了。张骏涼文王张骏,梦一人鬓眉皓白,自称子俞,曰:"地上之事付你,地下之事付我。"王寤问之,有侯子瑜先死。得其曾孙亮。为祈连令矣。(出《敦煌录》)【译文】涼文王张骏,梦见一个鬓眉皆白的老人,自称叫子俞,对他说道:"地上的事情交给你,地下的事情交给我。"他醒来之后一打听,才知道有位叫子瑜的侯爷刚死,便得了个叫亮的曾孙子。原来,他是想祈求连任呵。索充宋桶索充梦一虏,脱上衣来诣充。索紞占曰:"虏去上半,下男字也。夷虏阴类,君妻当生男也。"已后果验。又宋桶梦内中有一人著衣,桶一手把两杖,极打之。索紞占曰:"内中有人,是肉子也;两杖著之象,极打肉食也。"过三日,过三家,皆得肉食矣。(出刘彦明《敦煌录》)【译文】索充梦见一个外夷的俘虏,脱了上衣来拜见自己。他请人算了一卦,说:"虏去上半身,下边是个男字。外夷的俘虏属于阴类,指你妻子,意思是说你的妻子应该生个男孩儿。"以后果然应验了。又有一个叫宋桶的人,梦见家内有个人在穿衣服,于是他一手拿两根棍子狠狠打去。醒来,他请人算了一卦,说:"内中有人,分明是肉字嘛;两杖呈筷子之象。这回你该有肉吃了!"他一连过了三天,走了三家,结果都吃到了肉。苻坚苻坚将欲南伐,梦满城出菜,又地东南倾。其占曰:"菜多,难为酱也。东南倾,江左不得平也。"(出《梦书》)【译文】前秦皇帝苻坚想向南讨伐,晚上梦见城里长满蔬菜,而且大地向东南倾。第二天占了一卦,说:"菜多,难为酱(将)呵;大地东南倾斜,更说明江左难以夺取了。"后赵宣咸宣咸卒后五年,石虎梦见咸。涕泗嘱其子奋,曰:"非心力所达也。"通梦之言而有征:"奋今何在?"左右对曰:"为赵郡守。"于是即擢拜廷尉,为太常。才力不及父,因咸梦登列卿也。(出《赵书》)【译文】宣咸死后五年,后赵皇帝石虎梦见了他。他哭啼着嘱咐儿子奋,说:"不是我心想着就能实现的呵。"石虎想,他这梦中之言是有求于我,便问:"奋现在什么地方?"手下人回答说当郡守呢。于是,石虎当即提升他为廷尉,掌管宗庙礼仪等。虽然奋的才华赶不上父亲,但却因父亲托的一个梦,而成为了九卿之一。张甲张甲者,与司徒蔡谟有亲,侨住谟家。暂数宿行,过期不及。谟昼眠,梦甲云:"暂行,忽暴病,患心腹痛病,胀满不得吐下,某时死。"谟曰:"何以治之?"甲曰:"蜘蛛生断去脚,吞之则愈。"谟觉,使人往甲行所验之,果死。(出《幽明录》)【译文】张甲跟司徒蔡谟有亲戚,寄居在蔡谟家中。开始几宿还不错,过些日子就不行了。一天,蔡谟白天睡着了,梦见张甲对他说:"我刚要走,忽然得了个急病,心腹疼痛,胀满想吐又吐不出来,说不定什么时候就死了。"蔡谟问道:"怎么能治呢?"张甲答道:"把活蜘蛛的腿弄掉,吞下去就好了。"蔡谟醒来,派人去张甲的住处检验,他果然已经死了。张茂会稽张茂,尝梦大象,以问万推。曰:"君当为大郡,而不能善终。大象者大兽也,取诸其音,兽者守也。象以齿焚其身,后必为人所杀。"茂永昌中,为吴兴太守。值王敦问鼎,执正不移,敦遣沈充灭之。(出《异苑》)【译文】会稽的张茂。曾经梦见过大象。他请人帮助解梦,说:你应当管理大郡的,但却不能善终。大象者大兽也,而兽就是守,取它的谐音嘛。大象因它的牙齿宝贵却毁坏了它的生命,将来必被人所杀。"张茂在永昌年间,任吴兴郡太守。等王敦掌管东晋大权时,他刚正不阿,王敦便派沈充把他灭掉了。晋明帝晋明时,献马者梦河神请之。及至,与帝梦同。即投河以奉神。始太傅褚褒,亦好此马。帝云:"已与河神。"及褚公卒,军人见公乘此马矣。(出孔约《志怪》)【译文】晋明帝的时候,一位来献马的人梦见河神向他要这匹马。等他赶到殿前,一说,恰与晋明帝作的梦一样。于是,这马就被投进水里献给了河神。当初,太傅褚褒也想要这马,晋明帝说,已经送给河神了。等到褚褒死后,士兵们看见他骑着那匹马而行。冯孝将广平太守冯孝将,男马子。梦一女人,年十八、九岁,言"我乃前太守徐玄方之女,不幸早亡,亡来四年,为鬼所枉杀。按生录,乃岁至八十余。今听我更生,还为君妻,能见聘否?"马子掘开棺视之,其女已活,遂为夫妇。(出《幽明录》)【译文】广平太守冯孝将,有个儿子名叫马子。一日,马子梦见一个女子,十八九岁的样子,说:"我是前太守徐玄方的女儿,不幸夭折,死了四年后,又被鬼屈杀。按生死簿上讲,我能活到八十多岁。现在,听凭我再生一次,返回阳间作你的妻子,不知你肯不肯娶我?"第二天,这马子掘开那女子的棺材一看,那女子已经活了。于是,他俩便结成了夫妻。徐精晋咸和初,徐精远行,梦与妻寝,有身。明年归。妻果产。后如其言矣。(出《幽明录》)【译文】晋代咸和初年,徐精出远门的时候,梦见和妻子睡觉,并使她有了身孕。第二年,他从外地回到家,妻子果然生下个孩子。后来一问,一切都跟他说的一样。商仲堪商仲堪在丹徒,(丹徒原作舟。据《搜神记》及《异苑》七改)梦一人曰:"君有济物之心,岂能移我在高燥处,则恩及枯骨矣。"明日,果有一棺逐水。仲堪取而葬之于高冈,酹酒。其夕,梦见其人来拜谢。(出《梦隽》)【译文】商仲堪在丹徒县梦见一个人,对他说:"你既然有济困扶危的博爱之心,能不能把我挪到一个干燥的高地方?这样,你就对一具枯骨也有恩了。"第二天,果然顺水漂来一具棺材。商仲堪捞上来之后,又将他埋葬在山岗上,且用酒祭奠了他。当晚,商仲堪梦见那人前来感谢他。商灵均商灵均,义熙中,梦人来缚其身将去,形神乖散。复有一人云:"且置之,须作衡阳,当取之耳。"后除衡阳守,辞不得免,果卒官。(出《梦苑》。明抄本作出《异苑》。)【译文】晋义熙年间,商灵均作了一个梦,梦见有人把他用绳子绑上就走,吓得他魂飞魄散。这时,又走出一个人来说:"放了他吧。衡阳还缺个太守,应当在那儿取他。"后来,商灵均果然被任命为衡阳太守,想推辞也不行,结果死在衡阳任上。桓豁荆州刺史桓豁,所住斋中,见一人长丈余,梦曰:"我龙山之神,来无好意,使君既贞固,我当自去耳。"(出《甄异记》。许本作出《述异记》。按今见《异苑》卷七)【译文】荆州刺史桓豁住在自己的书房里。一日,他梦见一个人,足有一丈多高,对他说道:"我是龙山之神,这次来没有什么喜事,使君已经坚贞不移,我自然就会离去。"司马恬京口新城有邓艾庙,毁久。晋谯王司马恬为都督,梦一人自称邓公,求治舍宇。恬乃令与修造之。(出《异苑》)【译文】京城旁边有座邓艾庙,坍塌已经好长时间了。这时,晋谯王司马恬当上了都督。一天,他梦见一个人自称邓艾,请求他帮助修造一座房舍。第二天,司马恬就派人把那座邓艾庙重新建造起来。贾弼河东贾弼为琅琊参军,夜梦一人,塺龅大鼻閉目,请曰:"爱君之貌,换君之头,可乎?"梦中不获已,遂被换去。觉而人见者悉惊走。还家,家人悉藏。自此后能半而笑啼,两手足及口中,各题一笔书之,词翰俱美。(出《幽明录》)【译文】河东的贾弼是琅琊郡的参军。晚上,他梦见一个人,样子长得很难看要求说:"我实在是太爱你的相貌了,想和你换换脑袋,可以吗?"因为在梦中不能够阻止,脑袋当即被那人换去。醒来之后凡是见到他的人全都吓跑了。回到家里,家里人也都吓得躲藏起来。从此以后,他能用半面脸哭笑,两手、两足及口中可以各拿一支笔写字,写出来的词章都很有文采。王奉先有贵人亡后,永兴令王奉先梦与之相对如平生。奉先问:"远有情色乎?"答云:"某日至某家,问婢。"后觉,问其婢,云:"此日某梦郎君来。"(出《幽明录》)【译文】有一个地位贵显的人死后,永兴县令王奉先梦见与他相对而坐,跟平时没什么两样。王奉先问道:"你们阴间也有男女之情吗?"那位贵人答道,哪天你有工夫去我家,一问我的婢女便知。王奉先醒来之后,便赶到他家去问他的婢女,婢女答说:"今天,我梦见了大人来到我家。"宗叔林晋阳守宗叔林得十头鳖,付厨曰:"每日以二头作臛。"其夜,梦十丈夫,皂布衣裤褶,扣头求哀。不悟而食二枚。明夜,又梦八人求命,方悟。乃放之,后梦八人来谢。(出《搜神记》)【译文】晋阳太守宗叔林得到了十只老鳖,交给厨师说:"每天用二只鳖作肉羹。"当天晚上,他梦见十位汉子,穿黑色的布衣服,向他叩头并苦苦哀求。宗叔林没有醒悟,吃了两只老鳖。第二天晚上,又梦见八位汉子向他跪请饶命。这时,他才醒悟过来,把剩下的那八只鳖全放生了。后来,他梦见了那八个人前来道谢。沙门法称宋沙门法称,临终曰:有嵩(嵩原作松。据明抄本改。下同。)山人告我,江东刘将军应受天命。吾以三十二璧一饼为信物。"宋祖闻之,命僧惠义往嵩山。七日七夜行道,梦有一长须翁指示。及觉,分明忆所在,掘而得之。(出《冥祥记》)【译文】北宋初年,佛门弟子法称,临死前说:"嵩山上有个人告诉我,江东的刘将军应当受命于天。我拿出三十二块宝玉和一饼金子为信物。"宋太祖听说了这件事,命令僧人惠义前往嵩山。路上走了七天七夜。最后这天夜里,惠义梦见了一位须发飘然的老人为他指示道路。等到他醒来的时候,还记得老人告诉他的那个藏宝的地方,结果一挖,就把那三十二块宝玉和一饼金全挖了出来。刘穆之刘穆之常渡扬子江宿,梦合两船为舫,上施华盖,仪饰甚盛,以升天。既晓,有一姥问曰:"君昨夜有佳梦否?"穆之乃具说之,姥曰:"君必位居端揆。"言讫不见。后官至仆射丹阳尹,以元功也。(出《异苑》)穆之又梦,有人称刘镇军相迎。旦占之:"吾死矣,今岂有刘镇军耶?"后宋武帝遣人迎,共定大业。武帝时为镇军将军。(出《续异记》)【译文】刘穆之曾在扬子江的船上过夜。一天晚上,他梦见两只船合拼成一只大游舫,上头盖着华丽的篷子,装饰得十分讲究,这游舫刚刚升天,天就亮了。这时,有一位老妇人问他说:"你昨天夜里是不是作了个美梦?"刘穆之以实相告。老妇人笑着说:"你一定能够当上宰相。"老妇人说完就不见了。后来,刘穆之果然位居仆射和丹阳尹等要职,真是功德圆满呵。刘穆之又作了一个梦,梦见有人称呼他刘镇军,并笑脸相迎。早晨,他占了一卦后说:"我就要死了!这里哪有什么刘镇军呢?"后来,宋武帝派人来迎他进宫,与他共商国家大事。不久,他真的被封为镇军将军。徐羡之徐羡之为王雄少傅主簿。梦父作谓曰:"汝从今己后,勿渡朱雀桁,当贵。"羡之后行半桁,忆先人梦,回马。而以此除主簿,后果为宰相。(出《幽明录》)【译文】徐羡之为王雄少傅当主簿。一天晚上,他梦见父亲对他说:"你从今往后,不再过朱雀桥,就能大富大贵。"后来,羡之有一次上了朱雀桥刚走一半,不由想起父亲托的那个梦,立刻策马返回。他因此被免去了主簿之职。后来,他记取这次教训,结果当上了宰相。沈庆之沈庆之,元嘉中,始梦牵卤部入厕中,虽忻清道,而甚恶之。或为之解曰:"君必贵,然未也。卤部者,富贵之容;厕中,所谓后帝也。君富贵不在今主矣。"后果中焉。(出《拾遗录》)【译文】沈庆之是南北朝时宋文帝元嘉年间的人。一天夜里,他梦见自己带领仪仗队进到厕所里。虽然清洁,却使他十分厌恶。有人为他解梦说:"你一定会得到富贵。但是得等到将来。仪仗队是富贵的象征,厕所代表后帝的意思。所以说,你在当今皇帝在位时是得不到富贵的。"后来先帝死了,太子继位,他果然得到了富贵。明歒之嘉九年,征北参军明歒之,有一从者,夜眠大魇。歒之自往唤之,顷间不能应。又失其头髻,三日乃寤。说云:"被三人捉足,一人髻之。忽梦见一道人,以丸药与之,如桐子,令以水服之。"及悟,手中有药,服之遂瘥。(出《幽明录》)【译文】南朝宋文帝元嘉九年,征讨北方的参军明歒之有一个随从,夜晚睡觉时惊吓得大叫起来。明歒之亲自去唤他,半天却不能应声。梳在头上的发髻也不见了。他三天之后才睡醒。对大家说:"我梦见自己被三人按住脚,一人割去发髻。忽然又梦见一位道士,掏出一丸药给我,那药象一颗梧桐子,并让我用水把它服下去。"等到醒了,大家这才看到他手中果然有一丸药,他服下之后病马上就好了。刘诞竟陵刘诞,在广陵,左右直眠,梦人告之曰:"官须发为矟旄。"则觉已失发矣,如此数十人。(出《续异记》)【译文】竟陵太守刘诞带人来到广陵。正当手下人都睡着了的时候,他梦见有人告诉他说,你的头发应该做长矛和旗帜呀。当他醒来时便已经失去了头发。像他这样的还有几十个人。袁愍孙袁愍孙,世祖出为海陵守,梦日堕身上,寻而追还,与机密。(出《拾遗记》)【译文】袁愍孙这个人,在宋太祖时出任海陵郡守。一天,他梦见太阳落到自己身上。太祖很快把他召了回来,让他参与机密。刘沙门刘沙门居彭城,病亡。妻贫儿幼,遭暴风雨,墙宇破坏。其妻泣拥稚子曰:"汝父若在,岂至於此!"其夜梦沙门将数十人料理宅舍,明日完矣。(出《甄异记》)【译文】刘沙门家住彭城,因病而死。撇下孤儿寡母,苦不堪言。一天,下了一场暴风雨,房子遭到严重破坏。妻子搂着小儿子哭泣着说:"你父亲如果还活着,咱们怎么也不致于落到这一步呵!"当夜,她梦见丈夫带领几十人前来修理房子。第二天她醒来一看,那房子果然修理完了。诸仲务诸仲务一女显姨,嫁为米元宗妻,产亡于家。俗闻产亡者,以墨点面。其母不忍,仲务密自点之,无人见者。元宗为始新县丞。梦妻来上床,分明新白妆面上有墨点。(出《搜神记》)【译文】诸仲务有一个女儿叫显姨,嫁给米元宗为妻,因为生孩子难产死在家中。老百姓们说,凡因难产而死的女人,都应该在她脸上点上墨汁。她的母亲不忍心这样做,诸仲务就悄悄地给她点上,没有让任何人看见。后来,米元宗当上了始新县令,梦见妻子来到眼前,分明看见她刚化了妆的脸上有墨点。孙氏有孙氏求官,梦双凤集其两拳,以问占者宋董。曰:"凤凰非梧桐不栖。非竹实不食。卿当大凶,非苴杖,即削杖。"后孙氏果遭母丧。(出《集异记》)【译文】有个姓孙的人总想当官。一天,他梦见一对凤凰落在自己的两只手上。醒来之后,他去问算命先生宋董。宋董说:"凤凰不是梧桐树不落,不是竹子的种子不吃。看来,你要遭大难了。你不是得拿居父丧的苴杖,就得拿居母丧的削杖。"后来,他果然死了母亲。桓誓桓誓字明期,居豫章时,梅玄龙为太守,先已病矣,誓往看之。语玄龙云:"吾昨夜忽梦见君,着丧衣来迎我。"经数日,复梦如前,云:"二十八日当拜。"二十七日,桓忽中恶,就玄龙索麝香丸。玄龙(玄龙二字原缺。据明抄本补。)闻,令作凶具。二十七日桓亡。二十八日龙卒。(出《续搜神记》)【译文】桓誓,字明期。他住豫章郡的时候。梅玄龙当太守。一天,梅玄龙在桓誓之前先病倒了,桓誓前去看望他,并对玄龙说:"我昨天晚上忽然梦见你身穿丧衣来迎接我。"过了几天之后,桓誓又作了那样的梦,并梦见梅玄龙说二十八日再相见。二十七日那天,桓誓忽然也病倒了,派人向梅玄龙要麝香丸。玄龙听说了这件事,便吩咐下人赶紧准备棺材。二十七日桓誓病故,二十八日梅玄龙也死了。张寻巴西张寻梦庭生一竹,节相似。都为一门。以问竺法度,云:"当暴贵,但不得久矣。"果然如其所言。(出《述异记》。明抄本作出《异苑》)【译文】巴西郡的张寻梦见院子里长出一棵竹子,那竹子每节都一样长,且长成了一个门形。为此,张寻去请教竺法度,回答说:"你能够大富大贵,但却不能长久。"后来,果然像他说的那样。徐祖嘉兴徐祖幼孤,叔隗养之如所生。隗病,祖营作甚勤。是夜,梦二人来云:"汝叔应合死也。"祖叩头祈请哀愍。二人云:"念汝如此。为活之。"祖觉,叔乃瘥。(出《搜神记》)【译文】嘉兴县的徐祖幼年成了孤儿,被叔叔徐隗收养,待他如亲生儿子一样。忽一日,徐隗病倒了。徐祖跑前跑后更加勤快。当夜,徐祖梦见二个人对他说:"你叔叔应该死了。"徐祖急忙跪下磕头,祈求免他叔叔一死,样子十分悲伤。那二人说:"看在你如此孝顺的份上,那就让他活下去吧。"徐祖醒来,他叔叔的病已经好了。桓邈桓邈为汝南,郡人赍四乌鸭作礼。大儿梦四乌衣人请命。觉,忽见鸭将杀,遂救之,买肉以代。还梦四人来谢而去。(出《幽明录》)【译文】桓邈为汝南郡太守。一天,手下人送来四只黑色的鸭子作礼物。当夜,他的大儿子梦见四个穿黑衣服的人请求他救命。醒来之后,忽然看见那四只鸭子就要被杀,急忙救了下来,并买来几斤肉顶替。事后,他还梦见那四个人前来道谢呢。周氏婢陈留周氏婢入山取樵,倦寝。忽梦一女子,坐中谒之曰:"吾目中有刺,愿乞拔之。"及觉,忽见一棺中有髑髅,眼中草生,遂与拔之。后于路旁得双金指环。(出《述异记》)【译文】陈留县老周家的婢女上山砍柴,因劳累过度便睡着了。忽然,她梦见一个女子坐在面前拜道:"我眼睛里有刺,请你帮我拔去吧!"婢女立刻醒来,忽然看见一口棺材,棺内有具骷髅,头骨眼中已生出草,她当即拔了下来。后来,她在路边拾到了一对金戒指。何敬叔何敬叔少奉法,作一檀像,未有木。先梦一沙门纳衣杖锡来云:"县后何家桐甚良。"觉,如梦求之,果得。(出《冥祥记》)【译文】何敬叔少年就敬爱佛学,想做一个檀木佛像供起来,却没有木头。这时,他梦见一个和尚穿着粗布衣拄着禅杖来说:"县城后面何家的梧桐树就很好。"何敬叔醒来,照梦中的地点去寻找,果然找到了一片梧桐树。神鬼精怪(卷第291-374)●卷第二百九十一  神一龙门山 太公望 四海神 延娟 齐桓公 晋文公 郑缪公 晋平公 齐景公& 妬女庙伍子胥 屈原 李冰 土羊神 梅姑 秦始皇 观亭江神 宛若 竹王& 刘向 何比干龙门山禹凿龙关之山,亦谓之龙(龙原作门,据明抄本改)门。至一空岩,深数十里,幽暗不可复行。禹负火而进。有兽状如豕,衔夜明之珠,其光如烛。又有青色犬,行吠于前。禹计行十余里,迷于昼夜,既觉渐明,见向来豕犬,变为人形,皆著玄衣。又见一神人面蛇身。(蛇身二字原缺。据许本补。)禹因与之语。仙即示禹八卦之图,列于金板之上。又有八神,侍于此图之侧。禹问曰:"华胥生圣子,是汝耶?"答曰:"华胥是九(九原作孔。据明抄本改。)江神女,以生余也。"乃探玉简以授禹。简长一尺二寸,以合十二时之数,使度量天地。禹即执持此简,以平定水土。授简披图,蛇身之神,则羲皇之身也。(出《拾遗录》)【译文】大禹开凿龙关山,此山也叫龙门。他遇到一个大岩洞,数十里深,幽暗莫测,难以行进。大禹举着火把向前走。忽然,闪出一只像猪的野兽,衔着夜明珠为他照路,那珠光比蜡烛还亮。又来了一只青色的狗,叫着跑在他的前面。大禹估计走了十多里,迷迷糊糊地分不清白天还是夜里。渐渐看到了光亮,只见那跟来的猪状兽和狗都变成了人的模样,全穿着黑色的衣服。这时,又来了一个神仙,长着人的面孔蛇的身子。大禹便跟他攀谈。那神仙拿出八卦图给大禹看,然后摆在一块金板上面。又来了八个神仙,站在八封图的两侧。大禹问道:"听说华胥氏生了个圣子,是你吗?"那神仙回答说:"我母亲华胥氏是九江神女,是她生下了我。"然后掏出玉简送给大禹。那玉简一尺二寸长,正符合每天十二时辰这个数。那神仙让大禹用它来度量天地。大禹就带着这玉简,来治理山河水土。送给大禹玉筒并让他看八卦图的这位蛇身神仙,则是伏羲氏呵。太公望文王以太公望为灌坛令,期年,风不鸣条。文王梦见有一妇人甚丽,当道而哭。问其故,妇人言曰:"我东海泰山神女,嫁为西海妇。欲东归,灌坛令当吾道。太公有德,吾不敢以暴风疾雨过也。"文王梦觉。明日召太公,三日三夕,果有疾风暴雨去者,皆西来也。文王乃拜太公为大司马。(出《博物志》)【译文】周文王任命姜子牙姜太公为灌坛令,一年来,连把树枝吹得发声的风都没有。一日,文王梦见一个女人容貌艳丽,坐在路中央哭。问其缘故,那女人说:"我是东海边泰山神女,嫁给西海龙王作妻子。我想回东海边去,不料灌坛令挡了我的道。考虑到太公有德。我不敢挟暴风骤雨而过呀!"文王一惊醒来。第二天,他召见姜公。过了三日三夜,果然有狂风暴雨从西向东而去。于是,文王就拜姜太公为大司马。四海神武王伐纣,都洛邑。明年阴寒,雨雪十余日,深丈余。甲子平旦,五丈夫乘马车,从两骑,止王门外。师尚父使人持一器粥出曰:"大夫在内,方对天子。未有出时,且进热粥,以知寒。"粥皆毕,师尚父曰:"客可见矣。五(五原作可。据明抄本改。)车两骑,四海之神,与河伯风伯雨师耳。南海之神曰祝融、东海之神曰勾芒、北海之神曰颛顼、西海之神曰蓐收。河伯风伯雨师,请使谒者。各以其名召之。武王乃于殿上,谒者于殿下门内,引祝融进。五神皆惊,相视而叹。祝融等皆拜。武王曰:"天阴乃远来,何以教之?"皆曰:"天伐殷立周,谨来授命。"顾敕风伯雨师,各使奉其职也。(出《太公金匮》)【译文】周武王伐纣时,曾建都于洛邑。第二年气候阴冷,一连下了十几天雨雪,有的地方积水一丈多深。第二天天大亮的时候,五个大丈夫乘着马车而来,后面还跟着两个骑马的,他们停在武王门口。国师吕望让人拿一盆稀粥出来,说:"大夫正在屋里同天子谈话呢!在武王没有出来之前,请那五个人先喝热粥,以避寒冷。"等他们喝完粥,吕望才对武王说:"现在,你可以召见他们了。那五车两骑,是四海之神和河神、风神及司雨之神。南海之神叫祝融,东海之神叫勾芒,北海之神叫颛顼,西海之神叫蓐收。河神、风神、雨神,就这么称呼便可。"他嘱咐传唤谒见者的人,一定要直呼其名召之。武王就坐在大殿之上,使谒者于殿下门内,把祝融领了进去,其余诸神大惊,相视而叹。祝融等都向武王下拜。武王说:"这天气如此不好,你们却远道而来,有何见都教?"诸神皆说:"上天要伐殷立周,我们是来向你领任务的。"周武王看看风神和雨神说:"你们各供其职、各负其责就可以了。"延娟周昭王二十年,东瓯贡女,一曰延娟,二曰延娱。俱辩丽词巧,能歌笑,步尘无迹,日中无影。及王游江汉,与二女俱溺。故江汉之间,至今思之,乃立祠于江上。后十年,人每见二女拥王泛舟,戏于水际。至暮春上巳之日,禊集祠间。或以时鲜甘果,采兰杜包裹之,以沈于水中。或结五色綵以包之,或以金铁系其上,乃蛟龙不侵。故祠所号招祗之祠。(出《拾遗记》)【译文】周昭王登基二十年的时候,东瓯越族献来两位女子,一个叫延娟,一个叫延娱,皆美丽纤巧,能言善辩,而且会唱会笑。她们走路不留脚印,太阳下没有影子。一次,她们陪昭王游览长江和汉水,不幸全都随昭王落水而死。因此,江汉一带,至今人们还怀念她们,并修祠堂立于江边。十年之后,人们每天都可以看见二位女子伴昭王泛舟江上,嬉戏于水边。到晚春上巳节这天,人们都集中到祠堂前祭祀:有的拿来又甜又新鲜的水果,采来杜兰叶将其包好,沉入水中;有的用五彩线包,还把金属系在上面。这样一来,蛟龙就不会侵害她们的仙体了。由此,这个祠堂被称为"招祗之祠"。齐桓公齐桓公游于泽,管仲御。公见怪焉。管仲云:"泽有委蛇,其大如毂,其长如辕,紫衣朱冠。见人则拜其首而立,见之者殆霸乎?"公曰:"此寡人之所见也。"(出《庄子》)又&&& 桓公北征孤竹,来至卑耳之溪十里,见人长尺,而人形悉(人形悉原作立人则。据明抄本改。)具。右祛衣,走马前。以问管仲,管仲曰:"臣闻登山之神有余儿者,长尺而人物具焉。霸王之君兴,而登山之神见。走前导也。祛衣前有水也。右祛示从右涉也。"至如言。(出《管仲子》)【译文】齐桓公游历于水乡泽国,管仲亲自为他赶车。齐桓公不悦地责怪他,他回答说:"这湖中有大莽蛇,有车轮子这么粗,有车辕这么长。身上是紫色的,头上是红色的,如同穿着紫衣服戴着红帽子。见了人,它就把脖子昂起来,直盯着你。谁如果看见它,谁的霸业就要受到威胁!"齐桓公指指管仲的衣服和帽子,开玩笑道:"这条蟒蛇,我已经看到了!"又 齐桓公向北征讨墨胎氏的孤竹国,走过卑耳溪十里处,看见一个人只有一尺多高,而人体各部器官俱全。他右身赤着,走在齐桓公的马前。齐桓公问管仲,这人是怎么回事。管仲说:"我听说登山之神有个小儿子,只有一尺多高,而人的器物齐全。你今天看见了登山之神,这就是霸业兴盛的预兆。他走在前面是给我们做向导呵。他赤裸着右身,说明前面有水;他右侧没穿衣服,这是暗示我们应从右面涉过河去。"果然,一切都像管仲说的那样。晋文公晋文公出,有大蛇如拱,当道。文公乃修德,使吏守蛇。守蛇吏梦天使杀蛇,谓曰:"蛇何故当圣君道?"觉而视之,蛇则臭矣。(出《博物志》)【译文】晋文公出巡时,有一条大蛇,如同两手合围的大树,挡住他的路。文公修道积德,命一小吏守护这条蛇。守护蛇的小吏睡着了,梦见天使来杀这条蛇,并说道:"这条蛇为何要挡圣君之道?"小吏醒来看去,那条蛇不但死了,而且臭了。郑缪公郑缪公昼日处庙,有神人面鸟身,素服,而状方正,缪公大惧。神曰:"无惧,帝厚汝明德,使锡汝寿十年,使若国昌。"公问神名,(名原作明。据明抄本改。)曰:"予为勾芒也。"(出《墨子》)【译文】郑缪公白天住在庙里,有个神仙来见他。这神仙长着人的面孔,鸟的身子,穿着白衣服,脸型有梭有角。缪公十分害怕。那神人说:"你不要害怕,天帝对你的圣明贤德十分厚爱,派我赐你十年阳寿,为的是使你的国家昌盛起来。"缪公问他叫什么名字,回答说:"我就是东海之神勾芒呵。"晋平公晋平公至浍上,见人乘白骖八驷以来。有狸身而狐尾,去其车而随公之车。公问师旷,师旷曰:"狸身而狐尾,其名曰首阳之神。饮酒于霍太山而归,其逢君于浍乎,君其有喜焉!"(出《古文琐语》)【译文】晋平公来到田地里的水沟旁,看见有人乘坐八匹白马拉的车匆匆而来。有一个长着狐尾野猫身子的怪物从那辆车上跳下来,紧紧跟在晋平公车子的后面。平公问乐师师旷,这是个什么东西。师旷说:"野猫身子狐狸尾巴,它的名字叫首阳之神。它去霍山饮酒回来,恰与你在水沟旁相遇,看来大王要有喜事了!"齐景公齐景公伐宋,过泰山,梦见二人怒。公恐,谓泰山之神。晏子以宋祖汤与(与原作兴。据明抄本改。)伊尹,为言其状,汤皙容,多髭须,伊尹黑而短,即所梦也。景公进军不听。军彀毁,公恐,乃散军不伐宋。(出《物异志》。明抄本作出《博物志》)【译文】齐景公率兵讨伐宋国。过泰山时,他梦见二人大发雷霆,十分恐惧,以为他们是泰山之神。晏子却说他们二位是宋国的始祖商汤和殷商的国政伊尹。接着,晏子又向景公说出他们的模样:商汤脸色白皙,连鬓胡子;伊尹是个黑黑的矮个子。这与齐景公梦见的那两个人相符。然而,他却没有在意,继续向宋国挺进。结果,所率大军中了圈套受到重创,齐景公吓坏了,于是把士兵遣散了,从此永不伐宋。妬女庙并州石艾、寿阳二界,有妬女泉,有神庙。泉瀵水深沉,洁澈千丈。祭者投钱及羊骨,皎然皆见。俗传妬女者,介子推妹。与兄竞,去泉百里,寒食不许断火,至今犹然。女锦衣红鲜,装束盛服。及有取山(山原作仙。据明抄本改。)丹百合经过者,必雷风电雹以震之。(出《朝野佥载》)【译文】并州石艾、寿阳二县的交界处,有一条妬女泉,泉边有座神庙。这泉水是从地下喷出来的,极深,且又极清澈,一泻千丈。来此祭奠的人投进去不少钱和羊骨头,白花花的,谁都看得见。民间传说的妬女,就是郑国贵族介子推的妹妹。她与哥哥比赛,离开该泉一百多里,寒食节不许断火,一直到今天还是这样。女子们穿上了节日的盛装,披红戴绿的,颇为新鲜。等到有人进山采山丹百合等野花从这里经过时,必然遭到风雨雷电及冰雹的袭击。伍子胥伍子胥累谏吴王,赐属镂剑而死。临终,戒其子曰:"悬吾首于南门,以观越兵来。以鮧鱼皮裹吾尸,投于江中,吾当朝暮乘潮,以观吴之败。"自是自海门山,潮头汹高数百尺,越钱塘渔浦,方渐低小。朝暮再来,其声震怒,雷奔电走百余里。时有见子胥乘素车白马在潮头之中,因立庙以祠焉。庐州城内淝河岸上,亦有子胥庙。每朝暮潮时,淝河之水,亦鼓怒而起,至其庙前。高一二尺,广十余丈,食顷乃定。俗云:与钱塘江水相应焉!(原缺出处。黄本作出《钱塘志》)【译文】伍子胥屡次规劝吴王,结果把吴王惹火了,赐给他一把属镂剑,让他自杀而死。临终之前,告戒他的儿子说:"我死之后,把我的脑袋悬挂在南门上,我要亲眼看见越兵的到来。另外,用鮧鱼皮裹住我的尸身,投进江中,我要早晚乘潮而来,亲眼看见吴国的失败。"从这一天开始,自海门山往这里,潮头汹涌异常,比往日高数百尺,一直越过钱塘江入海口的渔场,才渐渐变小。那潮头每天早晚两次,其声音如同人之震怒,雷鸣电闪般地涌过去,足有一百多里呵。当时,有人看见伍子胥乘着白车白马站在潮头之上,所以为他修了一座庙来祭祀他。庐州城的淝河岸上,也有一座子胥庙。每天早晚涨潮时,淝河的水也愤怒地鼓涨起来,一直涌到庙前。那浪头一二尺高,十余丈宽,一顿饭的工夫才能够平定下来。老百姓们说:这是它与钱塘潮相呼应呵!屈原屈原以五月五日投汨罗水,而楚人哀之,至此日,以竹筒贮米,投水以祭之。汉建武中,长沙区曲,白日忽见一士人,自云三闾大夫,谓曲曰:"闻君当见祭,甚善。但常年所遗,恒为蛟龙所窃。今若有惠,可以楝叶塞其上,以采丝缠之,此二物蛟龙所惮也。"曲依其言。今世人五月五日作粽,并带楝叶及五色丝,皆汨罗水之遗风。(出《续齐谐记》)【译文】屈原于五月初五投汨罗江而死,楚国人纷纷哀悼他。到了这一天,人们用竹筒装米,扔进水里来祭奠他。东汉建武年间,长沙有个人叫区曲,大白天忽然看见一个士人,自称三闾大夫。他对区曲说:"得知你正要来此祭奠一番,很好。但这些年大家所送来的东西,全被蛟龙偷去吃了。今天你如果有什么东西要送的话,可以塞些楝树叶,再用五彩线缠上。这两样东西是蛟龙最害怕的呵!"区曲照他说的这样去做了。今天,老百姓们在五月初五包粽子时,还要包上楝树叶、缠上五彩线,这便是汨罗河的遗风呵。李冰李冰为蜀郡守,有蛟岁暴,漂垫相望。冰乃入水戮蛟。己为牛形,江神龙跃,冰不胜。及出,选卒之勇者数百,持强弓大箭,约曰:"吾前者为牛,今江神必亦为牛矣。我以太白练自束以辨,汝当杀其无记者。"遂呼吼而入。须臾雷风大起,天地一色。稍定,有二牛斗于上。公练甚长白,武士乃齐射其神,遂毙。从此蜀人不复为水所病。至今大浪冲涛,欲及公之祠,皆瀰瀰而去。故春冬设有斗牛之戏,未必不由此也。祠南数千家,边江低圯,虽甚秋潦,亦不移适。有石牛,在庙庭下。唐大和五年,洪水惊溃。冰神为龙,复与龙斗于灌口,犹以白练为志,水遂漂下。左绵、梓、潼,皆浮川溢峡,伤数十郡。唯西蜀无害。(出《成都记》)【译文】李冰在蜀郡做郡守的时候,有一条蛟龙年年兴风作浪,百姓们常常浸漂水中,遥遥相望。李冰于是下水杀它,欲为民除害。他自己化作一头牛,那江神龙上下跃动;李冰见难以取胜,便及时回到岸上。他挑了好几百名勇敢的士兵,拿着强弓大箭,事先约定说:"我在刚才变成一头牛,现在江神必定也会变成一头牛,我把一条大白绢带系在头上,你们好辨别,去射杀那个无记号的。"李冰呼孔着进入水中。顷刻之间,风雷大作,天地一色。稍稍平静下来,只见两头牛正在岸上拼斗。李冰头上的绢带又长又白,十分醒目;士兵们便举起箭来,一齐射向江神,它当即毙命。从此,蜀郡的老百姓再也没有受过水患。直到现在发洪水的时候,那浊浪眼看就要冲及李冰祠堂了,却又减弱下来,向远处滚滚流去。另外,春冬两季举行的斗牛表演,未必不是起源于这件事。李冰祠南边有好几千户人家,房屋、桥梁均很低矮,虽然显得非常破败荒寂,也都不搬迁。那里有石牛,在庙庭下面。唐代太和五年,洪水泛滥。李冰化作一条龙,又同蛟龙在都江堰的入口处杀起来,还是以白绢带为标志,顺水而下。江东的绵、梓、潼诸州大水溢满了所有的河流峡谷,几十个郡都受了灾,只有西蜀安然无恙。土羊神陇州汧源县,有土羊神庙。昔秦始皇开御道,见二白羊斗,遣使逐之,至此化为土堆。使者惊而回。秦始皇乃幸其所,见二人拜于路隅。始皇问之,答曰:"臣非人,乃土羊之神也。以君至此,故来相谒。"言讫而灭。始皇逐令立庙,至今祭享不绝。(出《陇州图经》)【译文】陇州汧源县境内,有一座土羊神庙。当年,秦始皇到此开御道,看见两只白羊在相斗。他当即派人去逐赶。那人到了跟前,见两只白羊已变成了土堆,不由大惊而回。秦始皇亲自来到那个地方,看见两个人跪拜于路旁。秦始皇问他们有什么事情,回答说:"我们两个不是人,而是土羊之神呵。因为你来到此地,我们故来拜见。"说完便没了踪影。秦始皇随即下令修建了这座土羊庙,至今香火不断,祭祀的供品不绝。梅姑秦时,丹阳县湖侧,有梅姑庙。生时有道术,能著履行水上。后负道法,夫怒杀之,投尸于水。乃随波漂流,至今庙处。巫人常会(会原作令。据明抄本改。)殡敛,不须坟葬,即时有方头漆棺在祠堂下。晦望之日,时见水雾中,暧然有著履形。庙左右不得取鱼射猎,辄有迷径溺没之患。巫云:"姑既伤死,所以恶见残杀。"(出《法苑珠林》)【译文】秦朝的时候,丹阳县的湖畔,有一座梅姑庙。这梅姑活着的时候有道术,能穿着鞋子在水面上行走,后来违背了道法,丈夫一气之下,把她杀死,并抛尸于水。梅姑的尸体随波漂流,一直漂到现在建庙之处。巫师们经常在这里集会,便将她的尸体收敛出殡,暂时没把她埋葬在坟墓里,而是装入祠堂下面正摆放着的一口方头漆木大棺材里。月亮最亮的日子,时常可以看见在水雾之中,隐隐约约地,梅姑穿着鞋子在行走。在庙的四周,禁止渔猎。违犯者则要遭受迷路或淹死灾祸。巫师们说:"梅姑自己是被杀害致死的,所以她不愿再见到残杀的情景,便采用这些办法来惩罚他们。"秦始皇秦始皇作石桥,欲过海,观日所出处。传云:"时有神能驱石下海。阳城十一山,今尽起立,嶷嶷东倾,如相随行状。又云:石去不速,神人辄鞭之,皆流血,石莫不悉赤,至今犹尔。秦始皇于海中作石桥,或云,非人功所建,海神为之竖柱。始皇感其惠,乃通敬于神,求与相见。神云:"我形丑,约莫图我形,当与帝会。"始皇乃从石桥入三十里,与神相见。帝左右有巧者,潜以脚画。神怒曰:"帝负约,可速去。"始皇即转马。前脚犹立,后脚随崩,仅得登岸。(出《三齐要略》)【译文】秦始皇造石桥,想跨过海去,看一看太阳升起的地方。传说,那时有个神仙能把石头赶下大海。阳城共有十一座山,如今全都巍然挺立,且向东倾斜,仿佛相随而行。又说,石山走得太慢,那神仙就用鞭子抽打,这些石头便会流出血来,石头没有不全变红的。不信你看,现在还是那个样子。还有人说,秦始皇在海里造的石桥,不是人工所能完成的,而是由海神立的桥墩。秦始皇感谢他的恩惠,便烧香祈祷,请求与之相见。海神说:"我的样子十分丑陋,咱们先约定好了,千万别把我画下来,这样我才能与你相会。"秦始皇当即答应下来,便从石桥上向海中走了三十里,与神相见。皇帝手下有个能人,暗中用脚把海神的相貌画了下来。海神发觉后大怒道:"想不到你这皇帝竟也负约,请你马上回去吧!"秦始皇没有办法,只好打转马头。那马前腿刚刚落地,后腿下面的石桥就崩塌了,仅仅使他登到岸上而已了。观亭江神秦时,有中宿县千里水观亭江神祠坛。经过有不恪者,必狂走入山,变为虎。中宿县民至洛,及路,见一行旅,寄其书曰:"吾家在亭庙前,石间悬藤即是也。但扣藤,自有应者。"乃归如言,果有二人从水中出,取书而沦。寻还云:"江伯欲见君。"此人不觉随去。便睹屋守精丽,饮食鲜香,言语接对,无异世间也。(出《南越志》)【译文】秦朝的时候,在中宿县千里水处有一座观亭江神祠坛。凡是经过这里而不恭谨者,必定要被弄得神志恍惚,狂走入山,变成一只大老虎。中宿县有一个百姓去洛阳,返回的路上,看见了一个出外旅行的人。那人让他捎一封书信,并说:"我家在观亭江神祠前面,那悬着枯藤的乱石中间便是了。只要拽一拽藤子,就会有人迎将出来的。"那人返回时一切都遵嘱而行,果然有两个人从水中跳了出来,接过书信又沉入水底。不一会儿,他们又回来说:"江神想见一见你。"这个人不知不觉地就跟了进去。只见眼前的房屋精美华丽,酒菜也颇为讲究;待人接物及言谈举止等,与人世间似乎也没有什么不同之处。宛若汉武帝起柏梁台以处神君。神君者,长陵女,嫁为人妻。生一男,数岁死。女悼痛之,岁中亦死。死而有灵,其姒宛若祠之。遂闻言:宛若为主,民人多往请福,说人家小事,颇有验。平原君亦事之,其后子孙尊显。以为神君力,益尊贵。武帝即位,太后迎于宫中祭之。闻其言,不见其人。至是神君求出,乃营柏梁台舍之。初霍去病微时,数自祷神。神君乃见其形,自修饰,欲与去病交接。去病不肯,责神君曰:"吾以神君清洁,故斋戒祈福。今欲为淫,此非神明也。"自绝不复往,神君亦惭。及去病疾笃,上令祷神君。神君曰:"霍将军精气少,命不长。吾尝欲以太一精补之,可得延年。霍将军不晓此意,乃见断绝。今不可救也。"去病竟卒。卫太子未败一年,神君乃去。东方朔娶宛若为小妻,生子三人,与朔俱死。(出《汉武故事》)【译文】汉武帝刘彻筑起一座柏梁台,用来供神君居住。神君原来是长陵县令的女儿,后来嫁给人家做妻子。她生了一个小男孩儿,不几岁就死了;她悲痛万分,哀伤不已,当年也死了。她死后常常显灵。她的姐姐宛若为她建起一座祠堂。随即听说宛若在这里做了主持,老百姓不断前来祈祷,并顺嘴说些家里人的小事情,还挺灵验。平原君也来这里祈祷,以后他的子孙果然得到高官显位。他们认为这是神君在相助,对她更加尊崇。汉武帝即位时,太后把神君迎进宫中供奉起来,只能听见她在说话,却看不见神君本人。后来,一直到神君主动提出离宫时,这才营造柏梁台供她居住。当初,霍去病还十分贫寒时,常常到这里祈祷。后来有一次,神君现出原形,且着意打扮了一番,欲与霍去病交媾。霍去病不肯,并斥责神君道:"我总以为你是圣洁的,这才斋戒并向你祈福。可没想到你今天想与我淫乱,这哪里还谈得上什么神明呢?!"从此霍去病决心永不再来,神君也感到十分惭愧。等到霍去病患了重病之后,皇帝让人为此向神君祈祷,神君说:"霍大将军的精气不足,注定短命呵。我曾经想通过男女交媾之法,用太一精给他补充一下,可以延长寿命的;然而,霍将军不懂我的意思,而且再也没有去过我那里……现在,他已经没有救了!"果然,霍去病不久就死去了。卫青被匈奴打败不到一年,神君便走了。东方朔纳宛若为妾,生了三个儿子。后来宛若和东方朔也都死了。竹王汉武帝时,有竹王兴于(于原作有。据明抄本改。)豚水。有一女子浣于滨,有三节大竹,流入女子足间。推之不去,闻有声,持破之,得一男儿。及长,遂雄夷濮,氏竹为姓。所损破竹,于夜成林,王祠竹林是也。王尝从人止大石上,命作羹。从者曰:"无水。"王以剑击石出水,今竹王水是也。后唐蒙开牂牁,斩竹王首。夷獠威怨,以竹王非血气所生,求为立祠。帝封三子为侯。及死,配父庙,今竹王三郎祠其神也。(出《水经》)【译文】汉武帝当朝的时候,有一位竹王兴起于豚水之间。那年,有一个女子在河边洗衣服,只见从上游漂来三节大竹子,流到她的两脚之间,推都推不走。仔细一听,竹子里有响动,她便将其破开,得到了一个可爱的小男孩儿。他长大之后,遂称雄于夷陵濮阳一带。他以竹作姓氏,原来那三节被破开的大竹子,如今已在荒野里长成一片竹林,竹王祠旁边那片竹林便是。竹王曾经带个随从来到一块大石头上,让随从作羹来吃,随从说没有水。竹王用剑刺穿石头,那水便哗哗地流了出来,就是现在那股竹王水呵。后唐蒙打到牂牁郡,砍下了竹王的脑袋,当地人纷纷怨恨之。大家认为,由于竹王非血气所生,故请求为他修建祠庙。汉武帝封他(竹王)第三个儿子为侯。待他死后,葬在其父庙里。如今的竹王三郎祠就是其神呵。刘向刘向于成帝之末,校书天禄阁,专精覃思。夜有老人著黑衣,植青藜之杖,扣阁而进,见向暗中独坐诵书。老人乃吹杖端,赫然火出,因以照向,具说开辟以前。向因受《五行洪范》之文,辞说繁广,向乃裂裳绅以记其言。至曙而去,向请问姓名。云:"我太一之精,天帝闻金卯之子有博学者,下而教焉。"乃出怀中竹牒,有天文地图之书。"余略授子焉。"向子歆,从向授其术,向亦不悟此人也。(出《王子年拾遗记》)【译文】汉成帝末年,刘向在天禄阁校阅书籍,正聚精会神地沉思之时,有一个老人趁夜色来到他的身帝。那老人穿一套黑衣服,拄着一根青黎杖,扣门而入。看见坐在暗处读书的刘向,老人吹了吹拐杖的顶端,竟然冒出一道火光,老人就举着拐杖为他照亮,并详说开天之前的事。刘向由于得到宣扬五行学说的《尚书》中《洪范》一文,其文长辞繁,刘向敞开衣带,认真记录他说的话。天亮之后,老人才走。刘向问他姓名,他回答说:"我是太一之神,天帝听说刘氏家族之子十分博学,因此下来教他呵。"然后从怀中掏出竹简,说道:"这里有天文地图之书,我把它送给你吧。"刘向之子刘歆,跟着刘向学习他传授的知识,可刘向却没有弄清楚他是个什么人。何比干汝南何比干,通律法。元朔中,公孙洪辟为廷尉右平,狱无冤民,号曰何公。征和初,去官在家。天大阴雨,昼寝,梦有客车骑。觉而一老妪年八十余,头尽白,求寄避雨。雨方甚,而妪衣履不濡。比干异之,延入座。须臾雨止,妪辞去,出送至门。跪谓比干曰:"君先出自后稷,尧至晋有阴德,及公之身,当继一人。今天赐策,以广公子孙。佩印绶者,当随简。"长九寸,凡百九十板。以授比干曰:"子孙佩印绶者,当随此算。"妪东行,忽不见。比干年五十八,有六男,后三岁,复生三男。徙平陵,八男去,一子留。常祭妪如东行,及终,遗令东首。自比干已下,与张氏俱授灵瑞。累世为名族。三辅旧语曰:"何氏策,张氏钧也。"(出《三辅决录》)【译文】汝南县有位何比干,精通律令法典。汉武帝元朔年间,公孙洪征召他作廷尉右平,监狱中没有关押一个受冤的百姓,人们称他为何公。武帝征和初年,他辞职回家。一天正下大雨,他白天就睡着了,梦见来了一辆大马车。接着,就发现一位八十多岁的老太婆从车上走下来,她的头发全白了。老太婆请求在此避雨。雨下得正急,而她衣服和鞋子却没有湿。何比干十分惊异,请她进屋落坐。一会儿雨停了,老太婆告辞,他出门相送。老太婆跪到地上对他说:"你的祖先是周族始祖后稷,从尧帝到晋文公已积下了阴德。现在到了你这代,应当再找一个继承人。今上天送竹简给你,以宽慰你的子孙后代。将来他们当中有佩以官吏印章的,就当把这竹简送给他。"那竹简九寸多长,一共一百九十块。老太太把它送给何比干,说:"你子孙中佩以印绶的,应当得到这竹简。"老太婆说完向东走,忽然就不见了。何比干这年五十八,有六个儿子;三年之后,他又生了三个儿子。他们迁徙平陵时,只去了八个儿子,另一个儿子却留了下来,常常在这里祭奠向东而去的那位老太婆。何比干临终之前,留下遗嘱,让他的坟墓朝东。自从比干死后,这个儿子同张氏所生之子,都做了官吏,世世代代为名门望族。《三辅旧语》上说:何氏的竹简,张氏的钧陶呵。(钧转陶以成器,比喻造就人才。)前生后世(卷第375-392)●卷第三百七十五  再生一史姁 范明友奴 陈焦 崔涵 柳苌 刘凯 石函中人 杜锡家婢 汉宫人 李俄河间女子 徐玄方女 蔡支妻 陈朗婢 于宝家奴 韦讽女奴 邺中妇人 李仲通婢崔生妻 东莱人女史姁汉陈留考城史姁,字威明。年少时,尝病,临死谓母曰:“我死当复生,埋我,以竹杖柱于瘗上,若杖折,掘出我。”及死埋之,柱如其言。七日往视,杖果折。即掘出之,已活,走至井上浴,平复如故。后与邻船至下邳卖锄,不时售。云欲归。人不信之。曰:“何有千里暂得归耶?”答曰:“一宿便还。即不相信,作书取报,以为验实。”一宿便还,果得报。考城令江夏鄌(明抄本“鄌”作“郑”。)贾和姊(“姊”字原空阙,据明抄本补。)病在乡(“乡”原作“邻”,据明抄本改。)里,欲急知消息,请往省之。路遥三千,再宿还报。(出《搜神集》)【译文】汉代陈留县考城有个史姁,字威明,年少时曾经患过大病,临死时对母亲说:“我死后会再生的。你们把我埋葬之后,把一杆竹杖插在坟头,如果竹杖折断,就把我再挖出来。”等到他死之后,家人便把他埋了,按他说的把竹杖插在坟头。七天之后再去看,那竹杖果然断了,家人当即把他挖出来,人已经活了。他走到井边沐浴,恢复得跟原来一样。后来,他乘邻家的船到下邳卖锄头,结果卖不动,说自己想回家。人们不相信,说:千里之遥,你怎么能说回去就回去呢?他回答说:“我一宿就可以回来。要是不信,你们写信我给捎回去,用它作证。”果然,他一宿就回来了,而且带来了回信。考城县令湖北江夏人鄌贾和的姐姐病在老家,贾和想早点知道消息,请求史姁去探望她的病。路途有三千里之遥,史姁第二宿就回来向他报了信。范明友奴汉末人发(“发”字原缺,据许本补。)范明友冢。(“冢”字原缺,据许本补。)家奴死而再(“死而再”三字原作“犹”。据明抄本改。)活。明友是霍光女婿,说光家事,废立之际,多与汉书相应。此奴常游走民间,无止住处,竟不如所在。(出《博物志》)【译文】汉朝末年有人挖开范明友家的坟,其家奴死而复生。范明友是名将霍光的女婿,这个家奴讲说霍光家的事情,以及当时的一些废之这事,大部分与汉书相符合。这个家奴常常到民间游走,没有一定的住所,后来也不知道他去了什么地方。陈焦孙休永安四年,吴民陈焦死,埋之六日更生,穿土而出。(出《五行记》)【译文】三国吴景帝永安四年,吴国人陈焦死了,埋葬六天之后起死回生,穿土走了出来。崔涵后魏菩提寺,西域人所立也,在慕义。沙门达多,发墓取砖,得一人以送。时太后与孝明帝在华林堂,以为妖异。谓黄门郎徐纥曰:“上古以来,颇有此事不?”纥曰:“昔魏时发冢,得霍光女婿范明友家奴,说汉朝废立,于史书相符。此不足为异也。”后令纥问其姓名,死来几年,何所饮食。答曰:“臣姓崔名涵,字子洪,博陵安平人。父名畅,母姓魏。家在城西阜财里。死时年十五。乃二十七,在地下十二年。常似醉卧,无所食。时复游行,或遇饮食,如梦中。不甚辨了。”后即遣门下录事张隽。诣阜财里,访涵父母。果有崔畅,其妻魏。隽问畅曰:“卿有儿死不?”畅曰:“有息子涵,年十五而亡。”隽曰:“为人所发,今日苏活。主上在华林园,遣我来问。”畅闻惊怖,曰:“实无此儿,向者谬言。”隽具以实闻。后遣送涵向家。畅闻涵至,门前起火,手持刀,魏氏把桃杖拒之。曰:“汝不须来,吾非汝父,汝非我子,急速去,可得无殃,”涵遂舍去,游于京师,常宿寺门下。汝南王赐黄衣一通。性畏日,不仰视天。又畏水火及兵刃之属。常走于路,疲则止,不徐行也。时人犹谓是鬼。洛阳大市北有奉终里,里内之人,多卖送死之具及诸棺椁。涵谓曰:“柏棺勿以桑木为榱。”人问其故。涵曰:“吾在地下,见发鬼兵。”有一鬼称之柏棺,应免兵。吏曰:‘尔虽柏棺,桑木为榱。’遂不免兵。”京师闻此,柏木涌贵。人疑卖棺者货(“货”原作“化”。据明抄本改。)涵,故发此言。(出《塔寺》。明抄本出《伽蓝记》)【译文】后魏的菩提寺,是西域人修建的,这座寺建在慕义。一个叫达多的和尚挖坟取砖,结果挖出一个活人并把他送到上头。当时太后和孝明帝在华林堂,认为这是妖异,对黄门郎官徐纥说:“从上古以来,常有这种事吗?”徐纥说:“从前魏国时挖坟挖出霍光女婿范明友的一个家奴,他能说出汉朝兴废的历史,所以说此类事不足为奇。”太后让徐纥问那个人的姓名,死了几年,都吃些什么,那人回答说:“我姓崔名涵,字子洪,博陵安平人氏。父亲名畅,母亲姓魏,家住城西阜财里。我死时十五岁,现在二十七岁。在地下活了十二年,常常象喝碎酒一样躺着,不吃什么食物。有时还游走,也许能遇到些吃的喝的,但如同梦中,不很明白清楚。”后来徐纥就派遣门下录事张俊到阜财里调查,寻找崔涵的父母,果然有个叫崔畅的,他的妻子姓魏。张俊问崔畅说:“你有个儿子死了吗?”崔畅说:“我有个儿子叫崔涵,十五岁那年就死了。”张俊说:“他被人挖了出来,已经起死回生了。他现在华林园,主上派我来了解一下。”崔畅闻言十分害怕,说:“我实际上没有这个儿子,刚才是瞎说的。”张俊把实情告诉了他,后来又把崔涵遣送回家。崔畅听说儿子到了,就在门前点起火,拿着刀,魏氏手持桃木拐杖前来拦阻。崔畅说:“你不要进来,我不是你父亲,你也不是我儿子。快点走吧,免得遭灾!”崔涵就只好离家而去,到京城漫游,常常睡在寺院的门下。汝南王得知此事,赏赐给他黄衣一套。崔涵生性怕见太阳,不敢仰视天空,还畏惧水火和刀刃之类。他经常在路上匆匆行进,累了就休息,不会慢慢地走。当时人们还说他是鬼。洛阳大市北边有个奉终里,里弄里的人,不少卖殡葬用品和各类棺椁的。崔涵对他们说:“柏木棺材千万不要用桑木做堵头。”人家问其缘故,他说:“我在地下,一次征鬼兵的时候,有个鬼就说睡柏木棺材者可以免征。有位小吏说:‘你虽然是柏木棺材,却用桑木做堵头,所以就不能免征’。”京城里听到这个传说,柏木的价格一下子就提了上去。有人怀疑卖棺材的人向崔涵行贿,所以他才说出这种话。柳苌梁承圣二年二月十日,司徒府主簿柳苌卒,子褒葬于九江。三年,因大雨冢坏,移葬换棺。见父棺中目开,心有暖气。良久,乃谓褒曰:“我生已一岁,无因令汝知。九江神知我横死,遣地神以乳饲我,故不死。今雨坏我冢,亦江神之所为也。”扶出,更生三十年卒。(出《穷神秘苑》)【译文】梁元帝承圣二年二月十日,司徒府的主簿柳苌死了,儿子柳褒把他埋在九江。三年以后,大雨冲毁了坟墓,移葬换棺材时,柳褒见父亲在棺中睁开了眼睛,心口窝有热气。过了好一会儿,他对儿子说:“我已经活过来一年了,没有机会让你知道。九江神知道我是暴死的,就派土地神用奶喂我,所以又活了过来。现在大雨冲坏我的坟,也是九江神干的。”儿子把他扶了出来,他又活了三十年才死。刘凯唐贞观二年,陈留县尉刘全素,家于宋州。父凯,曾任卫县令,卒于官,葬于郊三十余年。全素丁母忧,护丧归卫,将合葬。既至,启发,其尸俨然如生。稍稍而活,其子踊跃举扶。将夕能言曰:“别久佳否?”全素泣而叙事。乃曰:“勿言,吾尽知之。”速命东流水为汤。既至,沐浴易衣,饮以糜粥,(“粥”字原空缺,据明抄本补。)神气属。乃曰:“吾在幽途,蒙署为北酆主者三十年。考治幽滞,以功业得再生。恐汝有疑,故粗言之。”仍戒全素不得泄于人。全素遂呼为季父。后半年,之蜀不还,不知所终。(出《通幽记》)【译文】唐代贞观二年,陈留县尉刘全素,家居住在河南宋州。他父亲刘凯,曾任过卫县县令,死在官任上,埋葬在郊野三十多年。刘全素又遭逢母亲故去,他护灵柩去卫县,准备将其同父合葬。到卫县之后,打开棺材,只见父亲的尸体俨然如生。渐渐活了过来,全素高兴地扶起他,傍晚就能说话了,问道:“久别可好?”全素哭着向他叙述这些年的事,可他竟说道:“不要讲了,这些事情我全知道。”他让人取东流的江水烧好,沐浴更衣,吃烂粥饭。待精神恢复后,他才说:“我在阴曹地府,蒙恩被任命为酆都城主三十年,考察治理该城,处理积案,因为功业卓著获得再生。恐怕你不相信,所以才把这些事粗略地说说。”并告诫儿子不能向外人泄露。刘全素于是叫他叔父。半年之后,刘凯去蜀地再没有回来,不知道他最后怎么样。石函中人上都务本坊,贞元中,有一人家,因打墙掘地,遇一石函。发之,见物如丝满函,飞出于外。视之次,忽有一人,起于函中,披发长丈余,振衣而起,出门失所在。其家亦无他。前记中多言此事,盖道太阴炼形,日将满,人必露之。(出《酉阳杂俎》)【译文】京城长安有个务本坊,唐代贞元年间,有一家因为砌墙挖地基,得到一个石匣子。打开一看,只见里面装满了丝一样的东西,那东西向外飞。看着看着,忽然有一个人从匣子里站起来,披散头发有一丈多长。他抖抖衣服就站起来,一出门便不知去向。这家倒也没遇到什么灾祸。从前一些书中大多言及此事,都说是月亮在锻炼形体,炼到了规定的日子,就显露出了人形。杜锡家婢汉杜锡家葬,而婢误不得出。后十余年,开冢祔葬,而婢尚生。问之,曰:“其始如瞑目,自谓当一再宿耳。”初婢埋时,年十五六。及开冢后,资质如故。更生十五六年。嫁之有子。(出《搜神记》)【译文】汉代杜锡举行家葬,而他家的婢女因误入坟中没能出来。十多年之后,开坟举行合葬的时候,这个婢女还活着。人们问她,她说自己开始闭着眼睛,后来就权当睡长觉了。她刚被埋时才十五六岁,到开坟时姿容如旧,又多活了十五六年,出嫁之后还生了个儿子。汉宫人汉末,关中大乱。有发前汉时宫人冢者,人犹活。既出,平复如旧。魏郭后爱念之,录置宫中,常在左右。问汉时宫内事,说之了了,皆有次叙。郭崩,哭泣过礼,遂死。(出《博物记》)【译文】汉代末年,关中时局大乱。这时,有人掘开西汉宫女的坟,不料那宫女还活着。出来之后,她恢复得象原来一样。魏国郭太后十分爱念她,将她收录宫中,常常跟随左右。问西汉时的宫廷之事,她述说得清清楚楚,且都能按时间顺序来。郭太后去世,这个宫女因悲哭过度而死。李俄汉末,武陵妇人李俄,年六十岁,病卒,埋于城外,已半月。俄邻舍有蔡仲,闻俄富,乃发冢求金。以斧剖棺,俄忽棺中呼曰:“蔡仲护我头。”仲惊走,(“走”原作“便”。据明抄本改。)为县吏所收,当弃市。俄儿闻母活,来迎出之。太守召俄问状,俄对曰:“误为司命所召,到时得遣。出门外,见内兄刘文伯,惊相对泣。俄曰:‘我误为所召,今复得归。既不知道,又不能独行,为我求一伴。我在此已十余日,已为家人所葬,那得自归也。’文伯即遣门卒与户曹相闻。答曰:‘今武陵西界。有男子李黑,亦得还,便可为伴,兼敕黑过俄邻舍,令蔡仲发出,于是文伯作书与儿,俄遂与黑同归。”太守闻之,即赦蔡仲。仍遣马吏,于西界推问李黑,如俄所述。文伯所寄书与子,子识其纸,是父亡时所送箱中之书矣。(出《穷神秘苑》)【译文】汉代末年,武陵有位妇人叫李俄,六十岁那年病死,埋葬在城外已经半个月了。这时,李俄的邻居有个叫蔡仲的,听说她家富足,就去挖墓寻找金银。他拿斧子劈向棺材,忽然听见李俄在棺材中喊道:“蔡仲,当心砍了我的头!”蔡仲吓得转身就跑。后来,他被县里的捕吏抓了去,应当判死刑。李俄的儿子听说母亲活了,把她接回家。太守召来李俄询问情况,李俄对答说:“我错误地被阴曹司命官召去,后来得以遣返。刚出大门,就看见了内兄刘文伯,我们惊诧地相对而哭。我说:‘我是被错召来的,今天可以回去了。可我既不认路,又不能独行,为我找个伴吧!我在这里十多天了,已经被家人埋葬了,哪能自己回去呢?’刘文伯就派门卒把户曹找来相问,回答说:‘现在武陵西界,有个男子叫李黑,也能够复活而还,可以找他作伴。’又令李黑到我邻舍,并让蔡仲挖坟让我出来。于是刘文伯写信给他儿子,我就跟李黑一块回来了。”太守听罢,当即赦免了蔡仲,还派一骑马小吏到西界盘问李黑,结果跟李俄说的一样。刘文伯寄给儿子的信也收到了。他儿子认识那纸,它是父亲殡葬时烧的书呵。河间女子晋武帝时,河间有男女相悦,许相配适。而男从军,积年不归。女家更以适人。女不愿行,父母逼之而去。寻病死。其夫戍还,问女所在。其家具说之。乃至冢,欲哭之叙哀,而不胜情。遂发冢开棺,女即苏活。因负还家,将养平复。后夫闻,乃诣官争之。郡县不能决,以谳廷尉。奏以精诚之至,感于天地,故死而更生。是非常事,不得以常理断,请还开棺者。(出《搜神记》)【译文】晋武帝时,河间有一对男女相爱,互许为夫妻。但是男的从军后,很多年没有回来。女的家人又把她嫁给别人,她不愿意去,父母逼其前往。结果不久便病死了。她的丈夫戌边归来,问那女的现在何处,她的家人便全讲了。男的就来到坟前,想大哭一场,以诉哀痛,但又怕感情上承受不了。于是他便挖坟开棺,那女的当即就复活了。他将她背回家中,将养恢复。她的后夫听说此事,就到官府起诉,与前夫争妻。郡县不能决断,把它报给廷尉判决。奏本上说,因为精诚之至,使天地感动,因此才死而复生;这是件不寻常的事,不能用常理来判决,因此请将她还给开棺的前夫。徐玄方女晋时东平(“时”字“平”字原缺,据《法苑珠林》七五补。)冯孝将,广州太守,儿名马子,年二十岁余。独卧厩中,夜梦见女子,年十八九。言我是太守北海徐玄方女,不幸早亡。亡来出入四年,为鬼所枉杀。案生录,当年八十余。听我更生。要当有依凭,乃得活,又应为君妻。能从所委见救活不?”马子答曰:“可尔。”与马子克期当出。至期日,床前有头发,正与地平。令人扫去,愈分明。始悟所梦者,遂屏左右。便渐额面出,次头形体顿(“顿”原作“额”,据明抄本改。)出。马子便令坐对榻上,陈说语言,奇妙非常。遂与马子寝息。每戒云:“我尚虚。”借问何时得出,答曰:“出当待,本生生日,尚未至。”遂往厩中。言语声音,人皆闻之。女计生至,具教马子出己养之方法,语毕拜去。马子从其言,至日,以丹雄鸡一只,黍饭一盘,清酒一升,醊其丧前,去厩十余步。祭讫,掘棺出。开视,女身体完全如故。徐徐抱出,着毡帐中,唯心下微暖,口有气。令婢四守养护之。常以青羊乳汁沥其两眼。始开口,能咽粥,积渐能语,二百日持杖起行。一期之后,颜色肌肤气力悉复常。乃遣报徐氏,上下尽来,选吉日下礼,聘为夫妇。生二男,长男字元庆,永嘉(原无“永”字,“嘉”下空缺一字,据《法苑珠林》七五改。)初,为秘书郎;小男敬度,作太傅掾。女适济南刘子彦,征士延世之孙。(出《法苑珠林》)【译文】晋代东平的冯孝将,任广州太守。他的儿子名叫马子,二十多岁。一天,他独自卧在马棚中睡着了,晚上梦见一个女子,十八九岁。说我是北海太守徐玄方的女儿,不幸夭亡,已死四年,现又被鬼所枉杀。根据生死簿上的记录,我应该活到八十多岁。允许我复活,但应当有依凭才行。我应当做你的妻子,你能听从我的委托救活我吗?马子回答说:“可以。”那女子和马子约定好了日期见面。到了这一天,马子的床前有头发,正与地面齐平。马子让人扫去,结果却愈加多起来。这时,马子才明白正是梦中之事,于是喝退左右的仆从。那女子的颜面渐显,接着整个头和身体也露了出来。马子就让她坐在对面床上,她所讲的话,非常奇妙,当晚就和马子睡在了一起。她总是告诫马子:“我的身体还虚弱。”问她什么时候可以从坟中出来时,她回答说:“要等到我原来的生日那天,现在时候还没到。”说完她就进了马棚,她说的话,人们都能够听见。这女子计算生日到了,就告诉马子救出自己的方法,说完一拜而去。马子听从她的话,到了那一天,用红公鸡一只,黄米饭一盘,清酒一升,摆祭在她的丧灵前面,离马棚只有十多步远。祭灵完毕,打开棺材一看,那女子身体完全跟活人一样。马子将她慢慢抱出,放入毡帐中。她只是心口有点温热,嘴有气。马子命四个婢女护理她,不断用黑羊乳汁沥滴她的两眼。慢慢地,她开始张开嘴,能咽粥,并开始讲话了。二百天之后可以拄杖行走。一年之后脸色肌肤气力完全恢复了正常。马家于是派人向徐家报告了,徐家上上下下都来了。他们选择吉日下彩礼,结为夫妻,后来生了二个男儿,长子字元庆,永嘉初年任秘书郎;小儿叫敬度,作了太傅掾官。他们还有个女儿嫁给了济南刘子彦,这刘子彦是不受朝廷聘任的隐士刘延世的孙子。蔡支妻临淄蔡支者,为县吏。曾奉书谒太守。忽迷路,至岱宗山下,见如城郭,遂入致书。见一官,仪卫甚严,具如太守。乃盛设酒肴,毕付一书。谓曰:“掾为我致此书与外孙也。”吏答曰:“明府外孙为谁?”答曰:“吾太山神也,外孙天帝也。”吏方惊,乃知所至非人间耳。掾出门,乘马所之。有顷,忽达天帝座太微宫殿。左右侍臣,具如天子。支致书讫,帝命坐,赐酒食。仍劳问之曰:“掾家属几人。”对父母妻皆已物故,尚未再娶。帝曰:“君妻卒经几年矣?”吏曰:“三年。”帝曰:“君欲见之否?”支曰:“恩唯天帝。”帝即命户曹尚书,敕司命辍蔡支妇籍于生录中,遂命与支相随而去。乃苏归家,因发妻冢,视其形骸,果有生验,须臾起坐,语遂如旧。(出《列异传》)【译文】临淄有个蔡支,是县吏。一次,他带着书信去拜谒太守。忽然就迷了路,他来到泰山脚下,看见一座城郭,就进去送信。他见到一个官,仪仗侍卫很严整,颇象太守,就把书信呈上。于是,那官便设宴款待他。宴后,那官交给蔡支一封信,说:“请你把它交给我的外孙。”蔡支问:“你的外孙是谁?’那官回答说:“我是泰山神呵,我的外孙就是天帝。”蔡支大吃一惊,才知道这地方不是人间。他出了门,骑马而去,一会儿就到了天帝座的太微宫。这里左右侍臣俱全,俨如天子的仪仗。蔡支呈上书函,天帝让他坐下,并赐予酒食,还慰劳般地问他:“你家里几个人?”回答说父母妻子全死了,还未再娶。天帝又问:“你妻子死几年了?”蔡支说三年。天帝说:“你想见见她吗?”蔡支说请天帝施恩。天帝当即命户曹尚书,敕令司命把蔡支妻的户籍放到生录中,然后让蔡支跟随而去。蔡支苏醒后回到家中,就挖开妻子的坟,看她的样子,果然已经活了过来。她一会儿起身坐下,说起话来还跟过去一样。陈朗婢义熙四年,琅邪人陈朗婢死,已葬。府史夏假归,行冢前,闻土中有人声,怪视之。婢曰:“我今更活,为我报家。”其日已暮,旦方开土取之,强健如常。(出《五行记》)【译文】东晋义熙四年,山东琅琊人陈朗的婢女死了,已经埋葬了。有位府史休夏假回来,走到坟前,听到土中有人的说话声,便惊异地看去。那位婢女说:“我现在又活了,替我报告给家人吧。”那天已经晚了,第二天早晨才把她挖出来,其身体强健如常。于宝家奴于宝字令升,父莹,为丹阳丞。有宠婢,母甚妒之。及莹亡,葬之,遂生推(“推”原作“持”。据明抄本改。)婢于墓。于宝兄弟尚幼,不之审也。后十余年,母丧开墓,而婢伏棺如生。载还,经日乃苏。言其父恩情如旧,地中亦不觉为恶。既而嫁之,生子。(出《五行记》)【译文】于宝字令升,父亲名莹,任丹阳县丞。他有个宠爱的婢女,于宝之母很嫉妒她。于莹死后下葬时,就把婢女活着推进坟中。当时于宝和弟弟尚幼,不明白这是怎么回事。十多年之后,母亲死了挖开那座坟,而那个婢女趴伏在棺材上象活的一样,用车将她拉回来,一天之后才苏醒。她说于宝的父亲对她恩爱如旧,在阴间也不觉得不舒服。不久她便嫁了人,生了儿子。韦讽女奴唐韦讽家于汝颖,常虚默,不务交朋。诵习时暇,缉园林,亲稼植。小童薙草锄地,见人发,锄渐深,渐多而不乱,若新梳理之状。讽异之,即掘深尺余。见妇人头,其肌肤容色,俨然如生。更加锹锸,连身背全,唯衣服随手如粉。其形气渐盛,顷能起,便前再拜。言是郎君祖之女奴也,名丽容,初有过,娘子多妒。郎不在,便生埋于园中。托以他事亡去,更无外人知。某初死,被二黑衣人引去。至一处,太阙广殿。贲勇甚严。拜其王,略问事故。黑衣人具述端倪,某亦不敢诉娘子。须臾,引至一曹司。见文案积屋,吏人或二或五,检寻甚闹。某初一吏执案而问,检案,言某命未合死,以娘子因妒,(“因妒”为“巨蠹”。据明抄本改。)非理强杀。其断减娘子十一年禄以与某。又经一判官按问。其事亦明。(“其事亦明”原作“亦见娘子”,据明抄本改。)判官寻别有故,被罚去职,某案便被寝绝。九十余年矣,彼此散行。昨忽有天官来搜求幽系冥司积滞者,皆决遣,某方得处分。如某之流,亦甚多数,盖以下贱之人,冥官不急故也,天官一如今之道士,绛服朱冠。羽骑随从。方决幽滞。令某重生,亦不失十一年禄。讽问曰:“魂既有所诣。形何不坏?”答曰:“凡事未了之人,皆地界主者以药傅之,遂不至坏。”讽惊异之,乃为沐浴易衣,貌如二十许来。其后潜道幽冥中事,无所不至,讽亦洞晓之。常曰:“修身累德,无报以福。神仙之道,宜勤求之。”数年后,失讽及婢所在,亲族与其家得遗文,记再生之事。时武德二年八月也。(出《通幽记》)【译文】唐代韦讽家住在汝颖,经常独自沉默,不善交朋友。吟诵诗文的闲暇,便整修园林,亲自种庄稼栽树木。一天,小书童割草锄地时发现了人的头发,锄头渐渐深挖下去,那头发也渐渐多起来且不散乱,如新梳理的一样。韦讽认为这事很奇异,就又挖下一尺多深,看见一颗妇人头,其肌肉面色,很象活的一样。再用锹往深里挖,那妇人连身带背全露了出来,只是衣服随手一摸就粉碎了。她渐渐恢复原气,很快就能够站起来,上前向韦讽一拜再拜,说自己是他祖上的女奴,名叫丽容,开始有点小过错,遭娘子嫉妒。趁郎君不在时,娘子就派人把她活埋在这园林中,并假托因为别的事情逃跑,反正又无外人知道。“我刚死的时候,被两个黑衣人引去,走到一个地方,这里有高大的门楼广阔的殿堂,虎贲勇士十分威严。我参拜了这里的大王,大王向我粗略地问问情况。黑衣人也述说了事情的原委经过。我由于害怕,也没敢控告娘子。一会儿,他们引我来到一阴曹司衙,只见这里的文书案卷堆到了屋顶,小吏们三五成群,正在检验寻找案卷,很喧闹。我开始被一个拿着案卷的官吏查问,查完案卷,他说我命不该死,而娘子因嫉妒而生杀人之心,故判减其十一年寿禄给我。又经一判官审案,这事也就明确了。不料,判官不久因为别的原因遭到处罚,被免除了职务,我的案子也就搁下了,到现在九十多年了。如今彼此离散,各走各的道。昨天,忽然有个天官来处理阴曹的积案,都判决遣返,我的事情才得到解决。象我这一类的,为数不少,大概是因为地位低下,阴曹的官吏也不急于给办吧?那天官好象现在的道士,绛红色的衣服,红色的帽子,羽裳马骑随从齐备。刚处理完积案,就让我复活,这样就不会减少原判给我的十一年寿禄了。”韦讽问道:“魂魄既然到了另外一个地方,那形体为什么不毁坏呢?”她回答说:“凡是案子未了之人,都由阴间的地方长官用药敷其身上,因此不至于腐烂。”韦讽认为这事奇怪,就让她沐浴更衣。看容貌她好象二十岁左右的样子。这以后,她便暗中讲些幽冥之事,什么都说了,连韦讽也全知晓了。他常常说:“修养自身积累公德,上天就会赐福于你。神仙们的养生之道,我们应该不辞辛苦地去寻求。”几年之后,不知道韦讽和婢女到哪里去了,亲族们在他们家找到了遗留下来的文字,上面记的全是再生之事。当时是唐代武德二年八月。邺中妇人窦建德,常发邺中一墓}

我要回帖

更多关于 关于行走在路上的句子 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信