什么app能听韩歌自动韩语翻译app中文歌词的?

热门日志推荐
人人最热标签
分享这篇日志的人常去
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场(#‵′)凸听过一首韩歌,女的开头唱:你轻轻捂住我眼睛,男的有句歌词是baby你太卑鄙,是中文翻译过来唱的,叫啥名
徐良的 《321对不起》
不知道它还有韩语版本呢
《321对不起》啊!!
貌似没韩文版的啊
Copyright &
All Rights Reserved.&&最新韩国歌曲推荐:我爱你(?? ???) - 尹美莱(双语歌词)
摘要:听歌学韩语——我爱你(?? ???) - 尹美莱
&&& 听力练习是学习的重要环节,寓学于乐,听歌学韩语则是听力练习的有效途径,很多好听的韩语歌曲都可以作为听力素材,新东方在线韩语频道为同学们整理了好听的韩语歌曲推荐,希望对大家有所帮助!最新韩国歌曲推荐:我爱你(?? ???)&- 尹美莱(???/Natasha Shanta Reid)韩文歌词及中文翻译来源于网络,仅供参考!&&& ?? ?? ???? ? ???&&& ? ??? ????&&& ?? ???? ??? ???&&& ?? ????&&& ? ? ?? ?? ?? ? ???&&& ?? ??? ????&&& ?? ?? ?? ??? ???&&& ?? ??? ? ????&&& ??? ? ? ??? ? ?&&& ? ?? ?? ???? ?&&& ? ????? ? ?????&&& ?? ?? ?? ???? ?? ??? ?&&& ??? ?? ?? ??? ?? ?&&& ???? ?? ??? ?&&& ?? ?? ?? ?? ????&&& ?? ???? ???? ??? ?&&& ?? ???&&& ?? ?? ?? ?? ???&&& ? ?? ??? ?? ??&&& ?? ???? ?? ?? ??&&& ?? ??? ? ????&&& ??? ? ? ??? ? ?&&& ? ?? ?? ???? ?&&& ? ????? ? ?????&&& ?? ?? ??&&& ???? ?? ??? ?&&& ?? ???&&& ??? ?? ? ????&&& ????? ??&&& ??? ? ??? ???&&& ??? ? ? ??? ? ?&&& ??? ?? ???? ?&&& ?? ? ??? ?? ? ???&&& ?? ????&&& ???? ??? ???&&& ??? ?? ?? ??? ?? ?&&& ???? ?? ??? ?&&& ?? ?? ?? ?? ????&&& ?? ???? ???? ??? ?&&& ?? ???&&& 中文:&&& 因为很长时间一起 以我的朋友 我非常的平和&&& 不知道这是爱情 是啊 就那样的过来&&& 无法看见你 想你 你经常出现在我的梦中&&& 每天无法入眠 眼泪流下 我害怕你的粗心&&& 今天又无法说出的话&&& 站在家门前准备的话&&& 我即使是梦想 即使是那个梦想&&& 看着你的眼睛想要告白 那珍贵的话&&& 明天真的想要说出的话&&& 连勇气都没有 无法说出的话&&& 我很害怕 真的很害怕&&& 害怕你远去 很久以来没说出的话&&& 我爱你&&& 偶尔你喝醉了 夜晚说着想我的话&&& 一整夜的激动 我无法入眠&&& 虽然是你醉酒说的话&&& 今天又无法说出的话&&& 站在家门前准备的话&&&&我即使是梦想 即使是那个梦想&&& 看着你的眼睛想要告白 那珍贵的话&&& 我爱你&&& 如果知道是这么疼痛的话&&& 是不会开始的&&& 今天我也这样 只有眼泪&&& 今天又无法说出的话&&& 用眼泪又告白的话&&& 我爱你 我爱你&&& 用很小的声音告白的很久以来的自言自语&&& 明天真的想要说出的话&&& 连勇气都没有 无法说出的话&&& 我很害怕 真的很害怕&&& 害怕你远去 很久以来没说出的话&&& 我爱你&&& 以上内容由新东方在线编辑整理发布,更多练习材料请访问新东方在线韩语频道!&&&&
责任编辑:heyiming
版权及免责声明
① "新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
② "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。
韩语网络课堂
韩语公开课
韩语热报课程
2014韩语时间表
12-4.2034-10.125请帮忙把韩国歌曲《只有她的笑声》的歌词翻译成中文_百度知道
请帮忙把韩国歌曲《只有她的笑声》的歌词翻译成中文
歌曲在百度上面可以找到,土豆里面有视频,下面是我在网上找的韩文歌词,本人不懂韩文,不知道是否正确,请高手帮忙???? ???????? ???? ???????? ?????? ???? ???? ???????? ?????? ?????? ???????? ?????? ???????? ?????????? ???????? ?????? ???? ?????????? ?????? ?????? ?????? ???????? ???????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ???????? ?????? ???? ???????? ?????? ???? ?????? ???? ?????? ?????? ?????????? ???? ?????????? ?????? ???????? ???? ?????? ???????? ???? ?????? ?????? ???????? ???? ?????? ???? 俯掸碘赶鄢非碉石冬将???? ?????? ??????????
?????? ?????????? - ?? ?? ?????? ???????? ???? ?????????????? ???? ??俯掸碘赶鄢非碉石冬将?? ?? ?????? ??????...?????? ????????, ?????? ?????????????????? ???? ????..?????? ???? ?????????? ?????? ?????? ???????????? ???? ???? ???????????? ?????? ??????...?????? ???????? ?????? ???? ???? ???? ?????????? ??????, ???? ???????????? ???? ??????..???? ?????? ???? ?????? ???????????? ?????? ?? ?????? ???? ??????.?????? ???????? ???? ?????? ???????? ?????? ??????????.....?????? ???? ?????????? ?????? ?????? ???????????? ???? ???? ???????????? ?????? ??????...?????? ???????? ?????? ???? ???? ???? ?????????? ??????, ???? ???????????? ???? ??????..我的心中经常听到你们一起走在淋雨的路旁天空明澈,和煦的暖风拂过肌肤,我想你的一天看到大片的天空??流动 青翠依旧(不是很清楚^_^)如果需要这样离开你的话还有什么意义?浅浅的微笑毕竟也是分离今天我想起,在逝去的一天,我问你们又笑又?(也不清楚^-^)我记得哪天仅仅我和你的笑……翻译的不好,凑合着看吧
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
我的心总是听到这样一来,作为你还记得走在雨中天空是明确的,太阳ttaseuhande 烟草烟雾是一种叹息我看到您的一天,步行Huingureumeun pureureum流动的天空没有的话Eopgeonman变化是要走的路什么你的意思是说我所要做的就是微笑,这些年来除了有一天,我想过去nalkka 你问我大声笑我记得那一天的经过正如你的笑声
(有些我不记得了)
韩国歌曲的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日《辽宁朝鲜文报》文化版以近三分之一的版面发表了由记者李权采写的专题报道“郑学哲 致力于朝鲜、韩国歌曲中文翻译的人”。
全文如下:
在中国最大的音乐网站“中国原创音乐基地”和视频网站“优酷”以“幕后高人”相称的郑学哲君已是名人。
由他翻译的大量朝鲜、韩国歌曲已被广大汉族音乐爱好者所接受,部分歌曲被网络歌手广为传唱,起到了朝鲜、韩国歌曲传播的突击手作用。
郑学哲君并不是音乐人,他的身份是人民警察,歌词翻译纯粹是他的业余爱好。
1964年出生于沈阳西塔的郑学哲君于1969年随父母下放到辽中县汉族村,后入学汉族学校,并深得精于古文的班主任老师的厚爱,初步打下了中国古典诗词写作的功底并进行了大量的写作练习。
1982年由于家境的原因,他放弃了大学考试机会,直接选择了“沈阳市人民警察学校”,毕业后分配到沈阳市皇姑公安分局工作至今。
多年来,他利用业余时间创作了大量中国传统诗文作品并发表在各大网站并产生了浓厚的文学兴趣。
2007年他与汉族朋友来到歌厅,当听到汉族朋友说:“很喜欢韩国歌曲,但是没有翻译好的中文歌词可唱,太可惜了”后,逐产生了将朝鲜、韩国歌曲翻译成中文的冲动。
之后几天,他断断续续对韩国歌手周玄美的“清风明月”进行了翻译,虽感到吃力但充满了兴趣,中文传统诗文的创作经验帮了大忙。
当上传到音乐网站,收到了意想不到的好评并接到不少歌迷的致敬邮件。
受此鼓舞,郑学哲君的歌词翻译热情越来越高,并一发而不可收;歌词翻译水平不断精进,进而达到如今的挥洒自如。
在过去的几年间,他上传发表在两大网站的朝鲜、韩国歌曲歌词翻译作品达百余首之多。
数十首韩国流行歌曲经过他的中文翻译,正在汉族歌迷当中被广为传播。
对朝文基础相对薄弱的郑学哲君来说,歌词翻译绝不是件容易的事情。为提高朝文水平他拜沈阳市朝鲜族第三中学校老师尹京灿为师,并听取尹京灿老师对翻译歌词的意见和建议。
为求歌词翻译的精准、精确,他购买多部朝韩词典,对翻译歌词反复推敲、反复校对,可谓费劲了心机。
所以,当初翻译一首歌词需要很长时间。如今的翻译速度可谓今非昔比,快了很多。
当记者问道:“对你来说,在朝鲜、韩国歌曲歌词翻译过程中感到最为自豪的,是什么时候?”。
他如是说:“作为朝鲜族,能够把本民族的音乐作品介绍给汉族并受到好评的时候,我不由会产生民族自豪感,并不知疲惫”。
郑学哲君也有梦想,那就是:取得朝鲜、韩国的翻译著作权、发行个人专辑、有所收入、创建真正属于自己的音乐工作室。
当问道歌词翻译是否会影响本职工作时,他说为了专心翻译,可能的话,争取50岁提前退休。
        &&(1190)&&&|&&&
前一篇:前一篇:
郑学哲主页空间与技术支持由提供}

我要回帖

更多关于 经典韩歌 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信