其实这首歌是<吻别>的英文版,它的中文歌词是由一对恋人一起翻译出来的.有喜欢这首歌朋友可以看看,个人觉得英文版更有味道:) 尝试着忘记过去,可是我却无法做到 告诉我哪里可以找到象你一样的女孩 给我你的手,在我将要苍老之前 告诉我什么是爱,不要这么冷漠 告诉我奇迹是可以实现的 他们说没有什么是能够永恒的 我们现在能做的只有把握今天而已 爱是稍纵即逝的机缘(爱就是勿失良机) 把你的手给我,握着我的手 告诉我什么是爱的真谛,做我生命中的启明星 而这一切都很简单,把我带进你的心扉 看着月亮穿过晴朗的湛蓝色天空 我应该去看看我的朋友们 但是他们无法真正领会我现在的感受 不需要说太多,甚至什么都不用说 我只是需要有一个能听我说出所有感受的人
努力忘记 但我怎能就这样离去
请告诉我在哪里可以找到 像你一样的女孩
将我留存心间与你的灵魂相伴
给我你的手 在我老去之前
问情为何物在我们彼此离开前
他们说没有什么可以天长地久
将我留存心间与你的灵魂相伴
问情为何物 让星辰照亮我路
看着月亮高挂于清澈的蓝天
也许我应该去和朋友们在一起
但他们真的不明白我此时的心情
不需要繁琐的言语甚至可以一语不发
我仅仅需要 一个能让我欢乐而歌的人
将我留存心间与你的灵魂相伴
给我你的手 在我老去之前
问情为何物在我们彼此离开前
他们说没有什么可以天长地久
让我靠近你的心与你的灵魂相伴
问情为何物 让星辰照亮我路
让我靠近你的心与你的灵魂相伴
问情为何物 让星辰照亮我路