《尼尔机械纪元简谱》主题曲《the weight of the world》谱子?

一个是单纯的英文版,一个是单纯的日文版,一个是混合版,而最好听的是那个EMI的版本。她里面用到的并不是当今哪个国家的语言,而是取自货真价实的现存语系,CHAMICURO语,而EMI只是使用了这个语系的发音而已,并在此基础上自行进行了组合排列,才能呈现出歌曲中艺术的美感。(怪不得,听起来那么唯美,但又不知道是哪个国家的语言,原来是创造的!)

歌词本身不一定有实际的语句意义,而且绝大部分的小语种不怎么好听,关键是艺术家本人把他们变得浪漫而优雅。

另外:CHAMICURO语是来自秘鲁的濒危语言,2004年调查到当地源生使用者仅仅2人,在世界范围内也只有10-20人使用的语言。(我惊了!这不就像是尼尔的世界观吗?)

文章评价:短小而精炼!

不说了,我要再去听一遍EMI版的weight of the world,全身又精神抖擞了!

最后附上英文歌曲的歌词以及含义:

我感到希冀之光日趋渺茫

告诉我,上帝,你是否在惩罚我?

这就是我要为旧日过错付出的代价吗?

现在我比任何时候都更需要你

正因如此,我们如今要竭力呐喊

哪怕我们的话语毫无意义

就像是承受着整个世界的重量一样

我希望某时,以某种方式

但我 仅是孤身一人...

如果我坚持相信我的梦想

也许它就会变成现实...

我依旧可以感觉到那一缕温存

而生活已经成为了我的敌人

告诉我,上帝,你是否是在惩罚我?

这就是我要为旧日过错付出的代价吗?

现在我比任何时候都更需要你

正因如此,我们如今要竭力呐喊

哪怕我们的话语毫无意义

就像是承受着整个世界的重量一样

我希望某时,以某种方式

但我 仅是孤身一人...

如果我坚持相信我的梦想

也许它就会变成现实...

正因如此,我们如今要竭力呐喊

哪怕我们的话语毫无意义

就像是承受着整个世界的重量一样

我希望某时,以某种方式

但我 仅是孤身一人...

哪怕我们的话语毫无意义

就像是承受着整个世界的重量一样

我希望某时,以某种方式

但我 仅是孤身一人...

如果我坚持相信我的梦想

也许它就会变成现实..

}

我要回帖

更多关于 尼尔机械纪元简谱 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信