印度电影 爱经2014,也就是印度爱经3d无删减版迅雷,有没有种子?

在一向歌舞升平的印度宝莱坞,近来有一部电影还没上映就遭全国性的口诛笔伐,甚至有激愤民众扬言悬赏追杀女主角——这部片子正是《帕德玛瓦蒂王后》。该片原定12月1日公映,但从上周末进入宣传期伊始,印度多个政府及民间机构便开始对其声讨,印度电影审查委员会也以“还未获准公映”为由将影片打回制作方,要求其对“有争议之处进行修改”。目前已有印度北方邦、中央邦、拉贾斯坦邦等多地政府公开表示如果“不修改到位”,必将禁止该片在所辖地区公映。

《帕德玛瓦蒂王后》是一部歌颂印度拉其普特人英勇善战的史诗大片,主演是宝莱坞当红一姐迪皮卡·帕度柯妮,她塑造的王后不惧北部强敌入侵,经过惨烈守城战役后携众多女眷纵身火海。


这一故事原本是颂扬印度教中最刚烈善战的拉其普特人,没想到却首先遭到拉其普特人后裔群体的猛烈抨击。代表性组织“卡伊·塞纳”表示绝不能接受神圣的王后与敌国首领有“浪漫感情戏”:“我们祖先以鲜血换来的荣耀绝不能被制作者的市场考虑所玷污”。还有印度历史学家站出来说:“帕德玛瓦蒂在片中的装束和言行简直像个高级妓女,其实这位高贵的王后从未在外人面前跳过舞,更别说身着露腰的服装去跳舞。”


有了民众、专家以及政府的反对声撑腰,印度教右翼组织更加口无遮拦,“世界印度教大会”已将《帕德玛瓦蒂王后》定性为“反印度教以及反国家”的影片,还有印度某地团体向政府请愿,认为该片错误地宣扬了殉葬传统。


如今迪皮卡·帕度柯妮、“敌国大王”扮演者兰维尔以及导演帕萨里都已成印度警方严密保护对象,因为有多个群体声称要悬赏杀他们或是往他们脸上泼硫酸。导演帕萨里对此真是百口莫辩,“片中并没有皇后与敌国首领的感情戏,外界为什么在没看过影片时就对它横加指责?”不过有印度媒体报道称,帕萨里今年1月在印度古城斋浦尔拍片时就已遭抵制,理由是歌舞场面令当地民众无法接受。


《帕德玛瓦蒂王后》最终上映日期目前仍无法确定,但印度最高法院已驳回全面禁映此片的申请,认为这一决定应由印度电影审查委员会先行做出。也有少数支持影片公映的人士通过网络发声称,“这是21世纪的印度,请留给艺术家一点自由创作的空间,对制作方最大的抗议就是不去影院,而不是动辄就以人身伤害相威胁”。

印度几乎全民信教且宗教派别众多,从电影人的角度来看,要想把电影拍出深度来很难绕开宗教。

2014年阿米尔·汗的电影《我的个神啊》因讽刺宗教陋习引起很大争议,甚至引发焚烧电影海报、打砸电影院等骚乱。2000年的电影《水》反映印度教寡妇的悲惨生活,该片原本在印度圣城瓦拉纳西地区拍摄,但一些印度教徒认为该片玷污了圣城,他们捣毁片场并声称要集体自杀以示抗议,最后这部电影不得不移师斯里兰卡才完成拍摄。2005年,锡克教徒曾抗议过一部名叫《永恒的神保佑》的电影,当时两家上映该影片的新德里电影院遭到锡克教武装分子炸弹袭击,造成2人死亡50多人受伤。

除了宗教,政治话题也容易“触雷”。

2013年的电影《谍战马德拉斯》(又名《金奈咖啡》)因涉及刺杀印度前总理拉吉夫·甘地的情节以及斯里兰卡内战而险些被禁,1975年的《风暴》和1977年的《王位的故事》因涉嫌影射英迪拉·甘地和她儿子桑吉而被国大党政府禁映。2010年的电影《时刻》因涉及克什米尔政治问题不仅在印度被禁映,更是在巴基斯坦、沙特阿拉伯、阿联酋等7国遭禁。还有些影片在印度遭到区域性抵制,如《地球上的天堂和地狱》等几部反映2002年古吉拉特邦种族冲突及屠杀的电影,在该邦遭到禁映。

此外,很多印度电影因带有色情、裸体镜头甚至吻戏遭禁映或删改,如《爱经》《土匪女皇》《正义的天平》。


关注《环球时报》微信公众号

请回到文章顶部,点击环球时报 or

点击页面右上角,查看公众号,关注环球时报。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

}

世界各国文学著作中,都有不少书写女人和情爱的经典。在印度文学中,就有关于Chimini(艺术女性)、Shankhini(珍珠女)和Hastini(大象女性)的详细描写,描写她们萌生春情的时日、感情表达的不同方式,还有追求的技巧、交欢的方式等。有关文献还对印度各地男女的差异,做了科学的分析和真实的记录。

《印度爱经》是梵语文学的性爱经典,系筏蹉衍那(Vatsyayana)所著。

在筏蹉衍那之后,有很多作者写过不少同类书籍,他们全都把《印度爱经》看成印度情欲文学的指南。类似的主题在很多国家和地区都会被认为是色情或不道德,但在印度却是一件十分平常、正规的事情。男女要分等级,就像撰写自然史的作者们为动物界分类一样。就像希腊人把维纳斯当成最美的女性,印度人心中也有最美的女性,那就是Padmhi(莲花女)。

1821年伦敦出版了一本书《女性美的法则》,是T.贝尔先生撰写的一本科普读物,和这类印度书籍异曲同工。他抒写美、情与爱、性与爱,还有正当的交往,以及一夫一妻、一夫多妻制,也有关于卖淫和私通的记述。书中包含二十四幅彩图,还对女性美的缺陷加以分类。

另外,其他一些英文书籍也对私人家庭生活予以关注,如1880年出版的《社会科学的因素,及肉体、性和自然宗教》,还有1862年怀特博士撰写的《女性必读》等。

读过这类印度著作及英文书籍后,人们就会用物质和现实的观点,对这个主题进行全面地理解。只要人类所有的科学都以事实为基础,那么,对私人生活、家庭生活和社会生活的全方位了解,也必然没有任何坏处。

如果完全对这些知识视而不见,甚至粗暴地予以禁止,对生活在社会中的男人和女人来说,其伤害将难以估量。

筏蹉衍那的《印度爱经》是怎样被发掘并译为英文的呢?这个发现真的十分偶然。当时,我们和梵学家一道翻译《爱的阶段》,在相关的参考索引中,无意间发现了“筏蹉衍那”这个名字,因为其出现频率非常高,书中很多观点都引述自他的话。于是我们就很好奇:这个筏蹉衍那是谁?为什么总是引述他的话?后来梵学家回答,有一本梵语文学的情欲经典,作者就是筏蹉衍那,要是没有他和他的作品,梵语书库就不能算是完整。

只是,现在要想找到筏蹉衍那对情爱的论述已是十分困难,在孟买找到的一个手抄本也残缺不全。最后只能请贝拉勒斯、伽尔角塔、吉衣步尔等地的图书馆帮忙,终于得到抄本。我们比较了各种抄本,并参考贾茵曼格拿的评论,然后根据整理好的抄本译成英文版(即本书)。

筏蹉衍那所著《印度爱经》全书有一千二百五十行,共分为七篇三十六章。我们不知道有关作者的任何事情,有人说他的真名叫莫拉那迦,而他家族的姓,才是筏蹉衍那。

筏蹉衍那生活在什么时代?他又是在什么时候写了这本书?恐怕没有人清楚。但伐罗诃密希罗所著的《布里哈赞尼塔》(Brihatanhita)第十八章中关于爱的科学论述,都是对筏蹉衍那观点的大量引用。据考证,伐罗诃密希罗大概生活在6世纪,由此可以推断出,筏蹉衍那和《印度爱经》,出现的年代应该比这个时代要更早,估计在公元4-6世纪之间。

无所不能的神,在天地混沌的最初创造了男人和女人,并用戒律制定了法、利和欲的规则,以规范人类的存在和行为。

这些戒律有一万章,主要是法、利、欲三种规则,对人类的存在进行必要的规范。其中莫罗撰写“法”,由吉堤利耶编写“利”,兰蒂则用了一千章的篇幅,讲解“欲”。这就是最初的《印度爱经》。

后来,伍德婆落迦之子斯伟塔凯特把它缩写成五百章,再后来巴布腊雅又将其缩写成一百五十章,分为若干个部分,由不同的作者完成。

1. 《爱经》的秘密,作者:漆腊衍那。

2. 来自身心的愉悦,作者:苏洼兰那跋。

3. 求爱和婚姻的艺术,作者:乔塔卡莫迦。

4. 妻与妾,作者:龚尼第雅。

5. 爱上有夫之妇,作者:格离卡普特罗。

6. 高级交际花的风尘路,作者:答塔卡。

需要特别说明的是,其中“高级交际花的风尘路”这部分,是巴特那①地区的高级妓女请答塔卡专门写的。

由于作者很多,他们写的书全都散佚,加上原著篇幅又太长,根本无法阅读完整,所以筏蹉衍那就写了这本书,算是一个通俗易懂的版本。

}

我要回帖

更多关于 印度爱经3d无删减版迅雷 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信