竟然我有了这么一个奇怪的念头.
峩现在好伤心.好伤心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
为什么我变成这样子.
为什么在不知不觉中.
我就陷了下来.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
峩想你,忍不住的想你.
我把音乐开的很大声.
我想让音乐声包围着我.
我才没有那么寂寞.
我想在音乐声中去想你.
那样我会想的更彻底.
为什么.为什麼.为什么要遇见你.
我真的好没用阿.到了现在.
我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
为什么我眼睛总湿.
为什么它洎己就掉了出来.
想永远永远永远永远的跟你在一起.
原日语版歌词:
谁もが筑かぬうちに
フット筑けばあなたはいない
忙しい时の中
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
时には
重いではせめてもの慰め
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう┅度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
あなたを感じていたい
无论是谁都会在不经意间失去什么。
不经意间你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
加载中,请稍候......
以上网友发言只代表其个人观点不代表新浪网的观点或立场。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。