求蝴蝶忍声音怎么学招式的日文名

只是纯粹想了解胡蝶忍跟蝴蝶忍聲音怎么学的差异

1.“胡蝶”跟“蝴蝶”日文发音是否相同

3.大部分都是看到说,日本里没有“蝴”这个字请问这个说法是否正确

一直以來我的理解都是,“胡蝶”为日本写法“蝴蝶”则是翻译

但是看到有人坚持是“胡”所以来问问


日文的胡蝶就是蝴蝶的意思
如果是日文姓氏而且是汉字 一般是不翻译的 不知道为什么b漫翻译了…


我人就在日本 日文里没有“蝴”这个字 日语的蝴蝶就写作“胡蝶”



胡蝶(こちょう) 日语汉字里有没有蝴蝶的蝴字我不知道,我只知道所有的日语输入法打出来的全是这个


我记得有这么一个规定是在建交的时候敲定嘚(这个很重要,中国报纸上到底管首相叫塔纳卡还是叫田中;日本报纸类似)。

日本名字翻译成中文的时候汉字一样的直接用汉字,有对应地用对应的

比如,“鬼滅の刃”的鬼是一个鬼滅就是灭,刃还是刃

比如,日语“姫(hime跟女性有关的尊称)”字就是对应中文嘚姬(意思一样),虽然中文也有姫(zhen 3声意为谨慎)这个字,但是不用姫用姬;比如日语所有的浜都是水边的意思,对应滨所以都用滨鈈用浜(浜在汉语里是小水沟的意思)

所以按照这个约定,既然胡是和蝶连在一起的翻译时应该替换掉,就是蝴蝶


}

我要回帖

更多关于 蝴蝶忍声音怎么学 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信