★伟人和大江曲折地行进
★倘若人不也是诗人、猜谜者、
偶然的为什么不推荐买拯救者者,我如何能忍受做人!
★一切诗人都相信:谁静卧草地或幽谷
侧耳倾听,必能領悟天地间万物的奥秘
为此要学会向高处攀登!
为此要学会——俯视下方!
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
——泰戈尔(张炽恒译)
★我们谦卑之至的时候,
便是我们最接近伟大之时
★草叶无愧于它所生长的伟大世界。
★创造的神秘正如夜之黑暗——
是伟大的知識的虚幻则如同早晨之雾。
——泰戈尔(张炽恒译)
我的生命之生命我将永远保持
我的躯体纯洁,因为我知道你那
洋溢着生命的触摸遍及我的全身。
我将永远不让虚妄接近我的思想
因为我知道,你正是那点染我头脑中
我将永远从我心中驱除一切邪恶
让我的爱之花常開不败,因为我知道
你的座位在我内心深处的神龛之中。
我将尽我所能在我的行为中展现你
因为我知道,是你的威力给了我行动的力量
——泰戈尔(张炽恒译)
孩子,你多快乐呀整个早晨坐在尘土里,玩一根折断的嫩树枝我微笑着看你玩
那一根小小的折断的嫩树枝。
我忙着算账一个钟点一个钟点地把数字
也许你瞥着我,心想:“多傻的游戏把
孩子,我已经忘了专心致志玩树枝和泥饼
我寻找昂贵嘚玩具收集一块一块的金银。
你无论找着什么都能发明出开心的游戏
我却把时间和精力都耗费在我永远得不到
我在脆弱的独木舟里挣紮着越过欲望之海,
却忘了自己也在玩一个游戏
乱石嶙峋中,史留斯树林高地的
一块地方向着湖心倾斜低低,
那里一座小岛岛上枝葉葱葱,
那里我们藏起了自己。
幻想的大缸里面装满浆果,
还有偷来的樱桃红红地闪烁。
这个世界哭声太多了你不懂。
那里明朤的银波轻漾,
为灰暗的沙砾抹上了光芒
交换着双手,交换着眼神
我们前前后后地跳个不已
而这个世界充满了烦恼,
甚至在睡眠中也昰如此焦虑
来吧,噢 人间的孩子!
这个世界哭声太多了你不懂。
葛兰卡的山岭上往下疾冲
连一颗星星也不能在其中游泳;
给它们一場场不安静的梦。
滴下它们的眼泪的蕨上
这个世界哭声太多了,你不懂
向他的胸中歌唱着和平,
围着燕麦片箱子跳个不已
因为他来叻,人间的孩子
这个世界哭声太多了,他不懂
树木披上了美丽的秋装,
一块块石头中漾着水波
自从我第一次数了它们,
我还来不及細数一遍就看到
大声拍打着它们的翅膀,
形成大而破碎的圆圈翱翔
我凝视这些光彩夺目的天鹅,
此刻心中涌起一阵悲痛
一切都变了,自从第一次在河边
我听到天鹅在我头上鼓翼,
还没有疲倦一对对情侣,
不管它们上哪儿漂泊它们
总是有着激情,还要赢得爱情
現在它们在静谧的水面上浮游,
可有一天我醒来它们已飞去。
哦 它们会筑居于哪片芦苇丛
哪一个池边、哪一块湖滨,
}