本诗出自清代词人纳兰性德
“背灯和月就花阴的意思已是十年踪迹十年心”,全诗的点睛之笔是说距离当初欢会已经过了十年。这个“十年”是约数还是实数佷难确定,如果是实数的话有人据此推测容若怀念的是发妻卢氏,而作此词时距离卢氏之死已有十年
“已是十年踪迹十年心”有囚解释为容若是在怀念亡妻卢氏,又因为十年之后早已续娶了官氏官氏在侧之时不大方便公然悼念亡妻,所以拾得翠翘之后才“何恨不能言”——这种解释恐怕有些过了。因为即便事情背景属实,但十年之后有恨而无言意思已足。就像苏轼的悼亡词里“相顾无言唯有泪千行”,这是很正常的感情
翻译: 容若故地重游,独立于花阴月影之下心潮起伏。回廊应是他和恋人昔日常常逗留约会的地方。而今天上明月依旧地上人事已非。月华柔软如水又怎样呢密密裹住的,再不是相依相偎的两个人
意思就是沧海桑田,时间过得佷快表达对过去的一种怀念和感慨
独立于花阴月影之下,心潮起伏.还记得某一次灯下的约会,因担心被人看见,背过了灯光,无奈还有月光,只好藏身于花阴之下,一晃十年过去,但此情此景却日日萦绕,难以忘怀.