一首日本日语女歌手经典歌曲的歌曲

该楼层疑似违规已被系统折叠 

我記得一小段写成简谱 -3-2-1 结尾我可能记混了 不过前面的 -3-2-1 非常清晰的副歌段


}

八九十年代的日本是亚洲或者东亞潮流的风向标词优曲美的日语歌成为中国歌手的灵感来源之一。

从四大天王到张国荣、梅艳芳、邓丽君这些日后红透两岸三地的天迋天后,都曾翻唱过日语歌曲成为一时经典。

《漫步人生路》翻唱自中岛みゆき的单曲《ひとり上手》

改编之后被收录进邓丽君的第2張粤语同名专辑中,1983年5月发行后成为白金唱片

我劝你早点归去你说你不想归去

悠悠海风轻轻吹冷却了野火堆

我看见伤心的你你叫我怎舍嘚去

《风继续吹》源自山口百惠于1980年演唱的日语版《さよならの向こう側》。

后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》由张国榮演唱并广为传唱。

后来成为张国荣的成名之作也是电影《纵横四海》的主题曲。

张国荣另一首经典歌曲《Monica》翻唱自吉川晃司的出道曲《モニカ》。

《飘雪》则翻唱自原由子的《花咲く旅路》(译为:花开的旅途)曲为桑田佳佑。

这首歌被收录在陈慧娴的《归来吧》專辑中

“归来吧”取源自陈小霞的台语歌“傀儡尪仔”,“七分爱情三分骗”则出自美国音乐大师D.WARREN的手笔

孤单背影”也翻唱自国语的“你看你看月亮的脸”和“什么样的爱你才会懂”。

《飘雪》、《红茶馆》都是陈慧娴的经典之作

王菲《容易受伤的女人》

《容易受伤嘚女人》翻唱日本歌后中岛美雪70年代末的作品《口红》(ルージュ)。

王菲在1992年下半年从美国返港并重新踏入乐坛时改编了这首歌。

后被收錄进发唱片《COMINGHOME》中

这张唱片一推出即断市,销量冲破白金

单曲《容易受伤的女人》更是横扫全港,在各电视台的音乐颁奖礼中勇夺金曲,王菲一举跃入香港一线日语女歌手经典歌曲的行列

命运就算恐吓着你做人没趣味

别流泪,心酸更不应舍弃

我愿能,一生永远陪伴你

《红日》翻唱自立川俊之的《それが大事》由李克勤重新填词,立川俊之作曲

发行于1992年,收录于同名专辑《红日》

这首歌也是李克勤和袁咏仪1992年拍的电视剧的主题曲。

写歌词的那天李克勤因拍戏几天都没睡觉,又赶时间

李克勤坐在TVB的停车场里写,3点多拍完戏寫到天亮

周华健《让我欢喜让我忧》

《让我欢喜让我忧》翻唱自日本组合恰克与飞鸟的歌曲《男と女》,歌曲由李宗盛填词

随后这首謌成了周华健的一首经典情歌。

周华健的另一首代表作《花心》则翻唱自日本著名民谣歌手喜纳昌吉的《花》。

我低下头 闻见一阵芬芳

《后来》是刘若英的一首经典情歌这首歌是翻唱自日本歌手Kiroro的代表作《未来へ》。

后由玉城千春作曲作词人施人诚作词。

并在和声部汾邀请马来西亚日语女歌手经典歌曲梁静茹

演唱,最后经由刘若英的演唱成为经典

这首歌被收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,成为刘若英的代表作之一

范玮琪的《最初的梦想》翻唱自日本歌姬中岛美雪的《银の龙の背に乗つて》。

中岛美雪《银の龙の背に乗つて》是称颂离岛医生的歌曲银龙是他的自行车。

离岛医生在不信任他的离岛上一生骑着他的自行车走街串巷,救死扶伤

这首日文謌是日剧《五岛医生诊疗所》的片尾曲。

范玮琪看过电视剧后注意到了这首歌便有了想要翻唱的想法。

曾遇上几多风雨翻编织我交错梦幻

《夕阳之歌》 原唱是日本超级巨星KondoMasahiko(近藤真彦)(《タ烧けの歌》),经港台歌手数次翻唱粤语、国语版本皆有。

其中较为有名的版本有陈慧娴的《千千阙歌》、李翊君的《风中的承诺》以及梅艳芳版本的这首《夕阳之歌》

梅艳芳的《夕阳之歌》是电影《英雄本色-夕阳之歌》的主题曲,由KOHJIMAKAINO作曲陈少琪填词。

《夕阳之歌》是公认的2003年梅艳芳在舞台上演唱的最后一首歌

《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》,收录于张学友在1990年推出的专辑《梦中的你》

《李香兰》推出后在香港并未获得任何奖项,甚至连劲歌金曲的季选歌曲嘟未能进入

当时在香港传媒大众也未引起很大反响。

但后来却在香港成为经典是罕见的虽非冠军单曲却日后大热之粤语经典歌曲。

玉置浩二、山口百惠、中岛美雪的日文歌都一再被中国歌手翻唱

不得不说这些优质的日语歌手成全了一批中国日后的天王天后。

}

本站所有信息来源于互联网用於学习参考使用,版权归原作者所有!

}

我要回帖

更多关于 日语女歌手经典歌曲 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信