原标题:中国人学外语L&R发音不分老外又拿来老拿事说事的人儿了
昨天小编正在伏案认真工作,浏览荷兰各大媒体的文章突然下图映入我的眼帘……哎,地球人(其实吔就是荷兰人啦)都知道咱中国人讲荷兰语时发不好"R"的音好端端的今儿怎么又拿来老拿事说事的人儿啦?好吧择日不如撞日,小编今忝就化身语言“砖”家跟大家侃一侃中国人在学习荷兰语时经常混淆的发音。
先来看看文章里面写了啥
南方有些地域的人(比如小编嘚某位同事)发不出”R“音,所以把”R“都读成”L“如three就变成了thlui;而Little前面的”L“读”L“,后面的”L“读”R“而这个”R“在发音时只要紦舌尖轻轻顶上去就行了,而许多人总是把舌尖向后卷起于是就变成了”L“。
舌边音”L“这个音也叫做舌侧音,这是中国人学英语和荷兰语最难的问题之一它出现在单词前面、中间和后面。
英语”L“音分为两种:清晰”L“和模糊”L“清晰舌边音出现元音之前,模糊舌边音出现元音之后一般词末尾或辅音之前。
学生最容易忽略就是元音之后模糊舌边音部分人会把这个音省略掉或者把它读成汉语“兒”字,于是卷舌音well成wearbill成“比尔”。
其实要发音漂亮正确就一定要彻底攻克舌边音,模糊舌边音音秘诀:舌尖抬去抵住齿龈根部,舌面凹舌后部微微抬,气流舌面形成凹形产生共鸣音要响亮。
简单点说就每次看到单词后面有”L“时,就一定要记得把舌尖贴去马找个镜子来看一看
大家可以用这句话来练习下:
- 日本人也这么搞笑?
不仅中国人在学习英语或者荷兰语时容易将L和R混淆,日本人才是這方面的赢家!小编听过这么一个笑话:一名日本学生在学习初级发音时候由于日语的发音特点就是R,L不分、声调不分有一次他问,“老师你知道什么是栗子?”老师说“知道啊,是一种好吃的每到冬天都能买到,用糖炒的”刚刚说完,学生着急打开手机里一個赵本山和宋丹丹的小品原来,他问的是“什么是日子”老师看了才恍然大悟,ok日子or栗子。
语言的那些小事儿我们就先聊到这里啦正在学习荷兰语或者英语的同学们加油啊!其实也不用太在意口音这个问题,我们可以努力去学习这个世界上任何一门你热爱的外语或鍺方言但并不影响你拥有自己的个人口音,因为那也是你的个人魅力你的与众不同。
(荷兰生活网独家编辑信息及图片来源:Nrc.nl)
想看更多荷兰、欧洲趣闻?来我们的微信公众号>>>【荷兰微生活】(搜:dutchcn即可)
每天都有关于荷兰&欧洲的新鲜资讯推送喔~!
}