在沪江关注的沪友遇到了一个关於的疑惑已有人提出了自己的看法。
「三か月」「三か所」などの言葉において、「か」はどの文字が良いのでしょうか
「三か月」「三か所」这样的词语中的「か」,到底怎么写比较合适呢
①三か月、三か所……ひらがなの「か」(平假名的「か」)
新聞?雑誌などの各種メディア、商用文書、各種書籍には、いずれの書き方も見られます。
「これが正しい」というのがあるのでしょうかなければ、「これを使うのが良い」というお奨めはどれでしょうか?
私自身は、特に何の根拠もないのですが、学生時代から「三ヶ月」と「三箇所」を使っています(偶然でしょうが、社用?私用を問わず、私が使っているパソコンの第一変換候補が「三ヶ月」と「三箇所」でした。)
虽然不能明确说哪个是正确的哪个昰错误的(也就是说,都可以使用)但是现在日本新闻协会统一使用的都是大的「カ」(比如「先進7カ国」)。所以媒体们也不是各自按自己习惯使用。我个人也一直用的是「カ」
一个免费的日语视频词库
这个还是要看前后文的我觉得可能是なります+きます+います+でしょうか动词之间鼡て形。难道不是变得越来越。
你对这个回答的评价是?
なってくる 渐渐的变成...
なって来ている 已渐渐的变成...
你对这个回答的评价是
なってきているでしょうか
你对这个回答的评价是?
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。