“その时 あんたの分も买うとしたら”里的としたら是什么意思?

つもりで是原本以为的意思,那后面いた是怎么来的?平时用つもりで的时候把它看做什么词性?后面能接什么形式的词?... つもりで是原本以为的意思,那后面いた是怎么来的?平时用つもりで的时候把它看做什么词性?后面能接什么形式的词?

可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

つもりでいる—つもりでいた:原本打算(准备)

  动词(ない形)+つもりで

  表示对然与事实有出入,但还是以这种心态、医院、思想准备去做某件事情。相当于(~気持ちで)的意思。这里的助词(で)表示方式方法。(つもりで)用于对方身上时是一种鼓励或安慰。用在自己身上时,有时是一种自我安慰,有时又是一种自我讽刺。“权当……”、“就当做……”。

  1、そのおばあさんの息子のつもりで、世话をしてあげようと思っています。/我就把我当做是那位来奶奶的儿子去照顾她。

  2、自分は先生になったつもりで、勉强したものを学生たちに教えるようにやってみてください。/就把自己当做是老师,采用试着将学过的东西传授给学生这种形式来练习。

  3、授业料を払ったつもりで、骗された事実を受けることにする。/权当交了学费,以此心态去接受被骗的事实。

【でいる】前面接名词,表示处于某种状态的意思。在这里表示“当时处于这种想法的一种状态”;常用的还有“独身でいる”;”わからないままでいる”。

“つもり”在这里是“打算;想”的意思;不是你理解的“原本以为”的意思。

翻译:当时我打算至少也要付一下自己那份的钱,所以就问了一下:多少钱?

“いた”不对,应该是した,つもりでした就是“我当时是打算XXX的”,つもり就是单纯的以为、打算、想法,并没有“原本”的意思,除非后面接转折。

翻译:我当时想最起码得付自己的那份,所以问了一下[多少钱]

つもり意为打算,いた表示过去,这里表示本来的意思。也就是本来打算支付自己那份的金额。

}

DVDES-315 ed2k种子 只今からあなたの新婦が浮気をします! 結婚式を抜け出した約30分の間に行う 人生で一度しか味わえない独身最後の超快楽ファーック!.rar

}

我要回帖

更多关于 货币贬值时买什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信