柯南变成新一有哪几集是不是到了中国就变成狄仁杰了

豆丁微信公众号
君,已阅读到文档的结尾了呢~~
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
西方福尔摩斯与中国狄仁杰的比较
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='http://www.docin.com/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口404 Not Found
404 Not Found
nginx/1.10.3 (Ubuntu)“神探”狄仁杰原来是个“荷兰造”
我的图书馆
“神探”狄仁杰原来是个“荷兰造”
各位或许不知道,和包青天齐名的神探狄仁杰,成为传奇故事的主人公,竟然是在一位荷兰人的笔下。他的故事风靡欧洲之后,才“出口转内销”——这个意义上,狄神探也是一位“海归”。
荷兰人高罗佩(Robert Hans van Gulik,年),这位集外交官、文学家和汉学家为一身的奇才,曾经就读于莱顿大学法学院,与格劳秀斯、伦勃朗等名士隔着历史长河彼此辉映。而他的系列小说《狄公案》(Judge Dee Mysteries),以唐朝神探狄仁杰故事为蓝本,形成了包青天与福尔摩斯的奇妙结合。
“狄仁杰之父”高罗佩于1910年出生于荷兰扎特芬市。5岁起就跟随任军医的父亲前往印尼上学。小时候,家中花瓶上的中文字使他对中文产生了兴趣。返回荷兰后,他在唐人街找到了一个中国留学生教他中文,后在莱顿与乌特勒支大学攻读中文、日文、藏文和梵文。他的学士论文是《如何改良荷属东印度有关华侨的法律》。硕士论文则转向米芾《砚石》研究,25岁以中日印藏诸民族的“拜马教”考证,获得了东方学的博士学位。
1935年,高罗佩入荷兰外交界供职,主要任职于远东各国。年,他在重庆任荷兰使馆秘书时,曾与当时会集的重庆中外文化名人交游甚欢。在重庆时,他偶然间读到一本清初公案小说《武则天四大奇案》。狄仁杰屡破奇案的智慧令他大为折服。高罗佩认为,狄仁杰对犯罪心理的分析,对案情的缜密推理,绝对不亚于柯南道尔笔下的福尔摩斯。他遂袭用其主人公狄仁杰,用英文开始写作。公正却不呆板,机敏却不油滑;文武双全,关键时还能挺剑格斗几个回合——这样的法官狄仁杰甫一问世,即大受欢迎。
随着《铜钟案》、《迷宫案》、《黄金案》及《铁钉案》等系列小说。他本准备就此歇笔,但读书界呼声不断,出版社不断施压,只能再接再厉,共写了十三本狄公小说方才收笔。据考证,小说中所述之中国的典狱、刑律和法律习俗于史有据,并非信口开河。不少司法判断,都与《唐律疏》等法典相符。《迷宫案》中,严世蕃用笔杀人案、《龙图公案》中的拆画轴案及《今古奇观》中的滕大尹案,都亦有据可查。这些小说在西欧取得巨大成功,荷兰王子伯恩哈德亲自将其中的《黄金案》翻译为西班牙文。
“Judge Dee”(狄公)就这样成为欧洲家喻户晓的传奇人物,成了西方人心目中“中国的福尔摩斯”。书中描述的中国法律实践,也成为西方人理解中国文化的窗户。在西方,其影响远甚过任何中国法律著作。非法学圈的西方人,对于东方世界的法律想象,往往都来自此书。甚至一些法学学者,也是受此书吸引,迈向了研究中国法制史之路——例如伯克莱加州大学法学院院长贝林教授研究中国法制史,便是从狄公小说入手并取得卓越成就。而这,都要感谢这位对东方有着深厚感情的高罗佩。
值得一提的是,他对于中国文化的沉迷,甚至深深影响了他的择偶观:他只想找一位传统中国的女子相伴终身。而他最后的选择,是张之洞的外孙女水世芳女士。她对他的评价是:“他不是外国人!从我们认识到他临终,他没有一天断过练字;他最爱吃元盅腊肠、喜欢四川菜。他实在是个中国人。”两人白头偕老,直至1967年,高罗佩在海牙去世,水世芳女士一直陪在他的身边,成就一段佳话。
馆藏&22434
TA的推荐TA的最新馆藏
喜欢该文的人也喜欢你现在的位置:&&&&&&《狄仁杰之通天帝国》:名侦探柯南中土大唐破案记
《狄仁杰之通天帝国》:名侦探柯南中土大唐破案记
28日公映的《剑雨》,29日公映的《狄仁杰之通天帝国》,前后脚上映的两部电影为已经被人诟病多年的华语电影剧情狗血终于正了回名。尤其值得注意的是:《剑雨》是吴宇森和苏照彬的港台配,《狄仁杰》也是徐克加陈国富的港台搭。香港电影的商业眼光加上台湾电影的品质坚持,似乎为这几年来背负骂声不少的华语电影找到了一个真正可以“鱼和熊掌得兼”的创作模板。
回到《狄仁杰》身上来,虽然这部电影的故事架构:凶案开场即完整呈现,造成悬疑;接下去主角出场,调查案情;然后出现一波波折,调查进入歧途或者死角;然后再是柳暗花明,最后终于水落石出。对看惯了日本动画片《名侦探柯南》的人来说,并不稀奇。但是对于华语电影的大银幕来说,这部片子绝对是一次非常成功的尝试。
和徐克之前的《女人不坏》、《深海寻人》那种玩票的态度截然不同,这部《狄仁杰》找回了徐克曾经驾熟就轻的那种引导观众愿意紧跟着他的镜头走的东西,但,就“悬疑”这一点来说,片子中更多的是参与了《风声》的陈国富的影子。毕竟,徐老怪“笑傲江湖”的时候,也从来没被人看作是个制造剧情悬念的高手,他所擅长的是慷慨激昂的江湖情怀。
整部电影两个小时,大体是在一个非常平稳的节奏里发展,但格局大了,未免有些情节有时候交代不清,像“地下鬼市”的“国师”装扮的到底是谁?究竟是不是沙陀派来的?既然不是静儿本人,如此身手了得的高手逃遁后,下半段居然就杳无踪影了,有点说不过去。
当然与此同时,也得特意感谢下片子在一些细节上的用心:比如最后狄仁杰破得大案离开时,是在倒塌的通天浮屠的阴影下离开的,最后的台词也没忘了“太阳要出来了,我们回到地下去吧。”----只是有些好笑,中毒后不能曝晒于阳光之下的狄仁杰原来是东方吸血鬼的祖宗;“赤焰金龟”这种奇妙生物看来是世界吸血鬼起源的罪魁祸首。
借力像“名侦探柯南”、“金田一”这种成功的故事,不是一件丢脸的事,毕竟我们的作者在悬疑的制造方面,的确比人家落后了不止一个档次,蔡骏算是华语圈悬疑的天王了,可他那点东西,拿到国外去,根本没人认,说到底都是装神弄鬼,极为肤浅的玩意儿。蔡骏的“荒村”也改编成几部影视剧了,反响到底强烈不强烈,关注的人都应该心知肚明,“柯南”的动画片可是欧美主要国家的主流电视台都在不断地播出的剧集。差距就摆在这里。
本话题来源于日志:
--------------------岂能尽如人意但求无愧我心楼主管理员给此话题奖励了3分!
我也是第一时间想到了吸血鬼!呵呵
就像柯南说的,事实的真相只有一个!
联想到9月29日之前,没有真相!
现在,我知道了这个真相,但不是我想要的那个!
--------------------小时候,幸福是很简单的事!
现在的我们,简单是很幸福的事!
参与话题讨论,请先
213167名成员5415个主题
可用积分:25分推荐这篇日记的豆列
&&&&&&&&&&&&}

我要回帖

更多关于 变成小猫穿越柯南世界 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信