请问含义或者帮忙把这串日文怎么打出来打出

我不知道你是否认真看过本剧,因为我一直以为本剧是正三观佳作,我推荐身边所有相信形而上的正义的人去看本剧,可是我居然发现看过本剧的人仍然会提出这样的问题。&br&OK,正文开始:&br&首先我很想知道题主如何定义“正义”,我想每个人都有每个人的正义,希特勒认为,杀光犹太人是正义;成吉思汗认为,征服中华是正义;吃猪肉,汉族人认为很正常,而回族人认为是不洁,素食者认为是残忍。如果当今题主生活在朝鲜,应该也会觉得侍奉金家是正义的;而我们生活在伟光正的国度,因此觉得朝鲜是邪恶的。题主说,成吉思汗毁灭了华夏文明伟大的朝代宋朝是罪恶的,可哪个朝代不是伴随着肮脏与黑暗,如果揭开宋朝的黑暗面,题主是否也会觉得宋朝活该被毁灭呢;汉朝驱除匈奴是不是一种征服,这是正义还是邪恶呢?匈奴的后裔又如何认为呢?我说这么多是为了告诉题主,你永远无法认识到何为正义,因为你今日所见的所谓正义,是在你长期的社会化过程中被建构出来的,它是一种社会事实,是一种虚幻的假象,而唯独不可能是一种存乎于天地万物之上的绝对价值。&br&Legal High关于阳光权的那一集里说,黛律师认为古美门为开发商打官司是邪恶的,而古美门把她带到工地上,告诉他,工地上有一家贫苦的工人,生活无着即将妻离子散,而正好是开发商的到来使得他能有一份工作,如果开发商败诉了,他也将再次陷入万劫不复,那么你还认为我为开发商打官司是邪恶的吗?&br&其实这种价值观并不是古美门一个人的,这其实是康德在纯粹理性批判里得出的最终结论:物自体不可知的引申。根据二律背反的推理,康德发现,从人类的理性无法得出世界的全部,因此所谓“元命题”必须是一个不可证明不可证伪的命题,也就是“信仰”。&br&这其实为之后的实证法学作了铺垫。实证法学,以及将其推至极端的汉斯凯尔森所倡导的纯粹法学,仅将法律事务限制在实证层面,而不探讨法律、立法本身的价值观。&br&这其实是一种人类面临过高价值命题的一种谦卑的态度,正如康德所言,人类的理性无法穷尽事物的全部。法律亦如此,甲杀了乙,于是你认为甲是邪恶的,可是如果甲告诉你他是因为遭受乙的长期虐待而愤而反抗呢?那你会认为乙是邪恶的,然后乙又讲出一个更凄惨感人的故事呢?于是反复而至,无穷尽也,最终变成了“谁能比我惨”的荒谬大戏。于是法律很谦卑地把自己放在了一个低点,法律所考虑的事实,仅仅是法律所能感知的具有限制性的事实,也就是“法律事实”,法律事实将法律判决所需的事实限定在了一个非常狭窄的范围,同时尽力摒弃了一切情感因素,成为尽可能基础的抽象事实。放到上面举的这个例子,就是甲用利器使乙死亡,甲被乙虐待,有自卫的情节,可视作正当防卫云云。&br&在这个意义上,法庭上的任何一方就都没有正邪可言了,因为他们不过是在向法庭展示他们所能掌握的法律事实,而法庭也仅仅是根据双方所展示的法律事实来判案,至于事实如何,昨日不能重现,谁又能可得而知呢?楼上举了个夏俊峰的案子很多人不明白是什么意思,那我解释一下,因为你见到的事实,是媒体过滤过的事实,你所了解的东西不会比法院更多,我甚至可以断言你没有看过判决书所呈列的证据;况且在进行判断时,你已经主观地偏向了弱势群体而不是公正本身,而法官所接受的职业教育正是要让他们抛开偏见,仅凭抽象事实进行判断,这种抽象事实正是抽离了身份、阶层、财富这些与案件裁判无关的因素所制造出来的。很多人在判决不利于弱势群体时怀疑司法公正,在不利于权贵时又希望判得更重(我认为李天一案就是被舆论干涉的典型,他这个情节根本判不上10年),这种对司法的不信任恰恰与他们所希望的“司法公正”背道而驰——事实上,他们希望的是司法能与“我的想法”一致——并可笑地认为这就是公正。在一个没有司法腐败的司法独立的国家,法官就是说一不二的,裁判权就是终极权,根本就容不得舆论拿所谓的“正义”去干涉裁判。因此,法律判决的结果,可以认为是一种人类向无尽的形而上价值妥协的正义,它在人类有限的理性王国,就是绝对的,在这个意义上说,“胜者就是正义”的意思就是,在法庭上打赢了官司,其结果就是正义的,简单的说就是谁赢谁就是对的,而LH从头到尾就在告诉观众,真相是什么不重要,正义在哪里不重要,重要的是打赢官司,因为打赢的一方就是正义,在这个意义上,正义=合法性。根据我前面的这段推理,这种想法岂止是正确,简直就是真理。&br&事实上,你根本就无法证明何为正义,因为正义是一个价值命题,正义的意思是“应该做什么才是对的”,而价值命题推至尽头,就达到了“元命题”,元命题就是信仰,信仰是无法证明的。汉斯凯尔森说,宽容就是美德,因此我本人一直选择宽容各种价值观——在我眼中只有反人类是无法宽容的——你可以认为这就是我的信仰。宽容并不代表我是个老好人,我经常说,“我不喜欢你这样做/这个人”,但我真的很少说,“你这样做是错的”。但是只要一件事不影响到我的利益,我就很少去评判它的“对错”,而最多只表达我的“态度”,因为我无法证明我是对的而他是错的。&br&历史上出现过无数的领导人自以为自己信仰的东西就是正确的而强行推行而造成的悲剧,我就不一一列举了。至于你认为某种价值观的正误是”不证自明“的,那我可以告诉你,世界上没有一种价值是可以抛开实证意义就“不证自明”的。你只可能列举事实来证明某种价值观会导致坏的结果,这是用事实来证明事实。但是逻辑学告诉我们,用事实永远无法证明价值,因此说极端一点,任何价值观的正误都是“无法证明”的,当然,如果我们不这么严苛,那么证明某种价值观会导致坏的结果可以算作间接证明了某种价值观是错的,可是你有过这样的过程么?你有拿出事实证明古美门这样对待法律的态度就会导致坏的结果吗?你并没有。恰恰相反,从古至今的极权主义都是建立在与你类似的那种一厢情愿的正义感之上的,导致的悲剧更是数不胜数。所以你永远不能劈头盖脸地告诉对方你的价值观是错误的——自以为自己掌握了真理的人才是最可悲的。&br&相对的,正是如古美门这样游走在法律边缘的人才是真正促进法律进步的关键。很多人都会做这种假设:“如果都这么想,岂不是乱套了?”云云。但这正是一种僵死的形而上的世界观,社会是变动的,法律也如是,如果大家都这么做了,正说明这么做是是符合人性与市场的。如果这么做确实严重地破坏了秩序以至于对社会造成了不良的影响,自然有法律会来规制,那么其影响自然只是暂时的,而法律则完成了自我进化;如果这么做并没有对社会造成了损害,而法律也默许之,那么它本来就是合理的,甚至可以反过来影响立法,这种例子简直数不胜数,VIE(新浪模式)架构,毒丸计划,包括辛普森案的非法证据排除,都是一些艺高人胆大的律师完成的杰作。社会的这种正反馈机制使得这些游走在法律边缘的律师们成为了促进人类社会发展的重要份子,不但不是坏的,反而大大有益。&br&&br&=========题主您太令我失望了,另外建议大家看看原题下面的评论区=========&br&&img src=&/09b30aae0d0e128e100fcfe45d1732fd_b.jpg& data-rawwidth=&783& data-rawheight=&1498& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&783& data-original=&/09b30aae0d0e128e100fcfe45d1732fd_r.jpg&&
我不知道你是否认真看过本剧,因为我一直以为本剧是正三观佳作,我推荐身边所有相信形而上的正义的人去看本剧,可是我居然发现看过本剧的人仍然会提出这样的问题。 OK,正文开始: 首先我很想知道题主如何定义“正义”,我想每个人都有每个人的正义,希特勒…
自从踏入日本的那一刻起,我就承受着常人无法想象的苦楚和煎熬。&br&&br&我是一个中国人,我的名字是汉字。因此我多少有些幸运,不必像我研究室的外国哥们儿一样把所有发音都翻译成片假名。他的日本名是リードクリストフアジヨージ。每次都写到手断。&br&我们中国人,只要把那个汉字的日语读音用平假名的音读读法标上去,就行了。比如我刚来日本,遇见一个mm叫郭敬明,她说她三个字都很好读,郭かく敬けい明めい,就算不标音大部分日本人都读得出来。她男朋友叫韩寒。也特别好读,かんかん,看看。&br&&br&他们扔给我一个网址,说你去这里查查看汉字读音就知道自己的名字用日语叫什么了。&br&&a href=&///?target=http%3A//jiten./& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&漢字辞典オンライン&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&查阅了自己的名字之后,我在宿舍里独自呆了三天。发现自己无法面对将来在日本生活的日子。&br&&br&我开始收集逃避自己名字的方法。后来我知道,有极少数人没用日语的标准读音,而是把中文读音变成片假名标上去。不少姓王的同学就不叫おう(读音欧),而是用わん(读音王)。叫王丽的话自己标个ワンリ,日本人也会规规矩矩照着读,读出来发音还是王丽。就是不好记,说明麻烦,还挺有个性的。&br&韩国人就比较惨,大多数都用的韩语发音,听说有个韩国女艺人叫黄新惠,读音在日本是ファン?シネ·。意思为粉丝去死吧。我估计她来日本发展不了。&br&&br&但是我绝对不是最不幸的。比如隔壁住着的那个叫王三的人,王读作&欧&,三读作&桑&。每次她自我介绍的时候都说我叫欧桑。日本人就会很积极地纠正她,哦,欧桑,你可能不知道在日语中人们称呼自己的时候是不加&桑&的。王三就会很气愤的说,我的全名就读做欧桑,如果加上敬称就是欧桑桑了。&br&不过姓王的人倒都可以占便宜。到了银行什么的地方办手续,工作人员都会在办公室大叫&欧撒麻&,&欧撒麻在吗?&,每次都惊起一地日本人,以为真是哪国国王驾到了。&br&&br&我还有个小伙伴,名字叫吴魅。吴读作狗,魅读作米。他每次自我介绍在日本人眼里都是这样的:大家好,我是垃圾。请多多指教。&br&后来吴魅起了个英文名叫Jack。每次自我介绍都让别人叫他英文名。&br&&br&终于有一天,我得以逃离了苦海。申请到了美国斯坦福大学的博士学位。一想到要永远的离开日本这件事我就不由自主的激动。我再也不用承受他人奇怪的目光,走在街上也可以昂头挺胸了!再也不用担心别人会在公共场合叫自己的名字,可以堂堂正正的活在这世上了!&br&&br&我怀着这样的兴奋飞越了大洋,来到了新的世界。第一天,迈入研究室,向我的新同学们自我介绍:&br&&Hi everybody. My name is Dai Zhenzhen. Nice to meet you all.&&br&“大家好,我叫戴珍珍。很高兴认识你们。”&br&&br&对面一群人中有一个mm突然把正在喝的水喷出来了。她是个日籍华人。&br&&br&&br&&br&&br&&br&___&br&---------------&br&感谢评论区@欧智泉 知友的解释:&br&第一个梗是外国人名(特别长,写的麻烦)&br&第二个梗是黄新惠(ファン?シネ=fan?死ね!)读音会谐音成“去死吧,粉丝!”&br&第三个梗是王三发音:王三(おうさん)=おうさん(王先生),所以跟人解释完之后会变成王三さん(おうさんさん?王三先生或者说王先生先生?),&br&第四个梗是王的日语含义除了姓氏还有皇帝的意思,加上雇员对顾客的尊称”様”翻译成中文就是“王先生(皇上!)”(因为中文“様”没法翻译但是“王様”日语里面是同音多义特此标注,前面的“王先生”表示本义,“皇上”表示谐音歧义)&br&第五个梗是吴魅的读音ゴミ等同于垃圾的发音(这个好逗啊!一说话就是,“大家好我是垃圾。”)&br&最后一个梗儿童不宜,大家自己去评论区找吧,哈哈
自从踏入日本的那一刻起,我就承受着常人无法想象的苦楚和煎熬。 我是一个中国人,我的名字是汉字。因此我多少有些幸运,不必像我研究室的外国哥们儿一样把所有发音都翻译成片假名。他的日本名是リードクリストフアジヨージ。每次都写到手断。 我们中国人,…
我觉得之所以题主觉得“鹿儿岛、静冈、青森、宫城、长野”这些地名“日本味儿”很浓,或许很大程度上是因为你在听说这些地名的同时,就已经了解到这些地方在日本了。&br&&br&如果你不信,请判断以下地名哪些是中国的哪些日本的:&br&&br&松江、柳川、山阴、湘南、山阳、金泽、洛南、大田、富山&b&、&/b&益田、&b&高崎&/b&&br&&br&晕了吧?&br&&br&再看看下一组:&br&&br&鹿泉、井陉、深泽、博野、神池、&b&神木&/b&、月城、漳浦、巨野、新野、陇川、泾川、鹿野原&br&&br&如果事先不知道这些地方,题主你确定可以分辨其中的日本地名吗?&br&&br&PS:根据知友的评论添加了&b&高崎&/b&和&b&神木&/b&两个地名。
我觉得之所以题主觉得“鹿儿岛、静冈、青森、宫城、长野”这些地名“日本味儿”很浓,或许很大程度上是因为你在听说这些地名的同时,就已经了解到这些地方在日本了。 如果你不信,请判断以下地名哪些是中国的哪些日本的: 松江、柳川、山阴、湘南、山阳、金…
&p&看到这个问题,手又痒痒,想一答为快了。&/p&&p&先看下面几张图:&/p&&p&日本人小学水平的作文:&b&几乎全是假名&/b&&img src=&&a href=&///?target=https%3A///f0a642dce51e_b.jpg& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&/7678b85f&/span&&span class=&invisible&&4f0a642dce51e_b.jpg&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&& data-rawwidth=&900& data-rawheight=&1275& class=&content_image& width=&900& data-original=&&a href=&///?target=https%3A///f0a642dce51e_r.jpg& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&/7678b85f&/span&&span class=&invisible&&4f0a642dce51e_r.jpg&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&&初中水平的作文:&/p&&p&初中水平的作文:&b&汉字明显多了起来&/b&&/p&&img src=&/eb944a6b466b4b2bc3c90f8c47b85fd0_b.jpg& data-rawwidth=&1280& data-rawheight=&876& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1280& data-original=&/eb944a6b466b4b2bc3c90f8c47b85fd0_r.jpg&&&br&&p&高中生水平的作文:&b&汉字好像又多了点&/b&&/p&&img src=&/671bc5ef7ee012fca56ea_b.jpg& data-rawwidth=&1056& data-rawheight=&454& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1056& data-original=&/671bc5ef7ee012fca56ea_r.jpg&&&br&&br&&p&大学生以上论文:&b&几乎全是汉字。。&/b&
怪不得大学老师说,日本幼儿园小朋友的文章中国人不易读懂,读论文反而能明白很多。&/p&&p&表象上确实如题主所说,随着学龄、知识的增长,出现在日本人作文、论文里的汉字是越来越多的。但实际上,并不是题主所想象的那样,把ひげ、もや、バラ这种词换成 汉字表记那么简单,还是有很多说法的。(&b&教授写バラ还是バラ、写成”薔薇”就是强行装逼了。&/b&)&/p&&p&且听我慢慢道来。&/p&&p&&b&1 常用漢字&/b&
根据日本文部省2010年最新告示:现日本常用汉字数为&b&2136&/b&字。
什么是常用汉字呢?简单来说,&b&就是电视、报纸、杂志、广播、政府通知、公告等一般生活中,书写、标记日语时,可以表记为汉字的日语&/b&。也可以理解为:一般情况下,某某字出现时最好写成汉字标记,某某字出现时,可以不必写作汉字,标假名也可以。&/p&&p&比如  &b&急遽(きゅうきょ)&/b&一词,”&b&遽”&/b&并未列入常用汉字,日本媒体,日本人一般写作&b& “急きょ”&/b&
再比如题主列出的 &b& ゆううつ(憂鬱)&/b&、虽然”鬱”在2010年被加入了常用汉字,但一般媒体,大众还是按照老习惯,标记为 ”&b&憂うつ&/b&”&/p&&p&说白了,&b&这个常用汉字就是希望日本国民会读、会写的汉字,没有任何强制性&/b&。不过学校教育,媒体广播等在用字上,大多都是依据这个标准进行标记。&/p&&p&不过,大家也知道日本人的汉字水平,在这我就不吐槽了。&/p&&p&所以,&b&幼儿园、小学生低年级写文章 假名居多,是因为他们还没开始学习那些汉字,不会写,只能先用假名标记。&/b&随着知识的积累,他们会慢慢地,把那些在文章中出现的常用汉字都标记成汉字的。
所以你会发现,日本初中高年级生跟高中生,文章中出现的汉字频率差不多。&/p&&p&&b&2 漢字能力検定(简称 漢検)&/b&&/p&&p&至于日本人在各个阶段应该掌握多少汉字合适呢?我们只能请出 日本的 &b&汉字能力检定&/b&这个考试来稍微了解一下了。&/p&&p&一般来说:&/p&&img src=&/aff8571c28eec9c92d4805db80afa790_b.jpg& data-rawwidth=&676& data-rawheight=&448& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&676& data-original=&/aff8571c28eec9c92d4805db80afa790_r.jpg&&&br&&p&&b&也就说,高中毕业、大学左右程度的学生,往高里要求(这是考试的要求),才是把常用汉字2136字能够理解、活用就好。何况一般日本人都达不到这个要求。&/b&&/p&&p&说了这么多,还是无法完整回答题主的问题,还得引入下面的概念。&/p&&p&&b&3.漢語和和語&/b&
汉语,顾名思义,就是当初从中国引进的词语。比如 殺害、発展、退治等。
和语,就是日本本来就有的词语。比如 取る、泣く、話す、進める等。
当然,还有 和製漢語之类,与本题无关,不做讨论。&/p&&p&是否熟练运用日语里的汉语词,在某种程度上说,是一个人有没有素养的标志。&/p&&p&在这,我只做动词方面的探讨。&/p&&p&在日本留学过的同学可能会发现:学历低,没有素养的人,不仅在谚语,熟语,词汇等方面很匮乏,在遣词造句上也喜欢用类似“ &b&増える、進める、減る、学ぶ、断る&/b&”这种动词。&/p&&p&而在大学里,老师、教授上课,写report;或者跟高学历,高社会地位的人聊天,他们喜欢用“&b&増加、進学、減少、勉学、拒否&/b&”这种二字汉语动词。&/p&&p&这类动词一用,不仅逼格爆棚,汉字量也是大幅度上升。
&b&并且,如果身为大学生,研究生,博士以上级别的人物,写邮件,报告,发论文,如果还用特别low 的那些词,只能说明,你本身就很low了。&/b&&/p&&p&&b&在书面文章中,尤其学校报告,论文这种很正式的文书中,熟练运用各种日常生活中几乎不用的”二字汉语动词“,几乎是必修课。&/b&&/p&&p&比如:&/p&&p&一个高一学生可能会这样写:&/p&&ul&&li&&b&良い大学に進むには、英語を学ぶことが必要だと思う。&/b&&/li&&/ul&&p&而一个大学生可能会这样写:&/p&&ul&&li&&b&名門大学院に進学するには、英語学習が必要不可欠だと思う。&/b&&/li&&/ul&&p&同样的意思,逼格,汉字数都不一样。&/p&&p&装逼词汇看这:&a href=&/question//answer/& class=&internal&&日语里有哪些很美的词? - 鲤鱼旗上斗悟空的回答&/a&&/p&&p&看下面的日本人的论文:&/p&&img src=&/c9e90c5bb9a5dd905fdf3e73abd2dd3b_b.jpg& data-rawwidth=&636& data-rawheight=&594& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&636& data-original=&/c9e90c5bb9a5dd905fdf3e73abd2dd3b_r.jpg&&&br&&p&你照着读一遍,让一般日本人听写,不求理解,就听写,我敢保证,全对的,没几个。
这些用词,太硬了,如果你用这种方式跟日本人说话,他们会笑喷的。。&/p&&br&&p&&b&地位越高,学识越广的人,越倾向于使用汉语词汇,使用三字、四字熟语,谚语来说话,更何况是文章。&/b&&/p&&p&那些不常用汉字,比如 &b&しかしながら&/b&、根本不会有人为了写汉字而写成 &b&然し乍ら&/b&、还有&b&とにかく,&/b&更不会为了凑汉字写成 &b&兎に角。&/b&这些词本来就难登大雅之堂,打肿脸充胖子的结果,只能是贻笑大方。&/p&&br&&p&综上所述,日本人的文章,论文里,并没有要用多少汉字的要求。而是随着视野,知识的扩展,还有文章类型的需要,需要用一些”阳春白雪“的词语来点缀文章,而这类词语,汉字居多,所以看起来,汉字变多了而已。&/p&&p&像&b&日语助词,构成语法的一些假名&/b&,你就是天皇,也省略不了的。&/p&&p&&b&说到底,只是遣词造句,要求更有学者风,文者气,要求更上一层楼而已。&/b&&/p&&p&你让日本的市井大妈给你写一篇,估计假名还是比汉字多。&/p&&p&ps:不要说留学生,很多日本年轻人都分不太清 &b&話し言葉和書き言葉(口语跟书面语)&/b&的区别&b&,&/b&在文章里居然能出现 &b&けど、めっちゃ、ちょっと、あんまり、そんな &/b& 之类的词汇,真是让日本的国语老师情何以堪。&/p&&p&附赠 日本人聊天日常。全是口语, 这才是 話し言葉。&/p&&img src=&/4d379fc435d705cda8a75397cbe38560_b.jpg& data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1115& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/4d379fc435d705cda8a75397cbe38560_r.jpg&&&br&&p&===================================
题目新加了ps,那我也顺便回答下。&/p&&p&ps:现在日本孩子的名字,一个比一个不按规矩出牌,跟现在中国父母的心理差不多,总想给孩子起一个独一无二,霸气外漏抑或甜美可爱的名字。&/p&&p&
老师上课点名的时候,经常读错学生名字的发音,被学生无情地纠正。然后,老师苦笑着说:现在孩子的名字,怎么都不认识了。珍しい名前ばっかり。笑。&/p&&p&
个人认为题主所说的那个名字,也属于这其中一种。这个名字,即便是日本人只看汉字的话,也基本读不出来。还有 什么 &b&緑夢、空詩、萌香&/b& 之类,不标假名的话,日本人也不会读。。&/p&&p& 并且即使同样的名字,读音不同也是很正常的现象。名字该怎么读,是父母说了算的。所以,在日本,无论填什么表格,都要求标注名字的假名。&/p&&br&&p&&a href=&///?target=http%3A///r/PDvQyNXEvojBrZGr924u& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/r/PDvQyNX&/span&&span class=&invisible&&EvojBrZGr924u&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (二维码自动识别)&/p&&br&&p&以上。&/p&
看到这个问题,手又痒痒,想一答为快了。先看下面几张图:日本人小学水平的作文:几乎全是假名&img src="" data-rawwidth="900" data-rawheight="1275" class="content_image" width="900…
&p&日本有人姓『一』。&/p&&p&这『一』不仅仅是个稀奇的姓。当我知道这个姓的读法之时,瞬间觉得,只有日本人才起的出这种姓——简直就是将他们崇尚的婉转美体现到了极致。这个『一』作为姓的时候,读作『にのまえ』,翻译过来,就是『二之前』。&/p&&p&一个一,为什么不能好好地读『はじめ』(意为最初,一在姓之外的名中会有这种读法)或者别的什么最初,最开始的意思,一定要拐个弯,卖个关子,来个『二的前面』!但仔细想想,二之前唯一的一个数字,不就是一吗?学过日语的人可能都体会过,日语口语的难处不在于语法或者发音,而是『地道』,日语的『地道』即在于如何婉转和毫无攻击性地表达出各种各样的意思。这也算是日语作为一种语言所崇尚的美了。&/p&&p&顺带一提,这个『一』并非古代流传下来的姓,而是作为艺名的姓。但它可以打开一个新世界的大门——与其类似的隐语姓氏还有不少。我们说起日本有趣的姓氏,往往脑海中会跳出『我孙子』,『御手洗』,『我妻』等等等等,殊不知,与那些隐语姓氏所表达的情景相比,这几个总被津津乐道的姓氏都略显直白低俗了。&/p&&br&&p&【&b&小鳥遊&/b&】&/p&&p&一个相对常见的姓氏写作&b&『小鳥遊』&/b&。这原本是一个古姓,留存不多。但却因为其趣味而广泛被用于艺名或动漫人物的名字,因此为人所熟悉。『小鳥遊』这个姓氏的读法是『たかなし』,『たか』写成汉字就是『鹰』,『鷹なし』即为『没有鹰』。&/p&&p&没有老鹰,小鸟放心地在枝头欢欣蹦跳着玩耍。这样的场面跃然眼前。&/p&&br&&p&&b&【月見里】&/b&&/p&&p&与小鳥遊意境类似的,还有『&b&月見里&/b&』这个姓氏,它读作『やまなし』。直译过来也就是『无山』。&/p&&p&大家都知道日本人本来是没有姓氏的,因为天皇突然强制大家都要有个姓,所以人们纷纷自己给自己取姓。不少人都以自己祖辈所居之地作为姓氏,这就成了我们经常见到的田中、井上、村中等等。可以想象,月見里这个姓氏的创造者一定是住在一个四周看不见山的地方,他其实本来可以给自己取名做『平原』『田中』或者别的什么,但他却偏偏起了个『能看见月亮的地方』的汉字组合,通过『没有山,所以一直能够看见月亮』,隐晦地表达了没有山的含义。&/p&&p&有文化,就是不一样!&/p&&br&&p&【栗花落】&/p&&p&这个姓氏读作『つゆ』或者『つゆり』,本来是岐阜县方言。意为栗花落时便是进入梅雨(つゆ)的季节。这类与季节气候变化有关的姓也很多,比如『四月一日』,读法是『わたぬき』,意为『抽去棉花』。类似的还有八月一日,八月朔日等等。&/p&
日本有人姓『一』。这『一』不仅仅是个稀奇的姓。当我知道这个姓的读法之时,瞬间觉得,只有日本人才起的出这种姓——简直就是将他们崇尚的婉转美体现到了极致。这个『一』作为姓的时候,读作『にのまえ』,翻译过来,就是『二之前』。一个一,为什么不能好…
自己听到的一些,如有错误,欢迎指正!最近肝得少也懒得更新了,谢谢大家厚爱也谢谢大大们的补充么么哒!ˊ_&ˋ&br&&br&【萤草】&br&&br&「あそこの人、おかしいなぁ」&br&那边的人有点奇怪啊&br&「もう触らないでよ、くすぐったい」&br&别碰我啦,好痒&br&「あ…気持ちいい、春のお日様みたい」&br&啊,好舒服,像春天的太阳&br&&br&【惠比寿】&br&&br&「落としたのは金の斧、それとも銀の斧かの」&br&掉落的是金的斧子还是银的斧子?(谢谢评论指正)&p&【茨木】&/p&&p&「この腕を斬られた恨み!決して忘れぬぞ」&/p&&p&断臂之仇,绝不会忘&/p&&p&「効かんな」&/p&&p&不痛不痒&/p&&p&「驚嘆せよ、私の強さに」&/p&&p&惊叹于我的强大吧&/p&&p&【荒川】&br&&/p&&p&「愚かな人間め」&/p&&p&愚蠢的人类&/p&&p&「くだらん」&/p&&p&真无趣&/p&&p&【椒图】&br&&/p&&p&「そんなにじろじろ見ないでください」&/p&&p&不要这样盯着人家看嘛&/p&&p&「その痛み、お分けください」&/p&&p&请把疼痛分担给我&/p&&p&「やっと一息つけますわ」&/p&&p&终于能喘口气儿了&/p&&p&【三尾狐】&/p&&p&「あら、あそこにいるあなた、お姉さんと遊ばない?」&/p&&p&哎呀,那边的那谁,不来和姐姐玩玩儿?&/p&&p&「お逝きなさい、儚く散れ」&/p&&p&邪魔退散(pdd脸)&/p&&p&【食梦貘】&/p&&p&「夢のうまそうな匂いがする」&/p&&p&闻到梦的香味&/p&&p&「夢見て、いただきまーす」&/p&&p&睡吧,我开动啦&/p&&p&【络新妇】&/p&&p&「まだ嫁いでないから、あなたを食べるわけないでしょう」&/p&&p&我还没嫁过来呢,不会吃了你(感谢指正!)&/p&&p&「おーや、これは男の肉の香りかしらね」&/p&&p&哦呀,这是男子肉体的香味吗&/p&&p&【红叶】&/p&&p&「もう、私が綺麗だからって、そんなに見ないで」&/p&&p&真是的,我知道我很美啦,不要老看着人家嘛&/p&&p&「私の美貌のために、食らわせてもらうね」&/p&&p&为了我的美貌,能让我吃一下吧&/p&&p&「もっと悲鳴を聞かせて」&br&&/p&&p&让我多听听你的悲鸣&/p&&p&【雪女】&/p&&p&「涙、それは何だ?暖かいのか」&/p&&p&眼泪,那是什么?是温暖的吗?&/p&&p&「行け、氷雪よ」&/p&&p&上吧,大雪&/p&&p&【孟婆】&/p&&p&「お友達になりましょう?忘れないから」&/p&&p&做个朋友吧,不会忘了你的&/p&&p&【妖狐】&/p&&p&「仮面をつけた男は信用ならないかね」&/p&&p&戴着面具的男人不可信吧&/p&&p&「踊れ、荒れ狂う嵐の中で」&/p&&p&在这狂风暴雨中起舞吧&/p&&p&「荒れ狂う嵐に、その身を引き裂かれるがいい」&br&&/p&&p&让这具躯体撕裂在狂风暴雨之中&/p&&p&【童女】&/p&&p&「この命を お受け取りくだされ」&/p&&p&我的命,你拿走好了(就是第三个技能的介绍)&/p&&p&「月の光が、あたしを見守っててくれるの」&/p&&p&月光守护着我&/p&&p&「お兄ちゃん、どこにいるの」&br&&/p&&p&哥哥你在哪儿&/p&&p&【童男】&/p&&p&「月の光よ、生命の息吹を」&br&&/p&&p&月光带来生之气息&/p&&p&「魂魄の輝き」&/p&&p&魂之光辉&/p&&p&【蝴蝶精】&/p&&p&「将来は一番の人気ものになりたいな」&/p&&p&将来想成为最有人气的人呢&/p&&p&【鲤鱼精】&/p&&p&「尻尾で打っちゃうよ、痛いかも」&/p&&p&要用尾巴打你了哦,可能会很疼&/p&&p&「もう、大人しくしてよ」&/p&&p&真是的,老实一点嘛&/p&&p&「泡泡の壁」&/p&&p&泡泡之壁&/p&&p&【清姬】&/p&&p&「なぜ、私はこんな姿に…」&/p&&p&为什么我会变成这样子…&/p&&p&「貴様にも愛ゆえの苦しみ、教えてやろう」&/p&&p&也让我来告诉告诉你,爱的痛苦吧&/p&&p&【食发鬼】&/p&&p&「汚い手で触らないてくんない?」&/p&&p&别用脏手碰我行不?&/p&&p&【山童】&/p&&p&「力比べでもしようか」&/p&&p&来比比力气吗&/p&&p&「急げ急げ、おにぎりが俺を待ってるぜ」&/p&&p&赶快赶快,还等着吃饭团呢&/p&&p&【鸦天狗】&/p&&p&「正義は必ず勝つ」&/p&&p&正义定会胜利&/p&&p&【座敷童子】&/p&&p&「私、綺麗好きなの」&/p&&p&我很爱干净的&/p&&p&「それ以上、私に近づかないで」&/p&&p&别再靠近我一步&/p&&p&【傀儡师】&/p&&p&「うるさい奴がまた来たよ」&/p&&p&烦人的家伙又来了&/p&&p&「兄さんとあたし、ずーっと一緒」&/p&&p&哥哥和我,一直在一起&/p&&p&「兄さん、危ないよ」&/p&&p&哥哥,有危险&/p&&p&【跳跳哥哥】&/p&&p&「お前の骨は俺が拾ってやる」&/p&&p&你的尸骨我来捡&/p&&p&「俺を 解放しろ」&/p&&p&快解放我&/p&&p&【白狼】&/p&&p&「私の的は どこだ」&/p&&p&我的靶子在哪儿&/p&&p&「射るたびに、私は新しい自分を見つける」&/p&&p&每次射击,都会发现新的自我(评论给某位朋友说错了,是射る不是見る,抱歉!&_&)&/p&&p&「足踏み、胴作り、弓構え、打起し、引分け、会、離れ、残心」&/p&&p&(看了传记原来是出自日本弓道“射法八节”)&/p&&p&【妖琴师】&/p&&p&「少し静かにしていろ」&/p&&p&安静点儿!&/p&&p&「うるさいぞ」&/p&&p&你很吵!&/p&&p&【吸血姬】&/p&&p&「その指、今日の食べ物かな」&/p&&p&这根手指,是我今天的食物吧&/p&&p&【海坊主】&/p&&p&「水面を見つめても、投影が見当たらない」&/p&&p&凝视水面也无法看清倒影&/p&&p&【河童】&/p&&p&「ここの香り、水の中とは違うんですね」&/p&&p&这里的香气和水里的不一样呢&/p&&p&【鬼使白】&/p&&p&「時間ですね、さあ、行きましょうか」&/p&&p&时辰已到,那么,上路吧&/p&&p&【鬼使黑】&/p&&p&「俺について来い」&/p&&p&跟上我&/p&&p&「お前はもう死んでいる」&br&&/p&&p&你已经是一具尸体了&/p&&p&【骨女】&/p&&p&「私を傷つけた輩は、皆切り裂いた」&/p&&p&伤害过我的家伙都被我切碎了&/p&&p&【犬神】&/p&&p&「心の有り様が剣には現れるのだ」&/p&&p&心之所思剑之所现&/p&&p&「剣に躊躇いは禁物だ、いくぞ」&/p&&p&对剑来说踌躇是禁忌,上吧&/p&&p&【大天狗】&/p&&p&「どれ、少し遊んでやろ」&/p&&p&就稍微陪你玩玩儿吧&/p&&p&「参上仕った、我こそが大天狗なり」&/p&&p&参上,吾乃大天狗&/p&&p&「暴風を支配する我が力を見よう」&/p&&p&让你见识下我支配暴风的力量&/p&&p&【樱花妖】&/p&&p&「桜が舞い落ちる時に、あたしの元にお戻りなさい」&/p&&p&在这落樱缤纷的时节,请回到我的身边&/p&&p&「お花は本当に甘いと思いますか?」&/p&&p&你觉得这花真的很香吗&/p&&p&「あたしの息吹でお目覚めよ」&/p&&p&让我的气息唤醒你吧&/p&&p&【姑获鸟】(为了尽量完整还是补上吧)&/p&&p&「坊や、一体どこに行ったの」&/p&&p&孩儿你去哪儿了&/p&&p&「あたしの傘は、そこらの剣より鋭いよ」&/p&&p&我的伞可要比那剑锋利&/p&&p&「この傘が、あたしの刃なのさ」&/p&&p&这把伞就是我的利剑&/p&&p&「妖怪め、坊やを脅かすんじゃないよ」&/p&&p&妖怪,不准威胁我的孩儿&/p&&p&「傘が風雨からあたしらを守ってくれるんだ」&/p&&p&伞保护着我们免受风吹雨打&/p&&p&「あたしには、守りたいものがあるからね」&/p&&p&我也有想守护的东西啊&/p&&p&【般若】&/p&&p&「もっと遊びたいな」&/p&&p&还想再玩会儿呢&/p&&p&「ねえ、僕と遊んでよ!ねえってば」&/p&&p&来嘛,陪我玩儿嘛!来嘛来嘛&/p&&p&「もうおしまい?つまんないやつ!」&/p&&p&这就完事儿了?真无趣&/p&&p&【盗墓小鬼】(个人觉得这个好有趣哈哈)&/p&&p&「ここは風水的に…だめだめだね」&/p&&p&这里的风水不行啊&/p&&p&「私はそう簡単にやられないわよ」&/p&&p&我不会就这样轻易地狗带&/p&
自己听到的一些,如有错误,欢迎指正!最近肝得少也懒得更新了,谢谢大家厚爱也谢谢大大们的补充么么哒!ˊ_&ˋ 【萤草】 「あそこの人、おかしいなぁ」 那边的人有点奇怪啊 「もう触らないでよ、くすぐったい」 别碰我啦,好痒 「あ…気持ちいい、春のお日…
&p&这份答案只是抛砖引玉,&a href=&/people/hakumo& class=&internal&&@Hakumo&/a&先生的答案有更多干货,大家可以参考一下。&/p&&p&——————————————&br&&br&题主原本的题目是:&br&「日语可以完全用&b&中文&/b&书写吗?」&/p&&p&这里要说一下的是,日语可以用汉字书写,但不能说用中文书写。(通常「中文」指近现代书面汉语。文言文的话,是下文所要讨论的)请区分「中文」和「汉字」。&/p&&br&&p&说到汉字。是的,从最广泛的意义上讲,日语的确可以&b&完全用汉字书写&/b&。当初日语假名的最初形态,就是汉字,即「万葉仮名」。&/p&&p&见问题:&a href=&/question/& class=&internal&&日语假名的写法是否有某种规律? &/a&这里说到了假名的起源。&/p&&p&当然,从表音的角度来说,未经简化的汉字表音效率并不高。到了现代,更是有脱汉的迹象。&/p&&p&给题主讲个笑话。(来源:&a href=&/question/& class=&internal&&在学习日语的过程中有过什么趣事?&/a&)&br&&/p&&blockquote&日语里的汉字都有对应的音,而这对应的音通常不止一个。按读音规则来分,就起码有音读训读两类……刚学日语的时候,大家都对这一套发音规则很有兴趣,觉得每天都用的汉字居然能够完全换成另一套发音来说,很有意思。所以大家都喜欢用日语的发音来说中文字。&br&但班长是反其道而行之的……班长的追求是把所有假名都标成汉字。&br&比如说一天老师让上讲台写句子,句子是「昨天,那把椅子在这间教室里。」写出来的话可以写「昨日、あの椅子はこの教室にありました。」我认为,基本上正常人都应该是这样写的。&br&我们班长写出来的是:「&b&昨日、阿乃椅子羽個乃教室二有馬下。&/b&」&br&老师说你写的什么,自己读一遍……&br&班长流利地读道:「きのう、あのいすはこのきょうしつにありました。」&br&老师估计又囧了,说你下次按正常的写法写。&br&班长说了一句让老师吐血的话:「老师,你们都没读过《万叶集》吗?」&/blockquote&&br&好了来正经的。既然日语词汇、语法跟汉文完全不同,日本人是怎么读汉文典籍呢?&br&(下面就有点「用文言文书写日语」的意思了)&br&&br&日本人发展出了一种称为「训点」的符号系统,在解读汉文的过程中使用。其中包括用「返点」(返り点)来表示词句的阅读顺序,以句读、送假名或「乎古止点」(ヲコト点)等作为辅助,从而理解汉文。&br&上个例子,出自《韩非子?难篇(一)》:&br&&img src=&/cedd6cf82e6e025e7e4dbad_b.jpg& data-rawheight=&600& data-rawwidth=&120& class=&content_image& width=&120&&&i&右下角数字为实际阅读顺序&/i&&br&&br&先顺下来读没有标点的字:&br&&b&楚人盾……&/b&&br&然后遇到雁点(レ点)以后,将雁点后面的字提到标注雁点的字的前面,然后再往下读:&br&&b&楚人盾矛与……&/b&&br&然后再按照数字标注来读:&br&&b&&b&楚人盾矛与&/b&鬻……&/b&&br&最后往下看,依上下标号读,句子就变成:&br&&b&楚人盾矛与鬻者有&/b&&br&从而贴合了日语的语序:&br&「&b&楚人ニ盾ト矛トヲ鬻グ者有リ&/b&」&br&现代日语就成了:&br&「楚の人のなかには盾と矛とを販売する者がいたのですが、」&br&(有一位卖盾和矛的楚国人……)&br&&br&这个问题里有关于「返り点」的详细描述:&a href=&/question/& class=&internal&&「返り点」的用法是怎样的?&/a&&br&&br&除了返点以外,还要标上必要的送假名表示语法关系,还有每个汉字的读法。因此实际上看起来是这样的:&br&&img src=&/aba5c4ab48ea0e07b4fc_b.jpg& data-rawheight=&358& data-rawwidth=&295& class=&content_image& width=&295&&「返点」出现于奈良时代后期,彼时片假名尚未出现,使用万叶假名。「乎古止点」可能是出于「乎」(ヲ)等送假名频繁使用所发明的简化方法,即以一个点在汉字上中下左右的朱色点来表示一个假名。不过,这个点从来没有统一过,曾多达20多种。平安时代还出现了博士寮的博士都把各自的「博士家点」(各家私传的乎古止点点法)相互保密的情况。由于使用不便,后来慢慢地就被淘汰了。&br&需要说明的是,因为汉文是古典文章,送假名的标注方法要用「歴史的仮名遣」,并使用文语文法读念。&br&&br&为了更好地理解汉文典籍,日本人会将加了训点的原文改写成日语书写形式,产生了「書き下し文」。这种改写文后来衍生出一种独特的日文体裁即「漢文訓読体」,随之以来还有「復文」。&br&所谓汉文训读体,就是用日文语法书写汉文的一种体裁。譬如《教育敕语》。&br&&blockquote&朕&br&惟フニ我カ皇祖皇宗國ヲ肇ムルコト宏遠ニ德ヲ樹ツルコト深厚ナリ我カ臣民克ク忠ニ克ク孝ニ億兆心ヲ一ニシテ世世厥ノ美 &br&ヲ濟セルハ此レ我カ國體ノ精華ニシテ敎育ノ淵源亦實ニ此ニ存ス爾臣民父母ニ孝ニ兄弟ニ友ニ夫婦相和シ朋友相信シ恭儉己レヲ持シ博愛衆ニ及ホシ學ヲ修メ業ヲ&br&&br&習ヒ以テ知能ヲ啓發シ德器ヲ成就シ進テ公益ヲ廣メ世務ヲ開キ常ニ國憲ヲ重シ國法ニ遵ヒ一旦緩急アレハ義勇公ニ奉シ以テ天壤無窮ノ皇運ヲ扶翼スヘシ是ノ如キ&br& ハ獨リ朕カ忠良ノ臣民タルノミナラス又以テ爾祖先ノ遺風ヲ顯彰スルニ足ラン&br& 斯ノ道ハ實ニ我カ皇祖皇宗ノ遺訓ニシテ子孫臣民ノ俱ニ遵守スヘキ所之ヲ古今ニ通シテ謬ラス之ヲ中外ニ施シテ悖ラス朕爾臣民ト俱ニ拳拳服膺シテ咸其德ヲ一ニセンコトヲ庶幾フ&/blockquote&相对应的汉文如下:&br&&blockquote&朕惟我皇祖皇宗、肇國宏遠、樹德深厚。我臣民、克忠克孝、億兆一心、世濟其美。此我國體之精華、而敎育之淵源、亦實存乎此。爾臣民、孝于父母、友于兄弟、夫婦相和、朋友相信、恭儉持己、博愛及衆、修學習業、以啓發智能、成就德器。進廣公益、開世務、常重國憲、遵國法、一旦&br&緩急、則義勇奉公、以扶翼天壤無窮之皇運。如是者、不獨為朕忠良臣民、又足以顯彰爾祖先之遺風矣。&br&&br&斯道也、實我皇祖皇宗之遺訓、而子孫臣民之所當遵守、通諸古今而不謬、施諸中外而不悖。朕庶幾與爾臣民、俱拳拳服膺、咸一其德。&/blockquote&&br&这说白了就是将汉文「直译」为日语。但是毕竟汉文对于日本人来说是一种外语,即使日本人「直译」成了略显生硬、貌似古文的日文文章,还需要面对读音的问题。当时的人为了让这种文本显得更加自然一点,会根据各种场合酌情使用音读或者训读(传统上朗读汉文典籍要使用音读,但后来逐渐不严格了)。出于跟汉文的语言风格保持一致的考虑,很多时候汉文训读体会放弃一些字词的训读,而直接用音读表示,以保持文风简洁。这相对于「训点」法来说,稍微更加容易理解了一点,因为这种文本还是贴合日语语法的。所谓「復文」,就是把这种文体变回纯汉文。&br&&br&即使「漢文訓読体」不像一般意义上的直译那样采用当时的通俗口语,它经过长时间的历练和完善以后,已经变成了一种庄重而富有魅力的独特文体。但另一方面,由于必须使用汉字,日本人误用汉字词、与其他口语上的训读词混用的情况非常多。例如「既而」(スデニシテ)本来意为「それ&p&からあと、そういうことがあったの」(之后有这样的事情),可是经常被误解为「既に」(已经),更何况「スデニシテ」本来就比较别扭。&/p&&br&所以,常见的一训对多字的状况对汉字用字的定夺提出了考验,日本人必须透彻地理解汉文字词的意义和用法。即便如此,对应的汉字词和训读词之间始终有细微的差别,这种差别「漢文訓読体」并不一定能弥补。&br&&br&在明治时代,「漢文訓読体」已经取得了官方语文的地位。比如上文的《教育敕语》,还有日本战败时的《终战诏书》(&a href=&///?target=http%3A//zh.wikipedia.org/wiki/%25E7%25BB%%E8%25AF%258F%25E4%25B9%25A6& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&终战诏书&i class=&icon-external&&&/i&&/a&),都是用汉文训读体写就。维新时代的日本大臣,可以想见都是有相当文化水平的人,不说汉文训读体,传统汉文的阅读应该也是没有问题的。但是鉴于这种文体严重脱离日常口语,二战后自从日本政府颁行《日本国宪法》,就开始采用现代口语体了。(顺便还涉及「現代仮名遣い」的问题)&br&&br& 除了「漢文訓読体」,还有「和文体」(即《源氏物语》所处平安时代的口语文体)、宣命体(在神社祝词等场合使用的文体)等等。古代日本语文体裁是纷繁混杂的。这些暂时不表,题主有兴趣自己去查一下。&br&&br&参考文献:&a href=&///?target=http%3A//.cn/download/Periodical_jlhgxyxb.aspx& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&关于日语「汉文训读法」的分析与研究_万方数据&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&——————————————&br&知乎对一些日文汉字不支持,请不要介意。&br&——————————————&br&另外在果壳网发现了对于这个问题的讨论:&a href=&///?target=http%3A///question/531971/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&日语可以都用汉字写吗?&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
这份答案只是抛砖引玉,先生的答案有更多干货,大家可以参考一下。—————————————— 题主原本的题目是: 「日语可以完全用中文书写吗?」这里要说一下的是,日语可以用汉字书写,但不能说用中文书写。(通常「中文」指近现代书面汉语。…
身为一个姓“陶”的在日华人,你们是不会明白每天被日本人轮流叫爹的心情的
身为一个姓“陶”的在日华人,你们是不会明白每天被日本人轮流叫爹的心情的
谢邀&br&&br&题主您好。&br&&br&我跟大多数的答主唱个反调吧,我个人认为,个人认为个人认为,重要的事情说三遍, 日语是个好专业,因为我过得很好赚了钱。不过我不是纯日专,我在日本,国内985日本大学日语经济双学位,日语专业是我的跳板。&br&&br&我在这里补充一点事实。希望你能认清事实的情况下看我下面的文章。&br&1.我大一从あいうえお开始学,大一上过n2,大一下过了n1,分数都很高没丢几分。因此请务必明白n1有多简单,n1只是一个开始。在这上面上海口译,catti,然后还有日本的mos、ere&br&等等证里头的日语以及专业名词,都是n1遥不可及的。想要在日本找好工作,就要和日本人考一样的证。想想你用日语过日本版acca的考试吧,自己的日语水平够吗?再加一个前提,大学四年之内全部考完。&br&2.很多学校的日专教育水平一般(老师也良莠不齐),发音一开始就处于劣势。但是比你们高考时候就更加努力的那些学校日专教育水平好的学生,他们大学也跟他们高三一样努力。仔细想想自己努力的过他们吗?自己打的败他们吗?就连他们也10个中9个没法把日语作为就业优势,你有觉悟吗?&br&3.学好日语很累要很努力,比考985大学的高三辛苦多了,你明白吗?&br&&br&希望您清楚的认识的以上的事实之后,再看下去。&br&&br&我先说大前提吧&br&日语这门专业,对于平均水平,享乐主义,乃至中上的人来说是极其残酷的,不跳出去的话,就会如同其他答主所说的一样,一事无成到处被碾压。在我之前就读的985大学,没能成功跳出去的人大概在90%左右,必须很努力才能跳出这个圈子。&br&&br&没有努力的心,战胜别人的心,日语绝不是一个好专业。&br&&br&如果看到下面一句话让您起了鸡汤不适反应,我很抱歉,但是请继续看下去。&br&&br&这世界上没有好不好的专业,只有优不优秀的人。&br&&br&现在什么事情都讲基本法,分析问题也要两手一把抓,高考试卷题目就出现了仰望星空,脚踏实地这样的题目,我们需要鸡汤给我们一些必要的前进动力,也需要在社会这个残酷的环境中自己衡量自身是否适合它。&br&&br&但是有相对来说轻松的专业,付出少就好就业,不过日语很明显不是其中之一。同时日语也肯定不必现在那些紧缺的热门专业,不过如果您的专业水平够高,就业还有发展前景是肯定没有问题的,任何专业都是。&br&&br&所有专业都存在着上限跟下限,如同楼上答主所说,对于一般人来说专业是有369等的,这点我同意,在这里楼上那位答主说的就是下限的问题了。&br&&br&化学这类专业下限太高,即使十分努力可能还是不够的情况是存在的,因此在仔细考虑自身的前提下,考虑风险的情况下斟酌自己是否需要规避。但是化学专业一样有成功的人,对于那些人来说化学专业并不比其他专业劣一等。开头那一句话适不适用,就看你是不是,以及想不想成为那些人。&br&&br&知乎用户大抵有着一定的心气,很多人加微信问问题的时候经常顺便连户口一起查了。但是这种心气也是好事,看清现实很容易深陷泥潭停滞不前,有点心气和不服才能上去。用这股心气搞不好就成为那些人了。&br&&br&&br&语言这种专业,是很好的跳板,也意味着广泛的前途。广泛的就业前景在某种程度上可以称作没有专项优势。因此这资源只有少数人享有,那些努力且优秀的人。&br&&br&接下来来说说这个专业的发展方向&br&&br&不对口的暂且不提。&br&&br&1出国(换专业、日语教育、口译、笔译、日企工作)&br&2不出国(日语教育、口译、笔译、日企工作)&br&&br&日企工作是最轻松的路,但是需要跟日本人正常沟通的能力。日企不难进,但是升职要努力。&br&&br&其他的选项基本都是学霸的路,当然也有专业不对口的路走,而且大多数学语言的都走上了这一条路,语言的学习者一直被说可塑性强,此话不假但是也意味着公司需要更多的精力和时间去培养你,看你自己的选择和公司的意愿了,其实大多数公司需要的是即戦力。&br&&br&目前的发展趋势,随着中国劳动力价格的不断提升,大量的日本制造业开始向越南缅甸等方向转移。十年之后中国制造就可能变成越南制造了,因此从绝对数量上来说就业机会是在减少的。&br&&img src=&/2d8ea7951f90fde32eeec4_b.png& data-rawwidth=&984& data-rawheight=&554& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&984& data-original=&/2d8ea7951f90fde32eeec4_r.png&&刚好手头有一点资料,您能在这里看到日本的人口结构。日本在华企业的数量下降是事实,但是在日本就业的机会上升也是事实。因为人口超高龄化社会的影响,如上图金字塔显示,源自日本「国势调查」的人口走向,原图带了颜色但是黑白没打出来,我自己用红笔勾了一下。&br&&br&因为劳动力的下降必然带来日本经济倒退。因此安倍政府采用了一下改进方法&br&&br&移民受け入れ&br&専業主婦と老人の活用&br&ロボット化&br&&br&这个方针首当其冲就是移民,随着时间推移日本老龄化的进行。日本以至于在中国的日本企业必然出现职位空缺,而职位空缺带来的就是天花板的上调等等边际效益。在这种大环境的前提下,虽然绝对数量下降,但是可能意味着相同的就业位置和更大的上涨空间。&br&&br&这里是第二个图表,日本的人口构成。&img src=&/3cfa439bf360fad14201a_b.png& data-rawwidth=&984& data-rawheight=&554& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&984& data-original=&/3cfa439bf360fad14201a_r.png&&从这张图表日本的老龄化结构一目了然&br&&br&我们再来看一下日本的家庭世代的职业变动。&img src=&/9ca3cdbea34f_b.png& data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1000& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/9ca3cdbea34f_r.png&&颈椎病的抱歉了,拍照技术太烂&br&&br&看我画线的那几个数值,你会发现日本自营业的百分比在泡沫经济破裂之后就开始下滑,以上的图表都是为了佐证之前的结论,到这里人口方面就算告一段落。&br&&br&接下来是&img src=&/8db0da17c3b4_b.png& data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1000& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/8db0da17c3b4_r.png&&产业发展的弧线图,从这个图表我们可以很清楚的认知到产业的迁移模式。一共是四个弧线,很遗憾中国目前在第二第三之间。从这个表我们看得出来,接下来的发展自然是汽车产业。日本汽车产业的强力必然和中国的发展产生爆炸性的化学反应。&br&&br&证据如下&br&&img src=&/5e64fbcc687_b.png& data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1000& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&/5e64fbcc687_r.png&&这意味着汽车合作行业上无数个工作机会,以及随之连带的金融产业,部件制造业的连带关系带来的大量就业机会。同时也意味着薪水低下的日本公司将离开中国,而高科技高薪水的公司会重新来到中国这块宝地。&br&但是这些机会只能是拥有足够高度的人享有。这个前景有没有意义,自然见仁见智了。&br&&br&综上所述,对于日语教育、翻译等方向的人来说,确实是性价比不高的专业。对于金融,以及自动化编程又会日语的人来说,蛋糕还没开始吃呢。&br&&br&说了这么多前景,这前景是建立在你2年的时间把日语学的出类拔萃,跟日本人正常对话,工作无障碍,听说读写问题不大,能勉强翻译,去日本编入学习第二门专业的情况之下。&br&&br&我这里再重复一遍日语这门专业,对于平均水平,享乐主义,乃至中上的人来说是极其残酷的,不跳出去的话,就会如同其他答主所说的一样,一事无成到处被碾压。&br&&br&只有一门干巴巴的中上层次的语言是没有用的,要么把语言学到高层次,要么学点别的。&br&&br&我走在金融的路上,同时喜欢日语。但是我认为,一个专业带给你什么全看你自己,你努力那一定没有问题。但是你要注意,在我当时就读的985大学,日语成为那些人的的淘汰率也大概在90%左右,远远高于一些其他的专业。所以有多好的前景,需要多大的努力,都由你自己判断。
谢邀 题主您好。 我跟大多数的答主唱个反调吧,我个人认为,个人认为个人认为,重要的事情说三遍, 日语是个好专业,因为我过得很好赚了钱。不过我不是纯日专,我在日本,国内985日本大学日语经济双学位,日语专业是我的跳板。 我在这里补充一点事实。希望…
&p&献上我的处女答吧~&/p&&p&身为日语老师不回此题简直天理难容啊!&/p&&br&&p&不知题主的具体情况,这对提出有针对性的解决办法几乎是必需滴。比如,目前是初级以上的什么水平(相当于N?),初级阶段用的什么教材,对听说读写哪方面的要求更高,有没有要实现的目标(要尽可能专业?还是看看日剧即可?),等等。&/p&&p&一楼&b&许泽&/b&的答复中也提到了这一点,所以他考虑到不同情况推荐了三本教材。都是比较经典的!下面我会再具体说下它们在教学中的使用,然后补充几本,希望对楼主和其他日语学习者有所帮助。&/p&&p&我就职于二本院校(京),但其实日语圈的教学方法、教材差异都不是很大。这是通过与自己和同事的学习经历作对比、开会研讨、听课交流等得出的结论。(日语圈子真的很小!)&/p&&br&&p&大一大二目标就是综合的听、说、读、写能力培养,主要通过精读这门课完成。辅助课程有听力和会话(一般外教担任)。&b&『みんなの日本語』&/b&是我们的会话教材,外教选的,好学、易用,实用性强。有的教材不要看它简单,语言主要是拿来用的,初中级阶段&u&重复&/u&&u&和模仿&/u&才是王道!(繰り返しとまね!)&/p&&br&&p&&b&关于《新编日语》:&/b&&/p&&p&是我大学的教材,工作以后也用过。语法的条理性好,循序渐进,学完后看其他书的语法讲解往往觉得罗嗦、或者说不到点上。如果想特别扎实、系统地学日语,目标较高,是非常推荐的。至少要学四册,加上配套的教参和练习册,N2没有大问题。学得好的话,接下来N1买材料自学也是可能的。&/p&&p&缺点:因为专业性较强,入门的基础如果不够扎实或者没人指导,自学有一定难度。&/p&&p&学的话,因为不少学校都用《新编日语》作教材,建议搜索一下高校的精品课程,可能会有授课视频(比如上外)。沪江日语上我看也有付费的相关课程。&/p&&br&&p&&b&关于《新版标准日本语》:&/b&&/p&&p&如果只是满足动漫、日剧等实际需求,《新标日》就够了。我们学校用作第二外语的教材。在日语圈里,不了解情况的有些老师认为它不专业,似乎提标日很降低水准似的。其实这种看法正暴露了自己的不专业,嘿嘿!&/p&&p&我用过新标日,因为觉得太好用了(好教材能减轻老师在引导入门、兴趣、难点处理等各方面的压力),所以曾仔细分析过原因。&/p&&p&本人认为:好用的最主要原因,它是日本的日语教育领域极其专业的人士编出来的。感兴趣的同学可以去查一下,其中不少是大家!(可不是随便拉几个日本人、日本老师就能编出一本像样的教材哦!)&/p&&p&因为对象是业余学习者,它的语法解释极其简单、精练,一般控制在一行字以内。例句、课文语言灵活生动,绝对没有怪怪的语感——“标准日本语”所言非虚!场景设置也是上班族可能面临的实际情况,穿插少量日本文化。&/p&&p&虽然是中日方合作出版,但中方的人教社主要只负责了语法解释的翻译。注意,是翻译!语法解释是日方专家各种提炼的结果!对那些批评它不专业的人,我只能说,你选-错-书了!&/p&&p&其他优点太多了,无论自学还是报班学都随心所欲,视频等资料齐备。完整一套认真学下来,N2,N1也都没大问题。只想基本对话和简单阅读,N3就差不多了(最多到中级)。----按编者设定,初级对应N3,中级N2,高级N1。----总之,在目前的非专业教材里,新标日第一,没有更好选择(尤其是初级阶段哈!)。&/p&&p&缺点:讲解简单,课文短小,复杂句式相对少,突然换到其他书的时候可能会感觉到难!(破解,可以适当搭配新编日语使用。看看语法、例句等)&/p&&br&&p&再推荐一个&b&初中级学习者的网络教材&/b&,&b&『エリンが挑戦』&/b&,今年刚推出了中文网站,叫&a href=&///?target=http%3A///erin/index.asp& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&艾琳学日语&i class=&icon-external&&&/i&&/a&。日文网站在这,&a href=&///?target=https%3A//www.erin.ne.jp/jp/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&WEB版 エリンが挑戦!にほんごできます。|国際交流基金&i class=&icon-external&&&/i&&/a&。感觉比中文版的一目了然,还分单元把重点表达都列了出来。高中留学生的视角,趣味性实用性都很强!对把握句型的实际使用方法很有帮助。&/p&&p&它是日本国际交流基金的制作,那可是日语国际能力考试的主办和实施机构哦!『みんなの日本語』也是其出品。&/p&&br&&p&顺便提下近几年国内的其他专业教材:&/p&&p&l
北大出版社的&b&《综合日语》: &/b&&/p&&p&特点是口语多,内容生动些;但语法不够系统,术语中一些说法是“自己流”,不大适合自学。四册学完还会有不少考级语法没接触到~ 但北京也有不少学校在用。&/p&&br&&p&l
高教社的&b&《基础日语综合教程》&/b&:&/p&&p&优点:第一册开始,许多文章直接取自日本报刊和书籍、网络,复句多,对提高读解水平(考级第一大得分项啊!)有很大帮助。看过它的课文,看哪本书都会觉得句子好短!对业余者来说,建议当作阅读提高用书,配合教参消化语法和课文内容(教材里可没有语法讲解哦!~)。&/p&&p&缺点:不太适合直接入门学,语法不够系统;汉字词汇太多,最好随时反应相应的和语词!&/p&&p&
而且,因为取材原因,课文没有先易后难的感觉啊!真实的阅读啊!~&/p&&br&&p&&b&听力方面的好教材:&/b&&/p&&p&&b&《日本語生中継&/b&&b&》&/b&,都是生活对话,难度上也适合有一点基础的题主。沪江日语的听写板块好像有。&/p&&br&&p&&b&网站类:&/b&&/p&&p&l
有不少,但&b&沪江日语&/b&其实做的很全、很好了!各种程度的学习者都能找到适合自己的内容。&/p&&br&&p&l
国际交流基金还有个不错的站点。可以趣味学日语&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//www.anime-manga.jp/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&アニメ?マンガの日本語 Japanese in Anime & Manga&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&br&&p&再次强调,&b&外语学习最重要的,重复和模仿!&/b&业余学习者更要注意&u&&b&大声跟读课文&/b&&/u&哦!还有,兴趣是最好的老师。动漫、日剧神马的多听多跟读老有效啦!&/p&&br&&p&最后,有两位教授(上外和吉大的资深专家哦)谈日语学习的视频,也提到了教材的选择等,也许能为楼主解一部分惑。&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A///new/p591184/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&名校教授谈日语学习(解读)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&br&&p&周末牺牲玩的时间写此长文,终于知道自己原来只看不评论多自私啦!哈哈~&br&&/p&&p&特别声明,老师我可真不是沪江的托儿哦!&/p&&br&&br&&p&******************************************************************************************************&/p&&p&补充:&/p&&br&&p&入门&b&语音&/b&阶段的自学&b&音频:&/b&&/p&&p&&b&高教社的《日本语初级综合教程》(李妲莉主编)&/b&,本身是一本不大为人知的二外教材。其&b&配套的光盘&/b&作为语音入门非常好用。从发音图和要领、读音、单词练习、写法、测试一应俱全,自学很不错。专业授课时给学生做过练习,效果也很好。&/p&&br&&p&另外多说一句,&b&教材和人一样,没有十全十美的。根据自身情况做出选择才是关键!&/b&而且,&b&再好的教材都只是行动力的附属品......&/b&&/p&
献上我的处女答吧~身为日语老师不回此题简直天理难容啊! 不知题主的具体情况,这对提出有针对性的解决办法几乎是必需滴。比如,目前是初级以上的什么水平(相当于N?),初级阶段用的什么教材,对听说读写哪方面的要求更高,有没有要实现的目标(要尽可能…
&p&谢了个腰。&/p&&p&又是学习方法的问题,我觉得不是一两句话能讲清楚的。&/p&&p&前方高能——&/p&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&多链接洗脑模式开启!&/p&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&学习流程相关:&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】从零开始日语学习流程(整理重发)&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】那些年我们自学跳不过的坑(盘点科普向) &/a&&/p&&p&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&你有什么相见恨晚的日语学习方法? - 榣木的回答&/a&&/p&&p&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&什么网站自学日语比较好? - 榣木的回答&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】关于“学完不会用,一用就出错&问题的详解&/a&&/p&&p&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&新编日语应该怎么自学? - 榣木的回答&/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&学习资料相关:&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【推荐】高效学习的教材搭配标准&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【误区】网上流传的几百G教学视频合集很有用?&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【测试】五十音之后想自学的来测——日语自学能力测试 &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】面对一大波日语学习资料我们何去何从?——如何筛选学习资料(文本类) &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】面对一大波日语学习资料我们何去何从?——如何筛选学习资料(音像类)&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】面对一大波日语学习资料我们何去何从?——如何筛选学习资料(综合素材)盘点向&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【推荐】高效学习的教材搭配标准 &/a&&/p&&p&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&有哪些适合日语初学者读的原版书? - 榣木的回答&/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&常见误区警示:&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】用短期高强度学习代替循序渐进会有效果吗?(学习计划制定参考)&/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】片假名单词记不住是英语水平不行? &/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】长期学习无效真的是自己不够努力?&/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】五十音一定要按字母表顺序学? &/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】单词记不住是抄写遍数不够么?&/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】先自学还是先报班?&/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】可以推荐一个背单词的软件吗?——根本没有可以背单词的软件! &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】你所重视的音训读对于记单词作用到底有多大? &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】困扰你多时的发音问题真的是问题吗?&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【误区】全篇翻译在外语学习过程中真的很重要吗? &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【误区】关于为什么不推荐初学者做教材同步练习册及教材课后习题&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【误区】所有单词语法都要记住,忘了就是我记性不好——如何正确对待遗忘&/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&学习工具相关:&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【推荐】教材音频播放神器——SpeedUp播放器&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【误区】揭秘罗塞塔石碑(时悲?事倍?墓碑?)——死记硬背流的究极形态 &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【推荐】最强PDF电子教材阅读器——GOODREADER&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【推荐】多国语言交流软件HelloTalk——如何用HT交到高质量的霓虹人&/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【推荐】挑选日语学习工具的标准(放在一切外语学习上皆可)&/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&关于选班:&/p&&p&&a href=&/p/& class=&internal&&【经验】3个问题把培训机构课程顾问问出翔——如何不被机构忽悠缴费 &/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&动漫漫画相关话题:&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【推荐】用动漫等影视素材辅助日语学习的方法详解 &/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】初学看双字幕动漫真的对学日语有帮助? &/a&&/p&&p&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【误区】初学者用疯狂看动漫和综艺节目代替正常学习流程可行? &/a&&/p&&p&&a href=&/p/?refer=wood-yao& class=&internal&&【经验】如何用原版漫画学日语 &/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&多时不来看了,最近再补一些链接上来,就把这个答案当作我的链接汇总帖吧~~&/p&&p&要是上面有打不开的链接,直接进专栏传送门:&a href=&/wood-yao& class=&internal&&节操换外语&/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&以下是安利: &br&&/p&&p&关于外语学习方法的相关知识,我最多只能作为一个经验分享者,想接触真正的老司机快去关注微信号【rymss2012】(日语魔术师研究所)。&/p&&p&最懂外语学习方法,专业拆解外语学习套路的老司机,多语种教学研究者,助攻你开启外语学习新世界的大门。&/p&&p&——安利完——&/p&
谢了个腰。又是学习方法的问题,我觉得不是一两句话能讲清楚的。前方高能—— 多链接洗脑模式开启! 学习流程相关:
自问自答。&br&&br&日语的学习与准备&br&&br&1,一级需要多久?&br&因人而异。从小看动漫学习能力强的,半年就过的也有。废柴的,日语专业四年都过不去的也有。要看学习方法和悟性。一般一年属于相当快的了。2-3年是正常速度。&br&&br&2,如何从零学起?&br&最开始一定不能着急。报一个日语培训班是绝对必要的。新学一门语言的时候,最开始的发音,语法基础一定要有专业的老师带着学,否则很容易养成不好的毛病。可以找各外语大学开设的周末班或者假期班,学到标准日本语初级上下册完成,3级左右的水平。(各个班教材不同,但是标日是最标准的教材,老师都清楚,询问的话他们会告诉你该学多久的)&br&&br&期间,动漫,日剧自然是多多益善。比起脏话较多的动漫,日剧的日语更标准又生活化一些。还涉及很多社会文化知识,更推荐一些。人人字幕组的双语字幕帮助很大。但是不必要刻意去听日语,学了很久的人也未必能听明白。轻松的看中文字幕就可以,积累多了,自己的发音和听力会有很大飞跃。&br&&br&4,何时开始学习?如何计划日语等级考试的时间?&br&&br&当然这件事是越早越好。学习语言越久,语感就越好。&br&&br&拿自己做例子,我属于学习时间比较充足的。初高中的时候由于喜欢看动漫,所以高一寒假曾经去学过初级上的日语,当然之后基本忘了。然后从06年末左右(大二)开始为了留学认真学习。&br&先是报了一个日语初级下的周末班学了一个学期。语法的基本结构的基础到这里就差不多了。&br&之后在寒假报了中级班,但是感觉效果不大(因为我属于上课不集中的类型),遂改为自学。,&br&&br&开始报了07年12月的N2,但是集中学习时间仅有07年的后半年。发现在中级水平通过备考来学习日语效率很高。&br&遂在之后报了08年12月的N1。同样也是在后半年备考。&br&两门考试努力复习的主要动力是当时报个日语等级考试,实在是报名比考试都难……绝对不想再第二次报名。&br&&br&因此从0基础到一级,保证连续学习的话一般来说两年足矣了。从0到二级一年集中的话也差不多。如果你有充足的学习时间,那会更快一些。&br&&br&&br&3,如何备考?&br&&br&以下贴出以前写的旧一级考试的经验分享:&br&&br&08年12月考的旧一级,在应试的技巧上就不多说了,新的N1改变太多。但是考试的题型虽然变化了,考试范围基本上还是原来那点,所以就选择的书籍和看的方式写一点。&br&我是个突击党,因为本科学业太变态,所以07年考了二级之后也就没看书,直到报了一级考试之后,才开始复习计划,整个复习时间3-4个月,最后分数还挺理想。这里面有一些捷径。不过我和一些同学们说过他们都不信……= = &br&&br&其实旧一级,除去听力,其他的也就是单词和语法。阅读包含在这里面,单词语法懂了,文章能看懂,自然是没啥问题。语法也就是一百多,还很多很简单的,或者有重复性的,就算用填鸭式的背诵,也并不难。关键就是一级号称一万的单词量,要逐个背诵简直就是不可能,我看很多人买了那种背单词的小册子,一页一页在那里啃……对我来说反正是不可能的,看着就头晕。在网上一些论坛调查之后,发现其实并不用背诵高达一万个的单词,甚至只背个几百上千的单词就ok。&br&&br&这几百上千个单词,就是官方考纲上给的单词,有以下2本官方的书籍:&br&&br&最新版日语能力测验出题倾向对策:1级o汉字 &br&~ 松冈龙美 (作者)&br&&img src=&/7019cbeeb128f975b034e99c6b66a786_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&300& class=&content_image& width=&300&&&br&&br&最新版日本语能力测验出题倾向对策:1.2级文字词汇 &br&~ 松冈龙美 (作者), 尤文桂 (译者) &br&&img src=&/d62b98df71aea2a7a01ac84db099dad6_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&300& class=&content_image& width=&300&&&br&&br&一本8块钱,一本13块钱,网上买的话加一起就17块钱。有了这两本,单词部分问题就不大了。因为这是根据往年考试单词出现的频率计算出来的,发现一万个单词中其实出现的不过是其中几百上千个而已。换言之,根本没必要背另外九千个词汇。既然能省下这么多时间,其他部分就能巩固的更好,也更轻松。&br&&br&这个汉字是一个汉字一个汉字讲的,里面列举了每个汉字的不同读音以及常用词,没多少页,背的滚瓜烂熟就没问题了。&br&文字词汇是分类举出一些常考单词,这个要结合着字典来学习,不能死记硬背,要像背单词书那样看懂它的意思用法。&br&先学汉字,再学文字词汇,两本书的汉字部分有重叠,所以学文字词汇的时候还可以巩固汉字。不过哪本都不能扔,要经常看经常翻。本来内容也不多,比起一万单词来要raku多了~~&br&新N1改革到底改了多少,我个人无法定论,大家可以把以上方法作为参考。我自己除了这两本书上的单词之外其他几乎没看过,也就是做了点模拟考试题。最后考试结果,文字部分89分(满分100)。这应该不是巧合,可见这个方法还是不错的。时间充裕的人可以先把这里的东西背熟,如果心里没底再接着背其他单词,岂不是也有重点,比所有单词都泛泛看一遍要好的多。&br&&br&语法部分,买的是华东理工的语法书,讲解很详细的那种。带详细讲解的一本就够了。他那本书好的地方也在于是根据考试频率来分的,考了两次以上的语法,一次的语法之类的,背起来有主次。突击考试最怕的就是没有重点,啥都看一遍,考试时啥都记不住。另外考纲的语法书我也买了一本,看过华东理工的语法书之后,用它来查缺补漏。&br&&br&最新版日语能力测验出题倾向对策(1级语法) 16块钱~~&br&~ 松冈龙美 (作者), 潘寿君 (译者) &br&&img src=&/cadce6a2dbbfc3e8349646_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&441& class=&content_image& width=&300&&&br&&br&&br&然后文字和语法各买本薄薄的题库,在学习的差不多了的时候就开始做做。再做做真题,就不成问题了~&br&&br&听力方面,没有特别的跟着哪本书里练,也没觉得有特别好的书,不知道现在是不是有比较好的。大概就是凭着看动漫那点底子,然后跟着沪江听一听,也没个具体的计划或者大量练习。其实听力很多时候不是句子语法的问题,而是单词的问题。对我来说是这样,所以单词量一上去,听力就上去了,拿了80。N1听力难的地方大概是题型,这个~~估计就要有针对性的练习了。&br&&br&以上虽然是一级的报考经验,在3级 - 2级的时候也同样适用。推荐的几本书也有2级的系列。&br&备考就是短期内快速提高的过程,为了提高效率,选择合适的考纲和教材很重要,真的很重要。&br&&br&本问题也是留学支援系列。&br&欢迎关注收藏夹【日本留学 扬帆系列】分享一些经验和周围大牛们提供的资源,支持DIY日本留学的追梦的孩纸。
自问自答。 日语的学习与准备 1,一级需要多久? 因人而异。从小看动漫学习能力强的,半年就过的也有。废柴的,日语专业四年都过不去的也有。要看学习方法和悟性。一般一年属于相当快的了。2-3年是正常速度。 2,如何从零学起? 最开始一定不能着急。报一个…
和题主一样同为日语专业。&br&就读本专业的优势在于,可以花大把时间&b&“假借”学习之名看日剧&/b&。&br&&br&为什么打引号?因为&b&对于水平较高的人来说,看日剧学日语其实是一个不错的选择。&/b&&br&&b&但是,对于初级阶段的学习者,作为过来人吐血不建议大家这么做&/b&,因为除非你是牛人,不然大多数情况下极有可能只会产生以下两个结果:(自身+身边经验)&br&&b&1、剧没看好。&/b&&br&&b&2、&/b&&b&习&/b&&b&也没&/b&&b&学&/b&&b&好。&/b&&br&&br&为什么这么说?试想&b&如果还在初级学习阶段,词汇量不大、文法结构也不牢固,这个时候选择通过看一部日剧来学习日语真的十分辛苦&/b&(因为未知远远大于已知,实际情况就是一句话尤其是长句子,你可能会有N个点需要查字典,或者即便看懂了单词但仍然弄不懂意思,语法问题),更别说如果你还选择了非双语字幕的片源,那真是……这酸爽!如果你不是 根気強い ,真心不建议尝试。(&b&当然对学习简单的日常用语还是有帮助的呢~语感也会有所增强,但实际上效率还是比较低的&/b&)&br&&br&&b&而如果当你有了一定的积累,水平较高之后&/b&(建议要有N1水平。其实N1也远远不够,讲真学了日语考了N1之后,你才会明白前辈说的“过了N1,你的日语学习也才刚刚开始”到底是怎么个意思),&b&看日剧就真的可以学点日语啦~&/b&&br&&br&比如,当年我们系的女神级学霸就是这么做的:&br&1、来个大桌子,端把小椅子。&br&2、备好双语字幕的片子。&br&3、要有笔和小本子。&br&4、卡西欧。(或者其他字词典)&br&&br&&b&泛看:就是正常刷剧的时候,只要遇到不会的,就按暂停键,查字典记下来。&/b&&br&
只要遇到不会的,就按暂停键,查字典记下来。&br&
只要遇到不会的,就按暂停键,查字典记下来。&br&
只要遇到不会的,就按暂停键,查字典记下来。&br&
只要遇到不会的,就按暂停键,查字典记下来。&br&
只要遇到不会的,就按暂停键,查字典记下来。&br&
(如此反复,直到看完。)&br&看起来很辛苦是不是,但其实如果程度比较好的话,暂停次数不会有你们想象的那么那么那么多,而且只要你能坚持,暂停次数会越来越少的。&br&&br&&b&如果你程度只是中上,又很想通过看日剧学日语,馒头的建议是:那就不要泛看,请精看。&/b&&br&&br&也就是说同一部剧,慢慢看,深化泛看的步骤,还要及时复习巩固。&br&&br&比如馒头史上最正儿八经看日剧学日语是在《半泽直树》。因为大学里一位非常喜欢的老师说《半泽直树》有出现很多不错的惯用语,值得一记,再加上馒头又是雅人叔和香川叔的脑残粉(就爱演技派),于是就真的有认认真真地学了。&br&&br&&br&&b&具体操作:&/b&&br&&br&1、&b&盖住字幕边看边听,只要遇到听不懂的,就按暂停键,看看日语字幕是读音听不出来还是真的完全就不知道。&/b&&br&&br&&b&2、如果是听不出来,可以就暗记一下读音;如果是真不认识,就查字典记下来。&/b&&br&&br&(以这样的进度,估计前期每天能花1~2个小时看剧十分钟左右,不过《半泽》总体难度还是比较大的,其他的简单一些的程度应该会比这情况好)&br&&br&&b&3、第二天开始接着昨天的学(看)的时候,请仍然从这一集的开头看起,一边看着日语字幕一边跟着旁白、演员大声说,模仿他们。看第二遍第三遍……的时候记得要找出那些你昨天查过字典但今天跟着日语字幕读,仍然没记住的词,再记一遍。&/b&(看到一集的后半部分,可以不从片头而是选择从中段开始复习了)&br&&br&&b&4、重复以上步骤直到一整集看完。&/b&&b&接下来请不要急着进入下一集。&/b&(毕竟我罗大说过:“不要着急,ONE PIECE就在那里,我想要得到的东西早晚都是我的” 怎么突然觉得有点中二)&br&&br&&b&5、现在终于看完一整集了,但也还是请单独拿出一天把这一集再重看一遍,这次完全遮住字幕。不看字幕,边听边跟着旁白、演员说。这个时候你会发现,你能听懂了!!&/b&而且因为总是重复片头部分的原因,你甚至可以直接把片头无意识脱口而出了:青石花咲、30歳、帝光物産に勤めるOL、家族は両親と犬のマモル……(《今天不上班》每集都有这句,不信你去看)&br&&br&&b&6、坚持坚持坚持,因为其实不管学习步骤是什么,那都不过只是形式。你所需要的,只是听听别人的方法,然后找到最适合自己的那一款并一直一直坚持下去。记住:语言学习,坚持是最重要,也最难做到的!&/b&&br&&br&&br&最后,关于&b&选片&/b&说说自己的建议吧:&br&&br&&b&最好选比较新的片,因为老片通常没双语字幕,或者比较难找。&/b&&br&&br&&b&《今天不上班》&/b&亲测超好用,&b&《有喜欢的人》&/b&亲测好用,&b&《半泽直树》&/b&亲测可以用!&br&&br&其他类似的《不上班》这种恋爱的日常的生活的,大家可以尝试,目前能想到《一吻定情》(新的那个)、&b&《掟上今日子的备忘录》&/b&……&br&&br&李狗嗨和《约会~恋爱~》这种超级变态快,词汇还涉及法律、文学、理化的,连雅人叔自己都吐槽背台词炒鸡辛苦的,大家还是欢快的吃着火锅唱着歌,看着字幕刷微博吧~何必把自己搞得这么累~~&br&&br&&br&最后附上一些当年看《半泽》自己归纳的图片(主要是惯用语),有图有真相啊有木有?!喜欢请点赞~&br&&br&&b&第一集&/b&&br&&img src=&/4d75efd30d_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/4d75efd30d_r.jpg&&&img src=&/4c531658fbffe_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/4c531658fbffe_r.jpg&&&img src=&/20a9dd9daf2dff793eefe3b_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/20a9dd9daf2dff793eefe3b_r.jpg&&&img src=&/b78a01790edd55f6a65c_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/b78a01790edd55f6a65c_r.jpg&&&img src=&/a7872b79dccc24a8bfd7f27ba022a2a4_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/a7872b79dccc24a8bfd7f27ba022a2a4_r.jpg&&&img src=&/eae25b568edc67_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/eae25b568edc67_r.jpg&&&img src=&/ef1bc7bdd7c2cc_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/ef1bc7bdd7c2cc_r.jpg&&&img src=&/e3c2e13e3d70eeb1291b45_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/e3c2e13e3d70eeb1291b45_r.jpg&&&img src=&/bd79dc877bd0fc92ab44ea_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/bd79dc877bd0fc92ab44ea_r.jpg&&&b&第二集&/b&&br&&img src=&/50b923bcc2797afbeab3f7a4_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/50b923bcc2797afbeab3f7a4_r.jpg&&&img src=&/ad5deaba43f3c04e62d635f9_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/ad5deaba43f3c04e62d635f9_r.jpg&&&img src=&/07edbdc6ada9cfba816ef_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/07edbdc6ada9cfba816ef_r.jpg&&&img src=&/0af97fece96d4bb052deec_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/0af97fece96d4bb052deec_r.jpg&&&img src=&/875ca6afd8adc65bd589_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/875ca6afd8adc65bd589_r.jpg&&&img src=&/908a554cd7eb3c110ab8d_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/908a554cd7eb3c110ab8d_r.jpg&&&img src=&/c6438cafc77f5948ce5ea_b.jpg& data-rawwidth=&1024& data-rawheight=&576& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1024& data-original=&/c6438cafc77f5948ce5ea_r.jpg&&&br&有点多,先到这里吧,毕竟大家的流量要紧~&br&&br&&br&&b&未经许可,禁止转载!&/b&&br&&b&未经许可,禁止转载!&br&&/b&&b&未经许可,禁止转载!&/b&&br&&br&&br&最后的最后,如果感兴趣的话,欢迎大家关注馒头的微信公众号—日剧圈(给你不一样的视角看日剧,高品质日剧饭的共享平台)谢谢~90°鞠躬~&br&&p&&a href=&///?target=http%3A///r/RkyutobEs9vMrcLV9xlU& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/r/Rkyutob&/span&&span class=&invisible&&Es9vMrcLV9xlU&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (二维码自动识别)&/p&
和题主一样同为日语专业。 就读本专业的优势在于,可以花大把时间“假借”学习之名看日剧。 为什么打引号?因为对于水平较高的人来说,看日剧学日语其实是一个不错的选择。 但是,对于初级阶段的学习者,作为过来人吐血不建议大家这么做,因为除非你是牛人…
&p&从初中左右开始,好多年都以为英语最长的单词是:&/p&&p&&b&Antidisestablishmentarianism。&/b&(28字,12个音节)&/p&&p&意思结构是这样的:&/p&&p&&br&&/p&&p&&b&establish
&/b&&/p&&p&&b&稳固建立&/b&,动词&/p&&p&&br&&/p&&p&establish-&b&ment&/b& &/p&&p&稳固建立&b&的东西&/b&,建制派,制度 ,名词&b&(负面名词,在古代,一般指传统基督教体系)&/b&&/p&&p&&br&&/p&&p&&b&dis&/b&-establish-ment
&/p&&p&&b&拆解&/b&建制派,动词 &b&(17-18世纪,开始有“政教分离”的意思)&/b&&/p&&p&&br&&/p&&p&dis-establish-ment-&b&arian&/b& &/p&&p&拆解建制派&b&的人士&/b&,名词&/p&&p&&br&&/p&&p&&b&anti&/b&-dis-establish-ment-arian
&/p&&p&&b&反抗&/b&[拆解建制派的人士],动词&/p&&p&&br&&/p&&p&anti-dis-establish-ment-arian -&b&ism
&/b&&/p&&p&反抗[拆解建制派的人士]&b&的思想/主义/运动&/b&,名词&/p&&p&&br&&/p&&p&所以Antidisestablishmentarianism这个单词的意思,稍微简化一点,大概是:&b&不愿意持政教分离的反动主义&/b&,也比较负面&/p&&p&&}

我要回帖

更多关于 日文の怎么打出来 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信