八月 七尾旅人表达什么 罗马音翻译

八月七尾旅人罗马音翻译... 八月 七尾旅人表达什么 罗马音翻译

本回答被提问者和网友采纳

你对这个回答的评价是

}

うれしい歌で かき消したら 仆は、もう帰るね

君の前髪が揺れるから 怖くなって しゃがんだ

オルゴールを巻き返す キリキリとバネが弾けるまでまわす

渇くような兆しもない ネバネバと红い口が火を吹いて

君の手握った 君と走った もうどうしようもない位に会いたいよ

君と歌った 八月の雨の中で ゴールなど 消えてったんだよ

呼吸をとり戻した仆の 2度目の夏休み

もう一度 まわれば君の街 帰れるかも しれない

アルコールで巻き返す ギリギリのバネが弾けるまでまわす

际限なく积み上げられる 呗の底

仆は いまだ もがいてるよ ねえ、见えないだろう

君の名を知った 君と笑った

もう、どうしようもない位に恋していた...

“仆”を ふり切った様な気分になった

“もう仆は何処にも 帰れないよね”

ねえ、もう仆は自分を夸れないよね

そんなふうにふと思う...

君を抱いてた  君と愿った

もうどうしようもない位に

君と歌った 八月の雨の中で

ゴールなど 消えてったんだよ

}

电车に揺られ 鎌仓まで

紫阳花に 隠されながら

人波を かきわけながら

遅すぎた 男が 君を见つける

波间を揺れる ゆるされぬ恋

どうしても はなしたくない

强い日差しに 照らされるたび

夏が终わる その前に 君を抱きたい

ふたり遭难し続けてこのまま

まるで湘南ぬけたら何もない

不思议な地球仪のうえに

言叶を莣れ ゆるされぬ恋

指先で砂 すくいとるたび

时の重みに 耐えかねて

きしむよ ふたつの からだ

ふたり遭难し続けてこのまま

まるで湘南ぬけたら何もない

不思议な地球仪のうえに

时よ止まれ 时よ戻れ そして

ぜんぶ嘘だと言っておくれ

时よ止まれ 时よ戻れ そして

电车(でんしゃ)に揺(ゆ)られ 鎌仓(かまくら)まで

紫阳花(あじさい)に 隠(かく)されながら

君の姿(すがだ)を探(さが)している

人波(ひどらみ)を かきわけながら

遅(おそ)すぎた 男(おどご)が 君を见つける

波间(なみま)を揺れる ゆるされぬ恋

どうしても はなしたくない

強い日差(ひざし)に 照(て)らされるたび

砂浜(すなはま)に 影(かげ)を伸(の)ばして

夏が终わる その前に 君を抱(だ)きたい

湘南(しょうなん)が远くなってく

ふたり遭难(そうなん)し続けてこのまま

まるで湘南ぬけたら何もない

不思议(ふしぎ)な地球仪(ちきゅ)のうえに

何度目かの夕立(ゆうだち)が

电车(でんしゃ)に揺(ゆ)られ 鎌仓(かまくら)まで

紫阳花(あじさい)に 隠(かく)されながら

君の姿(すがだ)を探(さが)している

人波(ひどらみ)を かきわけながら

遅(おそ)すぎた 男(おどご)が 君を见つける

波间(なみま)を揺れる ゆるされぬ恋

どうしても はなしたくない

强い日差(ひざし)に 照(て)らされるたび

砂浜(すなはま)に 影(かげ)を伸(の)ばして

夏が终わる その前に 君を抱(だ)きたい

湘南(しょうなん)が远くなってく

ふたり遭难(そうなん)し続けてこのまま

まるで湘南ぬけたら何もない

不思议(ふしぎ)な地球仪(ちきゅ)のうえに

何度目かの夕立(ゆうだち)が

答非所问 问题说的是罗马音而这个答案用了原版的日文

}

我要回帖

更多关于 八月 七尾旅人表达什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信