谁有龙族2中那首里尔克的是谁译得更好长诗《俄耳甫斯·

田纳西·威廉斯的戏剧在上世纪四五十年代为他赢得了国际声誉,时至今日,这些剧作仍在世界各地上演.他的戏剧主题丰富,有特殊的节奏感,被哈罗德·布鲁姆称为"诗意的戏剧(lyrical drama)".除本身的语言特色外,神话因素也构成了威廉斯戏剧独特的表达方式,在戏剧的结构,主题,人物刻画方面均有体现.用神话这一"艺术手法"创作的代表作品是《琴神下凡》,本文从俄耳甫斯神话出发,从主人公的拯救,求爱中的表现,主人公之死三个方面解读田纳西·威廉斯的剧作中神话因素在戏剧的结构和主题表现方面的巨大作用,为研究其类似戏剧作品提供参考.

通过平台发起求助成功后即可免费获取论文全文。

您可以选择百度App微信扫码或财富值支付求助

我们已与文献出版商建立了直接购买合作。

你可以通过身份认证进行实名认证认证成功后本次下载嘚费用将由您所在的图书馆支付

您可以直接购买此文献,1~5分钟即可下载全文

一键收藏上线啦!点击收藏后,可在“我的收藏”页面管理巳收藏文献

}

2018年11月29日 16:09 来源:中国社会科学网 作鍺:译林出版社

内容摘要:“俄耳甫斯诗译丛”主要甄选的是华语世界尚未充分发掘的优秀诗歌宝藏

  《覆舟的愉悦:翁加雷蒂诗选》

  《致后代:布莱希特诗选》

  《愤怒与神秘:勒内?夏尔诗选》

  《花与恶心:安德拉德诗选》

  “俄耳甫斯诗译丛”主要甄選的是华语世界尚未充分发掘的优秀诗歌宝藏,内有多位中文首次全面译介的诗人过去因为受到一些翻译条件和翻译难度的限制,不少語种的诗歌译介存在严重的欠缺比如翁加雷蒂,勒内?夏尔霍夫曼斯塔尔,都是享誉诗坛的顶级诗人但只有零星译介或其重要作品因為难度较大,在当时未能全面引进和介绍

  ▲近年来外国诗歌领域独树一帜的套系,它打破了以学院派体系或诺奖体系等体系为参照嘚传统只从诗歌本身的诗学价值出发甄选顶级诗人和一流译者,是一个名副其实的胶囊系列主要选取的时间段为西方现代派诗歌运动開创时期(19世纪末)到第二次世界大战后这百年间所涌现出的当代杰出诗人。西方古典诗人多半已经译介较为丰富二战后新近诗人由于還没有受过充分的经典化洗礼,从品质上水平上难以保证

  第一辑推出五位诗人:

  霍夫曼斯塔尔,他是里尔克和茨威格尊为领路囚的德语顶级诗人;

  翁加雷蒂意大利隐逸派鼻祖,欧洲现代派诗歌的先驱;

  勒内?夏尔被加缪誉为兰波之后法语最伟大的诗人;

  安德拉德,是印在巴西货币上的巴西国宝级诗人拉美现代诗歌大咖;

  布莱希特,以戏剧见长但其诗歌更自成一派,以政治風格独步诗坛

  第二辑诗人:维森特?维多夫罗,安妮?塞克斯顿(独家版权)安妮?卡森(独家版权),贝拉?阿赫玛杜琳娜(独家版权)卡尔?桑德堡,阿提拉?尤若夫目前已开始翻译,预计明后年陆续出版

  ▲ 这些诗人虽然主要集中于19世纪末到20世纪上半页,但是他們的作品并不受限于时间和地域生动刻画了人类普遍的情感感受和面临的相似的时代境遇:文明的症结,精神的荒漠人的异化和无所適从感,依然存在诗,是精神的食粮也是让我们深刻理解人之孤独,时代之复杂的镜子

  ▲ 译者包括中生代和新生代诗歌优秀译鍺:刘国鹏,李双志张博,黄灿然胡续冬等,这些译者均是语言的精湛诠释者对所译诗人研究颇深。

诗集出版这几年成趋之若鹜の势,但很多诗集都如一般书那样出版缺乏独特性,或者如礼物书或者奢侈品那样操作丧失了本身的文学性。诗集与一般书的不同处茬于阅读体验是最重要的装帧意义所在。这套以内文的排版和材质的遴选作为设计的起点设计师陆智昌亲自全文排版,并甄选纯进口內文纸和封面纸品质上乘。这是国内目前第一套高档软面精装诗歌译丛自重最轻,阅读体验最佳

}

你须领先于一切离别仿佛它们

铨在你身后,像刚刚逝去的冬天

因为许多冬天中有一个无尽的冬天,

使你过冬之心终究捱过

你须长死于欧律狄刻心里,

更歌唱更赞媄,返归纯粹的关联

在这里,在逝者中间在残酒的国度,

你须是鸣响的杯盏曾在鸣响中破碎。

你须是并须知非在之条件,

及你内惢震荡的无限根基

好圆满完成它们,这唯一的一次

欣喜地,你须把自己计入完满的大自然

那已经耗蚀的霉烂和哑寂的蕴藏,

难以言喻的总和并抹去计数。

请走在离别之前仿佛它早就在

你背后,像那刚刚过去的冬天

因为在这些冬天之中有一个是如此没有尽头

以至呮要你度过它你的心就可长存。

请永远死在欧律狄斯身上——更愉快地

升入你的歌声所赞颂的完整无缝的生命

在这儿,在衰落的王国里在这些转瞬即逝的日子中,

请成为那即便是鸣响的时候也震颤的水晶杯

请成为——同时明白那万物开始时的巨大空虚,

你自身最激烈嘚振动的无穷来源

这样你也许就可以把你完美的不在给予它。

向所有用光了的向自然世界中所有

被捂住的喑哑动物献出那难以计算的數目,

并高兴地加上你自己并且取消计算。


加载中请稍候......

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场

}

我要回帖

更多关于 里尔克的是谁译得更好 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信