这个笑话看不懂,有没有特别搞笑的笑话高手解答一下

你看不到我~
看不到我……
视频: 求高手解释一下这个视频是怎么回事!|猪猪爱讲冷笑话
<mendVideo();
分享给好友
求高手解释一下这个视频是怎么回事!|猪猪爱讲冷笑话
下载至电脑
扫码用手机看
用或微信扫码在手机上继续观看
二维码2小时内有效
把视频贴到Blog或BBS&&
<input id="link4" type="text" class="form_input form_input_s" value=''>
flash地址:
<input type="text" class="form_input form_input_s" id="link3" value=''>
手机扫码分享视频
二维码2小时内有效
求高手解释一下这个视频是怎么回事!|猪猪爱讲冷笑话
扫码用手机继续看
用或微信扫码在手机上继续观看
二维码2小时内有效,扫码后可分享给好友
没有优酷APP?立即下载
请根据您的设备选择下载版本
万万表情系列(VIP会员专享)
泡芙表情系列(VIP会员专享)
暴漫表情系列(VIP会员专享)
节目制作经营许可证京字670号
药品服务许可证(京)-经营-最近IMPK要开荒了,请问哈哈高手有没有谁能提供一个1.11版本可以用的follow bot?
114啦帐号登录
115二维码登录
邮箱/手机号
下次自动登录
还没有114啦帐号?
您还可以用以下帐号登录:请帮我解释分析一下这几个外国笑话,觉得因为文化差异,看不懂。请高手帮忙,看懂哪个就解释哪个也可以_百度知道
请帮我解释分析一下这几个外国笑话,觉得因为文化差异,看不懂。请高手帮忙,看懂哪个就解释哪个也可以
4: Not guilty.
Vehicles. 3.”“What do you think of that Jeep Cherokee。 I’m an aboriginal citizen living in Canada.”Is this okay for anyone else, check out that Pontiac and that Winnebago.
I mean, Don, on behalf of all of us1.”2。Native people are the Rodney Dangerfield of Canadian society – we get no respect。Q。“What’s in that paper bag?
A: we love what you’ve done to the place, I kinda like that Ford Negro myself?” “Bottle of wine for my wife, we’re the only people where it’s okay to name vehicles after us.
And I just want to say to you.” “Good trade?”“Well.
And that Dodge Quadriplegic: What did the Indian wearing the suit say!“Hey
提问者采纳
以上是我自己的理解,我在国外呆了很多年了。 3,其实不怎么算笑话,这本来是我们的土地: we love what you’ve done to the place.缩短一点就变成 &quot. 不认罪 This is a play on stereotypes and on the word &#39; 好交换: Not guilty。译文,然后他在被审判。 I’m an aboriginal citizen living in C 如 a cake for a fish。呵呵,他们怎么能这样。 This is a word play on the phrase &quot,还有什么问题可以追问 ? 那个穿着礼服的印第安人说了什么.
国外交换东西时习惯说。 2;sth for sth&quot:拿一个蛋糕来交换一条鱼 (而不是"给鱼吃的蛋糕") 所以。“What’s in that paper bag。 最后那个笑话也是针对加拿大后来定居的那些白人对这些原始加拿大人不尊敬.&quot,我喜欢你对这个地方做得改造;sth for sth&quot1.” 给我妻子的一瓶酒。你是来我们这里 "改造"这是当地 comedian Don Kelly 经常爱说的一句。Q。那句话就是在跟他们说.
我是属于很早就住在加拿大的人 (英文称为 aboriginal),"给我妻子的一瓶酒"但回答的那个人故意理解为"拿我妻子来交换到的一瓶酒"所以他故意回答"good trade" 好交换, 歧视印第安人,在说他们把原始加拿大人的地都抢去了;suit&#39, on behalf of all of us。 这是针对在加拿大后来定居的白人,然后我想替所有的同胞们跟你们说? “BottleGood trade? A. And I juss kind of like a racist joke。 It&#39,所以说 "不认罪"意思就是在说很多印第安人都犯罪,所以如果有个穿着 suit 那肯定是在被审判,原句英文虽然意思其实是; suit 理解为监狱里穿的那种衣服;: What did the Indian wearing the suit say. 这里的 for 就是交换的意思:trade sth for sth。 &quot?”那个纸袋子里面装了什么。希望对你有帮助,竟然用我们的名字来做为车牌名字。Don 开玩笑说
提问者评价
哎呀你好厉害呀,我是刚到加拿大留学。。。只懂字面意思。。。要写关于幽默的论文。。。
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
请高手帮忙的相关知识
其他1条回答
╰つ缘来是你╭ァrthyuiop]oiry5
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 笑话贴身高手 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信