英文电影观后感60字2篇观后感80字(英文)

英文电影观后感1.80-90词之间冰河世纪3 冒牌天神2要两篇!冰河不要了,改哈利波特与混血王子_百度作业帮
英文电影观后感1.80-90词之间冰河世纪3 冒牌天神2要两篇!冰河不要了,改哈利波特与混血王子
Ice Age 冰河世纪 英语影评It’s not particularly surprising to be disappointed by any computer-animated film not bearing the Pixar logo.In fact,until Shrek,2001’s rollicking success,I wouldn’t have even believed it could happen.What is surprising,is that Ice Age doesn’t even ATTEMPT to reach Pixar’s Toy Story heights,apparently content to revel in its status as Monster’s,Inc.'s second rate,half wit cousin.Ice Age is yet another “extinction for kids” movie,one of many in a long line of baby dinosaurs,pterodactyl eggs,and sympathetic cavemen.This time,it’s the ice age,and wooly mammoths roam the earth alongside primitive man.Strangely enough,in this early world,animals can talk,and humans cannot.But when a group of would-be-enemies discover a lost human baby,wooly mammoth (Ray Romano),saber-toothed tiger (Dennis Leary),and giant sloth (John Leguizamo) must work along side each other in a journey to return the child to its home.Visually,Ice Age is perhaps the poorest bit of CGI I have ever seen.Contrasted to the beautiful constructs of Monsters,Inc.; or even the gooey,gloppy creativity of S Ice Age is nothing but badly rendered polygons and Acme animated characters.No hint of photo-realism here.It’s like comparing a Bugs Bunny Cartoon to The Lion King.Actually,I suspect that is exactly what the folks at Ice Age were going for.Ice Age is really little more than a collection of silly animal gags and Leguizamo one liners.Some of them are even quite funny.If that is all that we’re going for here,then I suppose I’m all for it.But then there are these strange attempts at gut wrenching sappiness,which fall painfully flat amidst sub-video game animation.Frankly,I’m not even sure the CGI they use here is up to the task of displaying the kinds of emotions these people are trying to illicit from their characters.The humans more closely resemble totem poles than they do living,breathing,creatures.It’s laughable watching their polygon-limited faces trying to emote in response to the story’s attempts at heartfelt,soft touches.Thankfully,the main characters are animals,which are at least bearably rendered to slapstick fun levels.As a result,what slapstick there is,is highly entertaining.Sure,Ray Romano’s vocal talents aren’t particularly spectacular.But Dennis Leary and the always-odd John Leguizamo cover for his mammoth ineptitude without hesitation.The story itself is bland,boring,and uninspired,as is the almost laughably bad animation.The film’s only real saving graces are some slapstick side trips into the world of an unlucky squirrel and a group of soon-to-be-extinct melon-hoarding dodos.Ice Age’s comedy is worthy of Bugs,but unless you’re under 5,you’ll be bored with everything else.看看行不行《冒牌天神2》观后感:This should've gone straight to video.Evan Almighty was not able to manage the expectations of those who came to see it anticipating as riotous a ride as its predecessor Bruce Almighty.It retained the premise of the original as a spin-off but it doesn't work not because Steve Carell is less talented than Jim Carrey but because he had lousy material to work with.Even Morgan Freeman (who reprises his role as God) lost the zing and impressive qualities he had in the first installment.Evan Almighty apparently targets a family audience with its decidedly more religious overtones (check out what ARK really means),so it shouldn't have attempted to fool the audience by maintaining the Almighty franchise because it doesn' its brand of humor and story simply failed to keep up.It would've probably done better if it were marketed differently instead of lazily riding on the success of Bruce Almighty when it painfully couldn't deliver the same punches.
您可能关注的推广动作 / 冒险 / 科幻
迈克尔·贝
希亚·拉博夫 / 梅根·福克斯 / 乔什·杜哈明 / 雨果·维文
& 2005-, all rights reserved一篇关于一部电影评论的初中生英语作文80词
一篇关于一部电影评论的初中生英语作文80词
写一篇评论一部电影的英语作文,八十词左右,谢谢了。
不区分大小写匿名
My favorite movie is &kung fu panda,&. This movie is about the beautiful scenery in the pinggu and, there lived a group of wulin. But the difference is, and the wulin, pinggu are all animals. The panda the treasure is probably one of the valley will not the fighting skill of residents. And fat and slow the treasure in the father of work in business noodle, father hope the treasure can inherit, however the treasure is a noodle who is learning in the valley, and become the first fighting skill of kung fu masters. But it has always been lazy to bo, it was just a distant dream only. The tortoise master recently had the foreboding: the great dragon snow leopard, is about to break through the trap it DuoNian of imprisonment, dragon after prison will surely come and pinggu revenge. So, and will immediately pinggu meeting黄秀贤
Held up his hand, mainly is to tell the story of people&s Anti-Japanese War during the Anti-Japanese War. Film from the start, there is a little girl, she gave us recalled her grandmother when I was young. Grandmother as a young, an uncle, two the eighth route army and a pair of twins NanWa how to explicitly the whole village and the Japanese. In the movie, there are a lot of very funny scenes, the classmates laugh.
翻译:《举起手来》主要是讲在抗日战争时期人民抗战的故事。电影一开始,就出现一位小姑娘,她给我们回忆了她姥姥年轻时的趣事。年轻时的姥姥、一位大叔、两位八路军还有一对双胞胎男娃如何痛痛快快地整进村的日军。这部电影中,有许多十分搞笑的场面,让同学们爆笑不断。 
&The world is ending in a matter of hours, yet justice and humanity don’t penetrate through the brain-shells of politicians. In order to save their own lives, the government officials keep the secret from the rest of human kind and also lets the man whose knowledge saves their lives die. This is the premise of 2012.
my favorite movie &is &lingzhu ,but i don\t &like it.
相关知识等待您来回答
学习帮助领域专家
当前分类官方群专业解答学科习题,随时随地的答疑辅导您的位置:&>&&>&
韩剧风靡中国带来的启示 英语影视评论
jo 于发布 l 已有人浏览
一股韩流正席卷中国,很多中国女人迷恋金秀贤(Kim Soo-hyun)和李敏镐(Lee Min-ho)那样的韩国明星,把他们尊为男神
A Korean wave is sweeping across China, with many Chinese women worshipping South Korean actors Kim Soo-hyun and Lee Min-ho as demigods. Chinese netizens have always been divided over South Korean TV dramas, but there is no doubt that programs from the neighboring country are now enjoying a new round of popularity in China. And a big part of the credit for that goes to You Who Came From The Star, the South Korean TV series which is on the air now.
一股韩流正席卷中国,很多中国女人迷恋金秀贤(Kim Soo-hyun)和李敏镐(Lee Min-ho)那样的韩国明星,把他们尊为男神。在韩国电视剧的看法上,中国网民历来意见不一,但毋庸置疑的是,如今这个邻国的节目在中国越来越火。这很大一部分功劳要归给正热播的韩剧《来自星星的你》。
Top South Korean actors Jun Ji-hyun and Kim Soo-hyun recently earned a popularity rating of 24.8 percent in their country, considered strong by Nielsen Korea. You Who Came From The Star and The Heirs have been subjects of hot online discussions throughout Asia. Besides, the book, The Miraculous Journey of Edward Tulane, read by the hero in You Who Came From The Star was a hard-to-get item on Amazon for a while.
韩国一线演员全智贤(Jun Ji-hyun)和金秀贤近来在韩国赢得了24.8%的收视率,这在韩国尼尔森市场调查公司看来是颇高的。《来自星星的你》和《继承者们》在整个亚洲都是网上热议的话题。另外,《来自星星的你》主人公读的《爱德华的奇妙之旅》一度在亚马逊上一书难求。
The two TV programs have several common elements: a tall, handsome, and rich hero who loves the heroine blindly and always protects her, and an equally handsome man madly in love with the same woman. Both programs portray the purity of love, which is expressed through a kiss or a warm hug. Perhaps that's the sec perhaps people are still fascinated by Cinderella-type stories.
这两部韩剧都具备几个相同的元素:矢志不渝爱护、保护女主角的高富帅男主角,同样深爱这个女人的帅气男二号。两部剧都以一个吻或一个温暖的拥抱传达爱情的纯净。或许这就是它们成功的奥秘;或许人们还渴望着灰姑娘式爱情故事。
The widening wealth gap is a matter of social concern both in South Korea and China, and the challenges that young people face in their quest for a better life might have prompted many ordinary girls to dream of marrying rich, caring men. This is precisely what the popular South Korean TV dramas portray. In fact, South Korean TV dramas are tailored to meet the market's demands.
无论在韩国还是中国,贫富差距都已是一个社会问题,年轻人在寻求更为美好生活的途中遭遇了一定的挫折,于是很多平庸的女孩开始幻想嫁入豪门,投入温柔男人的怀抱。这恰恰是大热的韩剧所描绘的场面。其实,韩剧就是顺应市场需求而生的。
In contrast, Chinese TV screens are flooded by knock-off and/or poorly made soap operas. Most of the Chinese TV dramas either distort the War of Resistance against Japanese Aggression, which is a distortion of history, or blindly copy foreign programs. The lack of good stories has of late resulted in loads of TV series on time travel or fights in the harems of Qing Dynasty () emperors. These, in short, are the bane of Chinese TV productions.
与之相反,中国的电视荧屏充斥着抄袭作品以及(或者)粗工滥造的肥皂剧。大多数中国电视剧要么歪曲抗日战争那段历史,要么就是盲目抄袭外国节目。因为缺乏好的故事题材,近来也就出现了大量的穿越剧和清廷()争斗剧。这些简而言之就是中国电视制造业的祸害。
In contrast, South Korean TV dramas have re-invented themselves. In fact, 2013 could be said to be the year of rebirth of South Korean TV dramas. Shortly after the enormous craze generated by Great Jang-Geum in 2003, South Korean dramas lost much of their popularity in other Asian countries thanks partly to better produced works from the United States and the United Kingdom.
而韩国的电视剧却不断在推陈出新。2013年其实算是韩剧的重生之年。自2003年《大长今》创下收视狂潮后,韩剧在其他亚洲国家失去了很大市场,这部分要归因于英美国家的好作品。
Many netizens even said at the time that South Korean TV dramas had become pass because of their stereotyped themes: traffic accidents, and cancer and other incurable diseases. But all that has changed with the success of You Who Came From The Star and The Heirs, which Chinese directors can use as examples, as well as inspiration, to improve their productions.
很多网民那时甚至扬言韩剧已成为过去,因为他们的主题总是围绕交通事故、癌症或是其他不治之症,缺乏新意。但是《来自星星的你》和《继承者们》改变了这一切,中国导演们应当以此为鉴,以此激励自己提高电视作品的质量。
The resurgence of South Korean TV dramas can be attributed to the joint efforts of the country's government and TV series makers. The South Korean government implemented a policy to help TV productions back in the late 1990s, when the first wave of popular dramas emerged from the country to capture the imagination of the people in the rest of Asia. Just before the turn of the millennium, the South Korean government issued regulations saying at least 80 percent of the TV programs had to be domestically produced. It also fixed the minimum number of homemade TV series to be broadcast in the country. That not only helped South Korean TV productions gain a firm foothold in the domestic market, but also laid the foundation for their successful foray into overseas markets.
韩剧的重生要归功于韩国政府及韩国电视剧制作者的共同努力。早在20世纪90年代末期,韩国掀起的第一股收视热潮激发其他亚洲人想象力时,韩国政府就出台了一项政策,用来扶持电视制造业。本世纪初,韩国政府颁布法规,明确规定80%以上电视节目须为本国制作。同时也明确了导出国外的自制剧的最低下限。那一举措不仅为韩国电视业在本国市场赢得了强劲份额,也为其成功进军外国市场打下了基础。
Recent years have seen great innovations in South Korean TV productions in terms of themes and narrative patterns. Take You Who Came From The Star as an example. Although aliens visiting Earth is an oft-used theme, You Who Came From The Star's script remains logical and fast-paced. It mixes the plot with romance and murder and keeps the audience guessing about how the story will unfold. When it comes to love stories, the new South Korean teleplays no longer u instead, they intersperse them with whimsy and romantic punch lines.
近年来,无论是在主题还是记叙方法上,韩剧都有了极大的创新。就以《来自星星的你》为例。尽管外星人访问地球这一主题早已用得泛滥,但《来自星星的你》的剧本还是很有逻辑,剧情还是很紧凑的。故事情节杂糅了浪漫、凶杀的元素,观众们也一直关注着剧情的走向。至于爱情故事,新的韩剧不再走悲情路线,而是融入了奇妙与浪漫。
The three TV stations, SBS, KBS and MBC, control the majority of South Korean TV market, each specializing in a different area and catering to people of different ages. The productions are sleek and use advanced technologies such as high-speed photography and computer-generated effects, creating a real-life visual impact.
株式会社(SBS)、韩国放送公社(KBS)、文化广播公司(MBC)这三家电视台掌控了韩国绝大部分电视市场,每一个都在各自的领域上有专攻,满足不同年龄人们的需求。电视制作过程相当流畅,采用了高速摄影、电脑特技等先进技术,制造出一个近乎真实的视觉体验。
Moreover, the shooting for South Korean productions generally starts when the scripts are just one-third ready. Many popular productions have their own websites, where scriptwriters post part of the finished scripts, inviting viewers to leave messages, discuss the plot and come up with suggestions for future episodes. This not only keeps viewers' interest in the TV dramas alive, but also helps scriptwriters and directors make changes to the storylines to suit the audience's demand.
而且,韩剧往往在剧本刚创作三分之一时就开拍。很多热播剧都有自己的网站,编剧会把部分成稿贴上去,供网友查看留言,讨论故事情节,提出剧情走向的相关建议。这样一来,既留住了观众对该剧的热情,又可让编剧以及导演对情节作出改动以满足观众的口味。
Hopefully, the innovation-induced success of South Korean TV programs will prompt Chinese TV drama makers to think up new ideas and abandon their bad practice of copying foreign productions in order to attract more viewers at home, and possibly abroad.
所幸的是,韩剧这种创新造就的成功会激励中国电视剧制作者摒弃以往抄袭外国作品的习性,做出新的思索,借此吸引国内甚至国外更多观众。
相关英语学习内容
影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&
影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&影视英语&|&
匿名发表&&
您还能输入300字
影视观后感头条
长腿欧巴李敏镐的中国捞金之旅还未结束,另一部韩剧《
斩获了八项奥斯卡提名(Oscar nomination),《乌云背后
《泰囧》在压抑的贺岁档期间为观众带来阵阵欢笑,成为华
我想使用水,因为这部电影讲述的是信仰,而水包含着鱼、生
影视观后感最新更新
影视英语专题
影视英语最新推荐
看过张艺谋新作《归来》的预告片之后,你也许不会立刻被吸引,因为该片的演员阵容年
年度的剧集平均收视人数为130万,我们给大家排出了收视最高的50部,包括ABC
影视英语阅读排行
1111111111
1111111111
1111111111
我们也在这里:哈利波特英语电影读后感2篇初一或初二水平就ok.每篇60个单词就Ok,我会多给分的,80分够不?今晚期限_百度作业帮
哈利波特英语电影读后感2篇初一或初二水平就ok.每篇60个单词就Ok,我会多给分的,80分够不?今晚期限
  "Harry Potter" this book,we can not think of the author,can not become a fact of the matter."Harry Potter" for the main character,a shaman,the wizard,ghosts,monsters,dragons and evil,justice.From a few books,friends can reflect on the friendship,respect for teachers,in the face of difficulties and evil never flinched in the face of the spirit of courage.With these,they have time and again to escape the difficulties."Harry Potter" these books with him on his two best friends in school Huogewoci magic in the story.Where records of their fighting together,sharing happiness together,with little Didi Fenyou disturbed things.  Everything is so magical!In that magical world of the shaman lived,there are fewer old.When the messenger owl.Cups,hats,are believed to be his opening remarks.Flying broom is their means of transport,and more can be compared to the birds and the sky,and Qizhao Ta can quickly fly in less than a few minutes you can reach the place you want to visit.Chess masters will follow the case,the owner let it go it will go.Order - G,their will to move.Portraits,the people are living,they can talk,you can jump out of their Xiangkuang to other Xiangkuang Lane.There are many castles in the ghost,they can walk,you can talk to the moving castle in anything,you can penetrate any object,and sometimes engage in mischief (Pippi ghosts).There are so many wonderful!No wonder our small magician Harry Potter magic will be popular throughout the world.  I admire the most is Harry Potter and his partners,and the difficulties they face the evil spirit never flinched I always memorable.They always had a conviction:"We must overcome all,defeat evil,and we learn,understand and know the magic and common sense to defeat our enemies,as long as we work together,we can overcome evil,justice will never defeat evil." With this conviction,they will win,because evil always Doubu Guo justice.  用不用中文?}

我要回帖

更多关于 英文原声电影观后感 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信