我弄丢了那样东西用新视线意大利语语怎么说.新视线意大利语语好的戳进来.

有没有懂意大利语的好心人 帮我翻译一下以下的话_百度知道
有没有懂意大利语的好心人 帮我翻译一下以下的话
这个世界上距离最远的不是天涯与海角,而是你我心的距离。
提问者采纳
Questa non è la fine del mondo e il capo, ma vostro e io distanza heart's nel mondo da quando il più distante.
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
La distanza piu' lontana del mondo non'e'quella fra il cielo e il mare, ma e' quella fra i nostri cuori.基本上直译的~~
意大利语的相关知识
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁急!帮我翻译这几句成意大利语。不要机译!翻译意思能够理解就可以。句子通顺。翻译的好,我可以追加分_百度知道
急!帮我翻译这几句成意大利语。不要机译!翻译意思能够理解就可以。句子通顺。翻译的好,我可以追加分
这是个玩偶的介绍。需要翻译的如下:玩偶材料:超柔短毛绒,优质PP棉填充衣服材料:网眼布尺寸:坐高25cm
我们也根据您建议的尺寸定做。请告知您想要玩偶尺寸。如需要在产品上添加logo或者水洗标,请告知您的设计。(我们可以将logo印刷 或者电绣 在产品上) 英文参考:material:super soft short velvet, filled with eco-friendly PP cutton
clothes - mesh net fabricsize: seat height- 25cmYour customized size is welcome,pl inform the size your prefer.If logo or wash label is required, pl kindly send us your design. logo could be printed or embroidered as your request.
提问者采纳
composizione peluche;velluto corto super morbito,riempito di pura cottonecomposizione vestito;tessuto di maglia(意大利是要写成分的百分之几的什么百分之几的什么)altezza;25cm in sedutopossibilita di fare peluche sul missura,contattaci per la missura desiderataSe desiderata il logo o l'etichetta di lavaggio,chiediamo di inviarci il
disegno o logo personalizzato(possibillita di stanpare o rimare logo sul prodoto )按照中文翻译的
提问者评价
其他类似问题
意大利语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁淮安意大利语翻译公司
搜索热门榜
全国免费咨询热线:400-621-7988
商务QQ:& &&&
网址:/huaian/
您可能感兴趣的产品
勤友热搜词泰州翻译公司-译声泰州翻译公司意大利语服务好
产品价格:
发布时间:
行业类别:
郑重提示:
发布企业:
发布 IP :
详细介绍 ()
&&&&&日照译声有限公司为您提供泰州翻译公司-译声泰州翻译公司意大利语服务好。
译声翻译公司提供高质量翻译价格服务
咨询电话:400-
请仔细阅读如下的内容!您一定会对我们的翻译价格满意!做翻译,更做朋友!我们用心,用诚信,实实在在地为每一位朋友提供优质,专业的翻译服务。先做好人再做生意。我们不会用“最”字来描述我们的服务,我们不会拿“最”低价来吸引客户,我们的承诺是:保证让我们的每一位客户满意和愉快!如果需要修改,无条件,无时间限制,修改到满意为止。我们承诺,翻译诚信,后顾无忧!
&&& 译声翻译公司是规模最大的一家专业翻译公司,长期致力于、种植业、科技、工程、电子、医学等领域的口笔译和提供全面的语言解决方案。
&&& 译声翻译公司目前拥有一支高素质的翻译团队,它由数十名专业翻译人员、审校人员、排版工程师以及数百名高水平的兼职译员组成。公司所有翻译人员60% 以上拥有硕士学历并且他们拥有有丰富的翻译经验。公司在农业、种植业、科技、工程、电子、医学等领域有丰富的翻译经验,对译文完全有质量保证。我们以资深的翻译团队、丰富的行业经验、严格的质量管理、先进的技术支持、公平合理的价格、贴心的售后服务,在&&&&
翻译市场中独树一帜,深得众多大型涉外企业、政府部门、跨国公司的青睐。
&&& 译声翻译公司对于所有翻译项目,无论稿件难易,均严格按照《中华人民共和国国家标准GB/T 3 》和欧美翻译服务规范,确保最高的翻译质量。&&&&
翻译公司一流的翻译团队加上最严谨的质量监控流程,铸就了一流的翻译质量,成为 翻译第一品牌。除了成熟运作Trados、Wordfast 等CAT外,&&&&
翻译公司建有 急件翻译中心。它是 唯一建有处理急件翻译的机构,为 地区提供24小时专业化急件翻译服务,是 地区急件翻译能力最强的机构。 翻译公司秉承“专业铸就品质,团队创造效率”的理念,致力于为&&&&
地区企业扫清语言和文化障碍,推动 地区外向型企业国际化发展。&&&&
翻译公司竭诚希望广大新老客户来电垂询,共创美好未来。
译声翻译公司常见问题:
1.在委托翻译后,是否需要交纳任何费用?何时交费?交款后,是否负责后续修改?
答:不需要,对于单位客户,实行零首付;拿到翻译后,并接到发票后,委托方财务才付款。(个人客户,分两次翻译,费用分两次支付。)我公司翻译终身质量保证,免费对翻译修改润色;字数大篇幅增加,费用另议。
2.如何保证加急翻译项目的时间和质量?会不会委托后拿到不到稿件?
答:接到稿子后10--60分钟立即翻译;期间提供初稿,跟踪进度,经过严格把关,提交客户定稿。公司译员分工明确,人员稳定,适合长期的大型项目。我们只做有把握的稿子,确认后,肯定会如期提供译稿。
3.口译服务预约期为多长时间?费用如何支付?口译质量不满意,如何安排?
答:出国口译预约期为20天。国内口译预约期为3天。除了短期口译支付现场译员外,其他都支付我翻译公司。我们口译项目组织经验丰富,人才储备多,人才专业对口、经验丰富,可以放心委托。
4.合作流程如何?什么样的稿子送达分部?保密性如何保证?
答:通过签定合同(5000元以上)或邮件委托翻译,接到满意稿件并见到发票才支付费用,安全快捷,适合请示合同烦琐的大公司委托。电子版文件都发到总部;纸稿适合送达分部,我翻译公司承担扫描等费用。正规的翻译公司都对保密性极其重视,我们承担文件保密法律责任。 译声翻译公司通过数以千记的翻译服务的积累,我们培养了一大批素质高、技能强、富有责任心的专业翻译团队。他们在具体的实践中,逐渐掌握了运用自若的高端翻译技术和各行各业的专业知识,从而有了更多的经验来应对越来越复杂的翻译项目。而公司的译员本身便具有相应专业知识背景和丰富的工作经历,实力雄厚,为保证公司强劲的发展势头出了不少力。 &&&&
咨询电话:400-
泰州翻译公司-译声泰州翻译公司意大利语服务好
&&&& 联系我们时请一定说明是在云商网上看到的此信息,谢谢!
&&&& 联系电话:,欢迎您的来电咨询!
&&&& 本页网址:
&&&& 推荐关键词:
免责声明:“泰州翻译公司-译声泰州翻译公司意大利语服务好”信息由相关发布企业发布,云商网对此不对信息真伪提供担保。
风险防范建议:合作之前请先详细阅读本站。云商网保留删除上述展示信息的权利;我们欢迎您举报不实信息,共同建立诚信网上环境。
Copyright & 2010
&公安机关备案号:<font color="#
当前时间: 9:36:17}

我要回帖

更多关于 意大利语词典 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信