求翻译(意译即可) 老年人营养品品说明

求各种英语高手翻译,意译! 化工产品说明书_百度知道
求各种英语高手翻译,意译! 化工产品说明书
of bridging,, caking and compacting problems,The Holcosperse product line is available in several formats for the dispersion ofagglomerating additives, and even elimination, Holcosperse allows for the reduction,
Holcosperse的产品线为了凝聚添加剂的分散性可用于几种格式。 Holcosperse可以减少,希望对你有帮助,甚至消除桥接,结块和压缩的问题。 我不知道你这的Holcosperse是不是 The Holcosperse B Matte Frosted总体来说应该是这个意思,
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
Holcosperse的产品线有多种格式的色散ofagglomerating添加剂。Holcosperse允许减少,甚至消除,桥接,粘结和压实问题。,
化工产品的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求高手设计个英文名,邦良怎样翻译最接近音译意译_百度知道
求高手设计个英文名,邦良怎样翻译最接近音译意译
布朗。很常见的英文名字,Brown啊,
谢谢,还是不满意
布朗宁怎么样。你想要什么样子的名字呢。
其他类似问题
英文名的相关知识
其他3条回答
-_-。sorry!
i can't help you 、 。
Shawn Xia 音译shiny.shenny 意译summer 夏晓音译是Shyars 意译是夏天的早晨看到夏晓我想到的是 Summer 还有好听的供你选择 Salyn 莎琳 Sue 苏
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手翻译一段文字,希望直译+意译结合,是一篇小短文。谢谢!_百度知道
求日语高手翻译一段文字,希望直译+意译结合,是一篇小短文。谢谢!
com/question/1041667,病気になったり,html)秋の学园祭は,因为是个有些悲伤的故事,运が悪かったけど,屋根に白く雪の积もった汽车が駅にとまっていた。「すみれが见たかったわ」アキが言った。「咲いたら押し花にして送るよ」仆はアキと指切りをした。アキが去ってから,私のこと忘れないで。すみれが咲いたら思い出して」そして手纸のなかにいつかの押し花が入っていた。谢谢,html" target="_blank">http,ミセス&#12539,アキもぼくも図书系なので,町の见える丘の端にいった。雪が町を覆い,ぼくは约束どおりすみれを送った。アドレスは北のほうの见知らない町の名であった。 ぼくはその後大学からミセス&#12539,丘のすみれが见たかったことなどかいたあとでこう続けていた。「私ね,第一段在,baidu,父に死なれたり,キャンベルは讲评のなかで高校生にしては着眼点がいいと书いてくれた。しかしオフェリアの埋葬の场面で「彼女の美しい清らかな身体からすみれが咲きますように」と祈るところで,キャンベルのこと,ぼくらは丘に登り,baidu,,キャンベルの故郷へ留学した。帰ってきたのは,ぼくへの手纸が托されていることなどが书かれていた。ぼくは呆然としてアキの手纸をひろげた。アキは细かい字で英语の时间の思い出,アキが泣いたことは,<a href="http,卒业を待たず,//zhidao,あなたに会えたことだけは运がよかったのよ。それ一つだけで幸せよ。いい方を奥さんにしてね。でも,//zhidao,新年快乐,パネルを一绪に作ったぼく以外には谁も知らなかったろう。 学园祭が终わって冬に入った顷,com/question/1041667,アキと别れてから八年もたっていた。ぼくはすぐ手纸を出した。明日にも会いたいと书いたのだ。返事はなかなか来なかった。来た手纸の差出人は见知らぬ人に名前だった。手纸にはアキが二年前に亡くなったこと,すみれとシェイクスピアの関系をパネルにして展示した。ミセス&#12539,谢谢,アキは学校を去った。叔父が事业に失败して他所に移ったからである。アキが町をたつ前の日,(这是第二段,希望尽量前后文都符合原文的意境来翻译。不需要很生硬,
提问者采纳
只有这件事是让我最幸,在秋天的学园祭上,,那座可以俯瞰城市的山。雪覆盖了整座城市,初入寒冬之时,因为亚奇和我都是图书系的,亚纪离开了学,除了我以外大概谁也不知道吧。学园祭结束,我们去了原来爬过的山,翻完验收。,所以我们做了紫罗兰与莎士比亚之间的联系的展板,在山上看紫罗兰花开的事后又这样写道“我呀,然后在学园祭上展示了,又生了病,希望你不要忘记我,展板是我们一起做的,覆满积雪的火车停在了车站里。“我想看紫罗兰了呢,希望你看到紫罗花开的时候想起我,上面写着明天就想见到她。回信怎么也没来,5,父亲去世了,我按约定把紫罗兰送去了。地址是北方不知到名字的城镇。在此之后我便去坎贝尔太太的故乡开始了大学的留学。再回来,,运气真是坏透了,R院笠欢ㄒ乙桓龊玫奶健,等来了回信,不待毕业,亚奇在信里用细细的字写了一起学习英语,我和亚纪拉钩约定。亚纪离开之后,然后,R蛭甯甘乱档氖О芮ǖ搅吮鸬某鞘小T谘瞧胬肟饫锏那耙惶,在信里夹着不知是什么时候做的压花,可回信人的署名并不是亚奇是一个我没听说过的名字。信里写了亚奇两年前去世的事和被托付交给我一封回信的事。我呆呆的打开了那封泛黄的信,亚奇说。“如果开花了的话我会做成压花给你送过去的,可是遇到你却是最幸运的事了,已经是和雅琪分别八年的时候了。我很快就写了封信给她,墒窃诎路评蜓堑穆裨岬某∶嫔夏蔷洹叭盟览龃拷嗟纳硖逑褡下蘩家谎ò伞钡钠淼皇,坎贝尔太太,亚纪哭过,脖炊财乐行吹健白魑咧猩飧鲎叛鄣愫懿淮怼薄,
提问者评价
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求英文翻译(关于争吵、意译_求别百度直接翻译T-T)_百度知道
求英文翻译(关于争吵、意译_求别百度直接翻译T-T)
1这事如果解决不好可能会引发下一次的愤怒。2说不定他们的态度可能因此改变,4这个听起来似乎比较可行。,愤怒也不会再发生了3所以我们似乎应该停上一段时间再去争吵,
提问者采纳
, it may lead to next dispute, Perhaps their atttitude may change because of this,____________________________________________________________________________以上翻译供您参考, no anger will grow again,3, This sounds lilke reasonable, So it seems that we should take a rest for a while than start to argue again, 4,2, If this thing can not be solved properly,1,
提问者评价
其他类似问题
英文翻译的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢! これまで亲切にしてもらって申し訳ます。_百度知道
求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢! これまで亲切にしてもらって申し訳ます。
,求日语高手准确翻译一句话,麻烦直接翻译,谢谢,これまで亲切にしてもらって申し訳ます。能说清句子各部分意思更好,谢谢,不要意译,
提问者采纳
これまで(现在为止或一直以来),亲切にしてもらって(受到你的关照),申し訳ます(很是不好意思)。,
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
申し訳ます,飧龅胤绞谴砦蟮,你重新看一下原句。,
确实错了…是
申し訳ない
一直以来受到您的关照,很不好意思(多谢了)。
一直以来受到您的关照,非常感谢。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 老年人营养品 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信